Luz de trabajo inalámbrica led de 360 de ión para igualar el color (27 páginas)
Resumen de contenidos para RedFuel SL27B
Página 1
Models / Modelos / Modèles : SL27B, SL27G, SL27R Cordless LED Work Light Luz de trabajo LED sin cable Lampe de travail sans fil avec LED OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
Página 2
Contact the equipment supplier for details on how to properly dispose of this product within a specific country, per WEEE requirements. Póngase en contacto con el proveedor del equipo para recibir información detallada sobre cómo desechar este producto correctamente en un país específico, según los requisitos de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés).
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This 1.10 DO NOT leave the battery in a manual contains important safety and discharged state. operating instructions. 1.11 WARNING! Do not use any other chargers 1.2 Read, understand and follow all except the ones provided to charge instructions, cautions and warnings the internal battery.
4. FEATURES 1. Charging status LED indicator 2. SMD LEDs (30) 3. Rocker switch: HIGH (II) / OFF (O) / LOW (I) 4. Charging input jack 5. Thumb screws 6. 12V DC car charger 7. 100-240V AC wall charger 5. CHARGING IMPORTANT! CHARGE THE WORK work light.
8. STORAGE INSTRUCTIONS 8.1 Store inside, in a cool, dry place. 8.4 All batteries are affected by temperature. The ideal storage temperature is at 8.2 Take care to avoid/prevent damage to the 70°F. The internal battery will gradually chargers, cords and unit. Failure to do so self-discharge (lose power) over time, could result in personal injury or property especially in warm environments.
12. REPLACEMENT PARTS Wall charger ......................93026956Z Car charger .......................93026957Z 13. LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: 1.10 NO deje la batería descargad. Este manual contiene instrucciones de 1.11 ADVERTENCIA: No use otros cargadores seguridad y operación importantes. a excepción de los provistos para cargar 1.2 Lea, entienda y siga todas las la batería interna.
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3.1 Retire el envoltorio de los cables y desenrede el cable ubicado entre el cargador y la luz de trabajo. 4. CARACTERÍSTICAS 1. Indicador LED del estado de carga 2. SMD LEDs (30) 3. Interruptor basculante: Luz Alta (II) / Apagado (O) / Luz Baja (I) 4.
8. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO 8.1 Guarde bajo techo, en un lugar fresco y seco. 8.4 La temperatura afecta a todas las baterías. La temperatura ideal de almacenamiento 8.2 Preste atención para evitar o prevenir es de 70 °F (21 °C). La batería interna daños a los cargadores, a los cables y a la se descargará...
12. REPUESTOS Cargador de pared .................... 93026956Z Cargador para automóvil .................. 93026957Z 13. GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – 1.10 NE PAS laisser la batterie dans un état Ce manuel contient des instructions déchargé. importantes concernant la sécurité et le 1.11 AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser fonctionnement. d’autres chargeurs, sauf ceux qui sont 1.2 Lire, comprendre et suivre toutes les prévus pour charger la batterie interne.
3. DIRECTIVES DE CONFIGURATION 3.1 Retirez toutes les enveloppes du contenu et déroulez le câble entre le chargeur et la lumière de travail. 4. CARACTÉRISTIQUES 1. LED indicateur d’état de charge 2. 30 LED SMD 3. Interrupteur à bascule : HAUTE (II) / OFF (O) / LOW (I) 4.
8. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE 8.1 Entreposez-le à l’intérieur, dans un endroit 8.4 Toutes les batteries sont affectées par sec et frais. la température. La température de stockage idéale est de 70 ° F (21 ° C). 8.2 Prenez soin d’éviter / prévenir les La batterie interne sera progressivement dommages aux chargeurs, câbles et l’unité.
12. PIÈCES DE RECHANGE Chargeur mural ....................93026956Z Chargeur de voiture ..................93026957Z 13. GARANTIE LIMITÉE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE.
WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.
CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE ! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN...