Página 1
Model / Modelo / Modèle : SL136R Lithium Ion 360° Color Match LED Cordless Work Light Luz de trabajo inalámbrica LED de 360° de ión para igualar el color Lampe de travail sans fil lithium ion 360 ° LED pour correspondance des couleurs OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D’UTILISATION...
Página 2
Contact the equipment supplier for details on how to properly dispose of this product within a specific country, per WEEE requirements. Póngase en contacto con el proveedor del equipo para recibir información detallada sobre cómo desechar este producto correctamente en un país específico, según los requisitos de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés).
Página 3
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ................4 SET UP INSTRUCTIONS ....................5 FEATURES ........................5 CHARGING ........................6 OPERATING INSTRUCTIONS ..................6 MAINTENANCE INSTRUCTIONS .................6 STORAGE INSTRUCTIONS ..................6 TROUBLESHOOTING ....................7 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS .................7 SPECIFICATIONS ......................8 REPLACEMENT PARTS ....................8 LIMITED WARRANTY ....................8 WARRANTY CARD ......................23...
Página 4
CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..........10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ............11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .................11 CARACTERÍSTICAS ....................12 CARGANDO .........................12 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ................13 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ..............13 INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO ...............13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................14 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ...............14 ESPECIFICACIONES ....................15 REPUESTOS........................15 GARANTÍA LIMITADA ....................15...
Página 5
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............19 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ...............19 DIRECTIVES DE CONFIGURATION ................20 CARACTÉRISTIQUES ....................20 CHARGE ........................21 CONSIGNES D’UTILISATION ..................21 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ................21 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ................22 DÉPANNAGE ......................22 AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS ..........22 SPÉCIFICATIONS ......................23 PIÈCES DE RECHANGE .....................23 GARANTIE LIMITÉE ....................23...
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions. 1.2 Read, understand and follow all instructions, cautions and warnings listed in this manual. Failure to follow all instructions and abide by all cautions and warnings could result in personal injury, injury to others and property damage.
Página 7
2.2 DO NOT crush, puncture, short external contacts or dispose of in fire or water. 2.3 DO NOT expose to temperatures above 140°F (60°C). 2.4 Recycle or dispose of the used battery as required by local regulations. 2.5 If the electrolyte in the cells gets on your skin, wash thoroughly with soap and water.
Página 8
CHARGING IMPORTANT! CHARGE THE WORK LIGHT IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE, AND AT LEAST EVERY 6 MONTHS. Failure to do this will reduce the battery’s capacity and may void the warranty. 5.1 Connect the micro USB end of the charging cable to the micro USB port on the back of the work light.
Página 9
8.4 All batteries are affected by temperature. The ideal storage temperature is at 70°F. The internal battery will gradually self-discharge (lose power) over time, especially in warm environments. Leaving the battery in a discharged state may result in permanent battery damage. To ensure satisfactory performance and avoid permanent damage, charge the internal battery every 6 months.
Página 11
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Página 12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes. 1.2 Lea, entienda y siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias incluidas en este manual. Si no sigue todas las instrucciones ni respeta todas las precauciones y advertencias, podría sufrir una lesión personal, lesionar a otras personas y generar daños a la propiedad.
Página 13
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIO, SIGA ESTAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: 2.1 NO desarme la luz de trabajo; llévela a una persona de mantenimiento calificada cuando se requiera mantenimiento o reparación. Si la vuelve a armar incorrectamente, puede producirse un riesgo de incendio.
Página 14
CARACTERÍSTICAS 1. Base magnética 2. Rótula 3. Cargador de pared de 100 VCA~240 VCA con puerto USB 4. Cable de carga USB / Micro USB 5. 5W COB LED 6. Puerto de carga USB Botón de alimentación con encendido / apagado 8.
Página 15
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 6.1 Cuelgue la luz de trabajo con el gancho ubicado en la parte posterior. La luz de trabajo puede girar 360° para un posicionamiento más preciso. 6.2 El imán puede ser usado en vez. Acople a cualquier superficie de metal férrico. Separe las secciones superior e inferior de la luz de trabajo;...
Página 16
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La luz de trabajo no La batería no está cargada. Recargue la batería funciona. completamente. La batería puede ser Pida a un técnico de defectuosa. mantenimiento calificado que reemplace la batería. 10. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si desea obtener más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia:...
Página 17
11. ESPECIFICACIONES Tipo de batería ............Ión-litio, 3,7 V, 2600 mAh Lámpara ..................COB LED, 5 W Salida de lúmenes ............ 200 lm (bajo); 400 lm (alto) CRI (índice de reproducción cromática) ............95 Grado de protección de entrada ..............IP65 Tiempo de funcionamiento .......4,5 horas (bajo);...
Página 18
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
Página 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions importantes concernant la sécurité et le fonctionnement. 1.2 Lire, comprendre et suivre toutes les instructions, mises en garde et les avertissements figurant dans ce manuel. Le non respect des instructions et de respecter tous les avertissements et mises en garde pourrait entraîner des blessures, des dommages à...
Página 20
2.4 Recyclez ou éliminez les piles usagées conformément à la réglementation locale. 2.5 Si l’électrolyte dans les cellules avec la peau, laver totalement avec de l’eau et du savon. Si elle pénètre dans vos yeux, rincer beaucoup à l’eau froide et consulter immédiatement un médecin.
Página 21
CHARGE 5.1 IMPORTANT! CHARGER LA LAMPE DE TRAVAIL IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION, ET AU MOINS TOUS LES 6 MOIS. Défaut de faire cela peut réduire la capacité de la batterie et peut annuler la garantie. 5.2 L’utilisation du chargeur mural AC : Branchez l’extrémité micro USB du câble de recharge sur le port micro USB sur le dos de la lumière de travail.
Página 22
INSTRUCTIONS DE STOCKAGE 8.1 Entreposez-le à l’intérieur, dans un endroit sec et frais. 8.2 Prenez soin d’éviter / prévenir les dommages aux chargeurs, câbles et l’unité. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. 8.3 Rechargez la batterie interne du lampe de travail immédiatement après l’achat, après chaque utilisation et tous les 6 mois.
Página 23
de retour sont la responsabilité du client. Nous ne pouvons pas accepter C.O. D. livraisons et ne sont pas responsables des colis perdus ou endommagés. S’il vous plaît ne pas placer des autocollants ou des étiquettes d’expédition sur l’emballage d’origine du fabricant. Permettez 2-3 jours de la date que nous avons reçu le paquet pour que nous puissions traiter votre retour.
Página 24
et d’entretien. Si votre appareil n’est pas sans défauts de matériaux ou de fabrication, la seule obligation du fabricant sous cette garantie est de réparer ou de remplacer votre produit, avec un nouvel appareil ou un remis à neuf, selon le choix du fabricant.
Página 25
WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 25 •...
Página 26
TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...
Página 27
CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) •...