Installing the antenna
Before installing:
• The diversity antenna supplied with this unit is
designed specifically for use with JVC TV
tuner unit. (It cannot be connected to the car
radio.)
• Do not rub the antenna or the antenna's cable
with alcohol, benzine, thinner, gasoline or
other volatile substances.
• Attach to the inside of the car window glass.
• Be sure to wipe the window surface where the
antenna will be attached with the cleaner
(supplied) to remove moisture, dirt, dust, wax,
oil or other substances. (If there is moisture,
oil or other wet substances on the attachment
surface, the attachment tape will not stick well
and easily come off.)
• Identify the exact attachment location and
confirm that the adhesive surfaces (antenna
base and attachment parts) will not be placed
on a heating wire, glass antenna or wiper
motor.
CAUTION
Since there may be legal regulations defining
the permissible installation locations for the
monitor system which differ by country or by
state, be sure to install the monitor in a location
complying with any such laws.
1
Peel off the cover paper from the antenna
base and attach to the surface.
2
Peel off the cover paper from the attachment
parts in turn and attach to the surface.
Attachment parts
Partes de fijación
Pièces de fixation
固定部分
Antenna base
Base de la antena
Base de l'antenne
天線底座
• When the attachment surface overlaps with an electrode
Cuando la superficie de fijación se superpone a un electrodo
Si surface de fixation chevauche une électrode
當黏貼表面與電極重疊時
Electrode
Electrodo
Électrode
電極
Heating wires
Hilos térmicos
Fils chauffants
加熱線
• Installing the antenna cord
Instalación del cable de la antena
Installation du cordon d'antenne
安裝天線電線
Install the cord from the antenna to the TV tuner unit through the interior trim and under the
carpet, and secure it using the cord clampers and mirror mats.
Instale el cable que va de la antena al sintonizador de TV a través del tapizado interior o por
debajo de la alfombra, y asegúrelo utilizando abrazaderas para cable y mats de espejo.
Tirez le cordon de l'antenne à partir du tuner de télévision en le faisant passer par la garniture
intérieure et sous le tapis de sol et fixez-le en utilisant les colliers de cordon et les garnitures
éponges.
通過裝飾用木料和地毯下將電線從天線裝到電視調諧器上,並用電線夾鉗和鏡墊將其固定住。
Cord clampers (separately purchased)
Abrazaderas de cables (vendido
separadamente)
Colliers de cordon (à acheter séparément)
電線夾鉗(另購)
Instalación de la antena
Antes de hacer la instalación:
• La antena de diversidad suministrada con
esta unidad está diseñada específicamente
para usar con la unidad de sintonizador de
TV de JVC. (No se puede conectar a una
radio para automóvil).
• No frote la antena ni su cable con alcohol,
bencina, diluyente, gasolina u otras
sustancias volátiles.
• Colóquela en el interior de una ventana de
automóvil.
• Asegúrese de limpiar la superficie de la ventana
donde va a colocarse la antena empleando el
limpiador (suministrado) para quitar la
humedad, la suciedad, el polvo, la cera, el
aceite u otras sustancias. (Si hay humedad,
aceite, u otras sustancias sobre la superficie de
instalación, la cinta de fijación no podrá
adherirse completamente y se desprenderá
fácilmente).
• Identifique exactamente el lugar de
instalación y confirme que las superficies
adhesivas (bases de la antena y partes de
fijación) no queden colocadas sobre los hilos
térmicos, la antena del vidrio o el motor del
limpialunetas.
PRECAUCIÓN
Pueden existir reglamentos locales que definen
los lugares de instalación permisibles para el
sistema de monitor y que difieren según el país
o el estado; por lo tanto, asegúrese de instalar
el sistema de monitor en el lugar correcto, de
conformidad con tales reglamentos.
1
Retire el papel protector de la base de la
antena, y fíjela a la superficie.
2
Retire el papel protector de las partes de
fijación y fíjela a la superficie.
2
1
Peel off the cover
paper.
Retire el papel protector.
Décollez le papier
protecteur.
除去封面紙。
Attach the antenna to either the left or right of the
electrode.
Fije la antena a la izquierda o a la derecha del
electrodo.
Fixez l'antenne soit à gauche, soit à droite de
l'électrode.
將天線黏貼在電極的左邊或右邊。
Mirror mats (separately purchased)
Esteras de espejo (vendido separadamente)
Garnitures éponges (à acheter séparément)
鏡墊(另購)
Installation de l'antenne
Avant l'installation:
• L'antenne de réception en diversité fournie
avec cet appareil est spécialement conçue
pour être utilisé avec un tuner de télévision
JVC. (Elle ne peut pas être connectée à
l'autoradio.)
• Ne frottez pas l'antenne ou le câble d'antenne
avec de l'alcool, de la benzine, du diluant, de
l'essence ou toutes autres substances
volatiles.
• Fixez-la à l'intérieur de la vitre de la voiture.
• N'oubliez pas de frotter la surface de la vitre
où doit être fixée l'antenne avec le nettoyant
(fourni) afin d'enlever l'humidité, les saletés, la
poussière, la cire, les traces de graisse et
toutes autres impuretés. (Si de l'humidité, des
traces de graisse ou d'autres substances
humides subsistent sur la surface de fixation,
les surfaces adhésives n'adhéreront pas
correctement et finiront par se détacher.)
• Repérer exactement l'emplacement de fixation
et vérifiez que les surfaces adhésives (base de
l'antenne et pièces de fixation) ne sont pas
placées sur un fil chauffant, l'antenne de vitre,
ou le moteur d'essuie-glace.
ATTENTION
Il peut exister des réglementations définissant
les emplacements d'installation autorisés pour
un moniteur et celles-ci peuvent varier d'une
région ou d'un pays à l'autre. Assurez-vous
d'installer le moniteur dans un endroit conforme
à ces lois.
1
Décollez le papier protecteur du ruban
adhésif de la base de l'antenne et collez
celle dernière sur la surface.
2
Décollez, l'un après l'autre, le papier
protecteur des pièces de fixation et collez
ces dernières sur la surface.
Attachment location / Lugar de fijación /
Emplacement de fixation / 黏貼位置
Example of installation, side window
Ejemplos de instalación en una ventana lateral
Exemple d'installation sur la vitre latérale
安裝范例,側窗
Peel off the cover paper.
Retire el papel protector.
Décollez le papier protecteur.
除去封面紙。
• When the attachment surface interferes with a rear wiper motor or a
high-mounted brake light
Cuando la superficie de fijación interfiera con el motor del
limpialunetas o una luz de parada montada en lo alto
Si la surface de fixation gêne le moteur d'essuie-glace ou un feu de
freinage surélevé
當黏貼表面干撓到後雨刮馬達或高置式煞車燈時
3
安裝天線
安裝之前:
• 隨本機附帶的智慧型天線是特別為 JVC 電視
調諧器設計的。(無法連接至其他汽車音
響。)
• 不要用酒精,石油精,稀釋劑,汽油或其他揮
發性物質擦拭天線或天線電纜。
• 黏貼在汽車玻璃窗內側。
• 確保用清潔布(附帶)擦拭黏貼天線的車窗表
面以擦去濕氣,髒物,灰塵,蠟物,油脂或其
他東西。(如果安裝表面有濕氣,油脂或其他
潮濕的東西,固定的膠帶無法貼好,很容易脫
落。)
• 認準確切的黏貼位置,並確定黏著表面(天線
底座和固定部分)不會放在加熱線,玻璃天線
或雨刮馬達上。
注意
由於可能有關於監控器可安裝位置的法規,並且
因國家或州的不同而异, 確保將監控器安裝在
符合此類法令的地方。
1
除去天線底座的封面紙並固定在表面上。
2
依次除去固定部分的封面紙並固定在表面上。
Move the antenna's attachment position upwards to
avoid interference.
Mueva la posición de colocación de la antena hacia
arriba para evitar interferencias.
Déplacez la position d'installation de l'antenne vers
le haut jusqu'à ce qu'elle ne gêne plus.
將天線的黏貼位置朝上移以避免干擾。