Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOBILE TV TUNER SYSTEM
SISTEMA DE SINTONIZADOR DE TV MÓVIL
SYSTÈME DE TUNER DE TÉLÉVISION MOBILE KV-C10
For installation and connections, refer
to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones,
refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements,
se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
1
2
HEADPHONE
ANTENNA INPUT
1
2
This system is designed to enjoy TV programs by connecting
JVC mobile color monitor system KV-M700 (sold separately).
All operations and functions of the system including KV-M700
connected are explained in this instructions.
Este sistema ha sido diseñado para que pueda ver programas
de televisión conectando el sistema de monitor en color móvil
KV-M700 de JVC (en venta por separado). En estas instrucciones
se describen todas las operaciones y funciones del sistema,
incluyendo el KV-M700 conectado.
Ce système est conçu pour vous permettre de regarder des
émissions de télévision en connectant le système de moniteur
couleur mobile KV-M700 de JVC (vendu séparément). Le
fonctionnement et les fonctions du système avec le KV-M700
connecté sont expliqués dans ce manuel d'instructions.
KV-C10
KV-C10
R
AUDIO
L
VIDEO
TO DISPLAY
VOCAL
POWER
SUPPLY
OUTPUT
INPUT 2
INPUT 1
VIDEO
3
4
VIDEO
L
AUDIO
R
CONT
VIDEO
L
AUDIO
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located on the top or bottom of
the cabinet. Retain this information for
future reference.
Model No.
Serial No.
R
3351396B01-0
[J]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KV-C10

  • Página 1 Este sistema ha sido diseñado para que pueda ver programas de televisión conectando el sistema de monitor en color móvil KV-M700 de JVC (en venta por separado). En estas instrucciones se describen todas las operaciones y funciones del sistema, For installation and connections, refer incluyendo el KV-M700 conectado.
  • Página 25 Precauciones para el panel de cristal líquido (en venta por separado) • No golpee con fuerza el panel de cristal • No deje la superficie del panel de cristal líquido. líquido hacia arriba encima del salpicadero. (gama de temperaturas para guardar el panel: –20°C a +80°C (–4°F a +176°F)) +80°C –20°C...
  • Página 26 Muchas gracias por adquirir un producto JVC. Como primer paso, por favor lea atentamente estas instrucciones y disfrute al máximo de todas las prestaciones de esta unidad. CONTENIDO CONTROLES Y CARACTERISTICAS ........ 5 Unidad de sintonizador de TV ............5 Monitor en color (KV-M700, en venta por separado) ....
  • Página 27: Controles Y Caracteristicas

    CONTROLES Y CARACTERISTICAS Unidad de sintonizador de TV Lado delantero ANTENNA INPUT INPUT 2 INPUT 1 VIDEO VIDEO L AUDIO R CONT VIDEO L AUDIO R Lado trasero Para los detalles, consulte las páginas entre parénesis. Lado delantero Lado trasero 1 Jacks ANTENNA INPUT (para conectar la 5 Conector POWER SUPPLY 6 Este jack no se utiliza.
  • Página 28: Monitor En Color (Kv-M700, En Venta Por Separado)

    5 Ranura de guía del soporte del monitor • Cuando utilice el soporte del monitor para instalar el sistema de monitor en color móvil KV-M700 de JVC en su automóvil, instale el soporte del monitor aquí. Para la instalación, consulte el manual de instalación/conexión...
  • Página 29: Controlador Remoto (Suministrado Con Kv-M700)

    4 Botón BRIGHT (17) JVC KV-V8 o la grabadora de videocassette móvil JVC KZ-V10. Para los detalles de la 5 Botón COLOR (16) operación, consulte las instrucciones del KV- 6 Botón 2 (abajo) (16, 17, 18) V8 o de la KZ-V10.
  • Página 30: Instalación De Las Pilas

    Antes de utilizar el controlador remoto: • Apunte directamente el controlador remoto hacia el sensor remoto del Sensor remoto monitor en color. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entremedio. • No exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o iluminación artificial).
  • Página 31: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Preparativos Antes de operar el sistema, asegúrese de que todos los componentes externos se encuentren conectados e instalados de manera correcta. Para la conexión del componente externo, consulte las instrucciones de instalación suministradas con los componentes externos. Visión de la televisión MONI MODE DOWN...
  • Página 32: Para Desconectar La Alimentación

    Seleccione TV como fuente de entrada. Monitor Remoto Pulse repetidas veces el botón MODE del monitor o del controlador remoto para seleccionar TV. MODE VIDEO 1 VIDEO 2 MODE Monitor Remoto Seleccione el canal que desea ver. Pulse el botón UP o DOWN en el monitor o 5 CH o ∞ CH en el controlador remoto para cambiar los canales.
  • Página 33: Almacenamiento De Canales En La Memoria (Memoria Automática)

    Almacenamiento de canales en la memoria (Memoria automática) La función de memoria automática capta las señales de difusión de TV en el área donde usted se encuentra y las almacena automáticamente en la memoria. MONI MODE COLOR BRIGHT CONTRA DOWN AUTO/MANU MODE POWER...
  • Página 34: Ajuste De La Selección Del Canal

    Ajuste de la selección del canal El método de selección de canal puede ajustase para que se seleccionen sólo los canales que se pueden recibir almacenados en la memoria, o bien para que se seleccionen todos los canales. Tenga en cuenta que si desea seleccionar solamente los canales que se pueden recibir, primero se deberán almacenar los canales.
  • Página 35: Para Ver La Reproducción De Un Componente Externo

    Para ver la reproducción de un componente externo Es posible conectar hasta 2 componentes de vídeo externos a la unidad del sintonizador de TV. Para ver la reproducción, primero realice los pasos 1 y 2 de la página 9, y luego efectúe los pasos siguientes.
  • Página 36: Para Verificar La Fuente De Entrada Actual

    La mejor imagen se obtiene al mirar la pantalla en sentido recto. • Cuando el reproductor de videocassette móvil JVC KV-V8 o la grabadora de videocassette móvil KZ-V10 se encuentre conectado al sistema, también podrá realizar la operación con el controlador remoto suministrado con este sistema.
  • Página 37: Otras Funciones

    Este sistema está provisto de un selector de entrada de RF. Cuando se utiliza el modulador de FM KS-IF200 de JVC, el sonido del sistema se podrá escuchar a través del receptor no equipado con entrada de línea. Para conectar y ajustar el KS-IF200, consulte las instrucciones del KS-IF200.
  • Página 38: Ajustes

    AJUSTES Ajuste del color Es posible ajustar el color del sistema de monitor KV-M700. Esta función puede operarse solamente utilizando el controlador remoto suministrado con el KV-M700. Pulse el botón COLOR. El nivel de color aparece en la pantalla. MONI COLOR MODE COLOR...
  • Página 39: Ajuste Del Brillo

    Ajuste del brillo Es posible ajustar el brillo del sistema de monitor KV-M700. Esta función puede operarse solamente utilizando el controlador remoto suministrado con el KV-M700. Pulse el botón BRIGHT. El nivel de brillo aparece en la pantalla. MONI BRIGHT MODE BRIGHT BRIGHT...
  • Página 40: Ajuste Del Contraste

    Ajuste del contraste Es posible ajustar el contraste del sistema de monitor de KV-M700. Esta función puede operarse solamente utilizando el controlador remoto suministrado con el KV-M700. Pulse el botón CONTRA. El nivel de contraste aparece en la pantalla. MONI MODE CONTRA CONTRAST...
  • Página 41: Ajuste Del Volumen De Los Auriculares

    Ajuste del volumen de los auriculares Es posible conectar dos auriculares. Al ajustar el volumen de uno de los auriculares, el mismo ajuste será aplicado simultáneamente a ambos auriculares conectados. • El volumen de los auriculares no se puede ajustar separadamente para los jacks HEADPHONE 1 y 2.
  • Página 42: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para impedir estropear el exterior del sistema • No aplique pesticidas, bencina, diluyente u otras sustancias volátiles a la unidad. La superficie de la caja está hecha principalmente de materiales plásticos. • No la limpie con bencina, diluyente o sustancias similares porque esto puede causar descoloración o desprendimiento de la pintura.
  • Página 43: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que podría parecer una falla de funcionamiento podría corregirse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Solución • Puntos de color (rojo, azul y Esta es una característica de los Véase página 3.
  • Página 44 La calidad de la imagen se deteriorará en los ambientes siguientes: Cuando vuela un avión por Entre edificios encima Cuando pasa cerca un tren Movimiento Cerca de cables de Sombras de montañas Se producen interferencias transmisión de electricidad Imágenes dobles o triples (efecto fantasma) Sombras de montañas o árboles Puntos alejados de la emisora...
  • Página 45: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES UNIDAD DE SINTONIZADOR GENERAL DE TV Cobertura de canales: VHF: canales 2 – 12 Entrada UHF: canales 13 – 69 Antena: Jack miniatura × 4 Consumo de energía Vídeo: Clavija RCA × 2 circuitos Tensión de funcionamiento: 1 V(p-p), 75 Ω 14,4 V CC (tolerancia 11 V a 16 V) Audio: Clavija RCA ×...
  • Página 68 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, FR 1100MNMMDWTAI...

Tabla de contenido