Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M o n t a g e a n l e i t u n g
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Duschpaneel Prestige
DP Prestige EL 40
26 12x xxx
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe PHARO DP Prestige EL 40 26 12 Serie

  • Página 1 M o n t a g e a n l e i t u n g Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Duschpaneel Prestige DP Prestige EL 40 26 12x xxx...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Contenido Inhoudsopgave Italiano Contenuto della confezione Ingombri / Schemi misure montaggio ad angolo Dimensioni pannello Dotazione / dati tecnici / norme die dicurezza Vista complessiva elementi di fissaggio/attacchi dell’acqua Montaggio del baldacchino/flessibile della doccetta a mano Applicazione del profilo di protezione, collegamento acqua/illuminazione Fissare il pannello Montaggio della superficie di appoggio/doccetta a mano Funzioni della doccia...
  • Página 3: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Elementi di fissaggio a Staffa di fissaggio b Gancio di fissaggio c Viti con dadi e rondelle ad U (staffa di fissaggio/gancio di fissaggio) d Viti per staffa di fissaggio e Fissaggio inferiore Gomiti per attacco dell'acqua Trasformatore compresi 7 m di cavo elettrico di collegamento...
  • Página 4: Ingombri / Schemi Misure Montaggio Ad Angolo

    Ingombri / Schemi misure montaggio ad angolo Dimensioni di montaggio Le dimensioni di montaggio riportate nelle istruzioni di montaggio sono ideali per persone con una statura media di circa 1800 mm e devono essere adattate se necessario. Riguardo a ciò, bisogna tenere presente che, in caso di modifica dell’altezza di fissaggio, sarà...
  • Página 5: Dimensioni Pannello

    Dimensioni pannello...
  • Página 6: Dotazione / Dati Tecnici / Norme Die Dicurezza

    Dotazione / dati tecnici / norme die dicurezza Scaldabagni istantanei: Le DP Prestige non possono essere impiegate in combinazione scaldabagni istantanei idraulici, elettronici e termostatici. Differenze di pressione: È necessario compensare le differenze di pressione esistenti tra gli attacchi dell'acqua fredda e quelli dell'acqua calda. Norme sicurezza raccordo...
  • Página 7: Vista Complessiva Elementi Di Fissaggio/Attacchi Dell'acqua

    Vista complessiva elementi di fissaggio/attacchi dell’acqua Alle Bohrlöcher mit essigsäurefreiem Silikon abdichten Tubo vuoto di posa I gomiti per l' alimentazione dell' acqua, devono essere rivolti verso il basso. valvola antiriflusso...
  • Página 8: Montaggio Del Baldacchino/Flessibile Della Doccetta A Mano

    Montaggio del baldacchino/flessibile della doccetta a mano Montaggio del flessibile Montaggio del baldacchino della doccetta a mano 1 Collegare il flessibile della doccetta al pannello. 1 Fissare il baldacchino utilizzando 4 viti di fissaggio. 2 Collegare i tubi del soffione doccia centrale. 2 Infilare l’estremità...
  • Página 9: Applicazione Del Profilo Di Protezione, Collegamento Acqua/Illuminazione

    Applicazione del profilo di protezione, collegamento acqua/illuminazione Montaggio ad angolo: Incollare guarnizione. Montaggio ad angolo Montaggio ad angolo 2 Agganciare pannello, collegare l'acqua, aprire 3 Posare cavo da 12 V attraverso il tubo vuoto di posa e angolare di attacco, eseguire la prova di tenuta (La collegare il trasformatore.
  • Página 10: Fissare Il Pannello

    Fissare il pannello 1 Utilizzando il dado ad alette, regolare la distanza tra la morsetta a staffa e la parete su ca. 10 mm. 2 Ribaltare la morsetta a staffa 90°, avvitare forte il dado ad alette.
  • Página 11: Montaggio Della Superficie Di Appoggio/Doccetta A Mano

    Montaggio della superficie di appoggio/doccetta a mano 5 Collegare la doccetta a mano Mistral (inserire la 4 Montare la mensola in cristallo. guarnizione).
  • Página 12: Funzioni Della Doccia

    Funzioni della doccia Funzioni della doccia 1 Getto normale a pioggia 2 Getto massaggio 3 Getto normale a pioggia + 1 Raindance 2 Mix 1 3 Balance 4 Mix 2 5 Whirl...
  • Página 13: Comando Elettronico K4, Uso, Manutenzione, Ricerca Dei Guasti

    Comando elettronico K4, uso, manutenzione, ricerca dei guasti Comando elettronico K4 Display Modo operativo normale Id.1: Alimentando l'impianto con corrente, sul display appare Id:1. Poco dopo, una Interruttore a pulsante combinazione numerica di tre Acqua calda sanitaria cifre indica il codice della maggiore 42 °C configurazione dell'impianto, p.
  • Página 14 Comando elettronico K4, uso, manutenzione, ricerca dei guasti Registrazione del motore Dopo la messa in esercizio del pannello doccia si deve eseguire la registrazione del motore. Ciò significa che il pannello doccia viene adatta- to alle specifiche caratteristi- che locali. Queste dipendono dal tipo di riscaldamento e dalla temperatura dell'acqua disponibile.
  • Página 15 Comando elettronico Fare la doccia Idromassaggio L'impianto si trova al modo (alternato) "Sleep" (SPENTO OFF). Attivare prima le doccette Questo stato viene segnalato laterali ( ). Premere dun- da un punto lampeggiante nel que il tasto idromassaggio display. Pigiando un tasto qualunque si mette l'impianto La coppia più...
  • Página 16 Comando elettronico K4, uso, manutenzione, ricerca dei guasti Registrazione del motore Dopo la messa in esercizio del pannello doccia si deve eseguire la registrazione del motore. Ciò significa che il pannello doccia viene adatta- to alle specifiche caratteristi- che locali. Queste dipendono dal tipo di riscaldamento e dalla temperatura dell'acqua disponibile.
  • Página 17 Comando elettronico K4, uso, manutenzione, ricerca dei guasti Disattivazione Codice software automatica della (Fornisce al tecnico le infor- funzione doccia. mazioni necessarie relative al (Determina il tempo allo software utilizzato. Il codice scadere del quale il comando non è modificabile.) passa nuovamente al modo Pigiando il tasto + ( ) si...
  • Página 18 Comando elettronico K4, uso, manutenzione, ricerca dei guasti Uscire dal menù programma (E’ possibile in ogni momento e senza salvare le nuove impostazioni eseguite.) Per uscire dal menù programma, premere il pulsante >42° Ripristino dei valori di programma impostati dalla fabbrica (Ripristino di tutti i valori del programma sulle impostazioni della fabbrica.)
  • Página 19 Comando elettronico K4, uso, manutenzione, ricerca dei guasti Messaggi di avviso/messaggi di errore Come comportarsi in caso di avviso oppure messaggio di disfunzione che appare sul display Il sistema operativo K4, oltre ai normali valori come p. es. temperatura dell'acqua, visualizza anche avvisi e messaggi di errori.
  • Página 20: Istruzioni Per La Manutenzione

    Gli acidi sono indispensabili come parte dei prodotti per la pulizia che eliminano forti depositi di calcare. Nella cura della rubinetteria e delle docce si devono considerare i seguenti punti: • Utilizzare soltanto i prodotti di pulizia che sono destinati per il tipo di pulizia richiesto, p.e. liquido anticalcare rapido Hansgrohe (A), disponibile nel commercio sanitario specifico.
  • Página 21: Contenido Del Embalaje

    Contenido del embalaje Elementos de fijación a Estribo de fijación b Gancho de fijación c Tornillos con tuercas y arandelas (estribo de fijación/ gancho de fijación) d Tornillos Estribo de fijación e Estribo de apriete, Tornillos Codos de conexión de agua Transformador con 7 m de cable de conexión...
  • Página 22: Dimensiones / Croquis De Dimensiones De Montaje En Rincón

    Dimensiones / Croquis de dimensiones de montaje en rincón Dimensiones Las medidas indicadas en las instrucciones de montaje resultan ideales para personas de 1,80 m de altura, por lo que deberán ajustarse siempre que sea necesario. En este sentido, es importante tener en cuenta que, en caso de modificación de la altura de montaje, será...
  • Página 23: Dimensiones Del Panel

    Dimensiones del panel...
  • Página 24: Equipamiento / Datos Técnicos / Indicación De Seguridad

    Equipamiento / Datos técnicos / Indicación de seguridad Calentadores de paso: El panel de ducha no podrá montarse junto con calentadores de paso de supervisión hidráulica, electrónica o térmica. Diferencias de presión: Las presiones entre las conexiones de agua fría y caliente deben ser compensadas.
  • Página 25: Vista De Conjunto De Los Elementos De Sujeción / Conexiones De Agua

    Vista de conjunto de los elementos de sujeción / conexiones de agua Sellar todos los taladros con silicona sin ácido acético Tubo vacío El bloqueo de los codos de conexión a la pared debe señalar hacia arriba. Válvula antirretorno...
  • Página 26: Montar El Baldaquín / El Flexo De La Teleducha

    Montar el baldaquín / el flexo de la teleducha Montar el baldaquín Montar la manguera de la teleducha 1 Fijar el baldaquín con 4 tornillos de sujeción (de 8 mm). 1 Unir la flexo de la teleducha con el panel. 2 Unir las conexiones de las duchas fijas.
  • Página 27: Montar El Perfil De Protección, Conectar El Agua / La Iluminación

    Montar el perfil de protección, conectar el agua / la iluminación Montaje en rincón: Pegar la obturación de goma. Montaje en rincón Montaje en rincón 2 Colgar el panel, conectar el agua, abrir el codo de 3 Pasar el cable de 12 V por el tubo vacío y conectar el empalme, realizar una prueba de estanqueidad (El transformador.
  • Página 28: Fijar El Panel

    Fijar el panel 1 Ajustar la distancia entre los estribos de apriete y la pared con la tuerca de mariposa a unos 10 mm. 2 Girar el estribo de apriete 90º, apretar la tuerca de mariposa.
  • Página 29: Montar La Bandeja / La Teleducha

    Montar la bandeja / la teleducha 1 Montar la bandeja de cristal. 2 Conectar la teleducha Mistral (insertar una junta con filtro).
  • Página 30: Funciones De La Ducha

    Funciones de la ducha Funciones de la ducha 1 Chorro de lluvia 2 Chorro masaje 3 Chorro de lluvia + 1 Raindance 2 Mix 1 3 Balance 4 Mix 2 5 Whirl...
  • Página 31: Electrónica De Confort K4, Manejo, Mantenimiento, Localización De Fallos

    Electrónica de confort K4, Manejo, Mantenimiento, Localización de fallos Electrónica de confort K4 Visualización en pantalla Modo normal Id.1: Si la instalación es abastecida con corriente, aparece la indicación Id:1. Tecla de iluminación Al poco tiempo, el código Temperatura de agua caliente para la configuración de la superior a 42 °C instalación es representado...
  • Página 32: Adaptación Del Motor

    Electrónica de confort K4, Manejo, Mantenimiento, Localización de fallos Adaptación del motor Después de la puesta en servicio del panel de ducha deberá efectuarse una adapt- ación del motor, lo que signi- fica que el panel de ducha es adaptado a las respectivas condiciones domésticas.
  • Página 33 Electrónica de confort K4, Manejo, Mantenimiento, Localización de fallos Cómo ducharse Hidromasaje La instalación se encuentra en (Cascada) estado "sleep” (DES.). Esto es Activar en primer lugar las duchas laterales ( ) . Segui- indicado por un punto inter- mitente en el display. Accio- damente debe pulsarse la nando una tecla cualquiera, tecla Hidromasaje (...
  • Página 34: Activar/Modificar Opciones Del Programa (Ajustes De Fábrica)

    Electrónica de confort K4, Manejo, Mantenimiento, Localización de fallos Activar/modificar Límite de reposición inferior opciones del programa Con la tecla + ( ) se llega (ajustes de fábrica) a la siguiente opción de pro- grama P01. Pulsar la tecla Límite de reposición Modo ( )Aparecerá...
  • Página 35 Electrónica de confort K4, Manejo, Mantenimiento, Localización de fallos Tiempo de desconexión Código de software automática de la función (Este le informa al técnico de de ducha mantenimiento sobre el soft- (Determina el tiempo después ware utilizado. El código no del cual el sistema de control puede modificarse.) regresa al modo "stand-by".)
  • Página 36: Salida Del Menú Del Programa

    Electrónica de confort K4, Manejo, Mantenimiento, Localización de fallos Salida del menú del programa (La salida es posible en todo momento y sin guardar datos nuevos.) La salida del menú del progra- ma se efectúa pulsando la tecla >42° ( Restablecer los ajustes de fábrica de los valores de programa...
  • Página 37 Electrónica de confort K4, Manejo, Mantenimiento, Localización de fallos Avisos / Mensajes de fallo ¿Qué hacer si aparece un aviso o mensaje de fallo en el display? Aparte de las indicaciones normales como p.ej. la temperatura de agua, el sistema de control K4 también visualiza avisos y mensajes de fallo.
  • Página 38: Consejos De Cuidado

    Para el mantenimiento de las griferías y las duchas en principio hay que seguir ciertos consejos • usar solo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación – p. Ej. ”Líquido anticalcáreo” de Hansgrohe (A), que se puede adquirir en tiendas.
  • Página 39: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Bevestigingsmaterialen a Bevestigingsbeugel b Bevestigingshaak c Bouten met moeren en volgplaatjes (bevestigingsbeugel/ bevestigingshaak) d Schroeven bevestigingsbeugel e Klembeugel, schroeven Aansluitknieën Transformator inclusief 7 m aansluitkabel...
  • Página 40: Montagematen / Tekening Met Maataanduiding Hoekmontage

    Montagematen / Tekening met maataanduiding hoekmontage Montagematen De in de handleiding aangegeven montagematen richten zich op personen van ca. 1800mm groot, en moeten mogelijk aangepast worden. Let erop dat indien de montagehoogte gewijzigd wordt, de minimaal benodigde opbouwhoogte van tenminste 2170mm vanaf douchebak stavlak / afgewerkte vloer veranderd, en tevens de aansluitmaten hierop moeten worden aangepast.
  • Página 41: Afmetingen Paneel

    Afmetingen paneel...
  • Página 42: Uitrusting/ Technische Gegevens / Veiligheidsaanwijzing

    Uitrusting/ technische gegevens / veiligheidsaanwijzing Doorstroomtoestellen: Het douchepaneel kan niet in combinatie met hydrolisch, electronisch of thermisch gestuurde doorstroomtoestellen toegepast worden. Drukverschillen: De drukken tussen de koud- en warmwater aansluitingen dienen te worden gejusteerd. Veiligheidsaanwijzing voor de aansluiting DP Prestige EL 40 met verlichting: Voor de elektrische aansluiting van het douchepaneel heeft u alleen een stopcontact nodig.
  • Página 43: Overzicht Bevestigingselementen/Wateraansluitingen

    Overzicht bevestigingselementen/wateraansluitingen Alle boorgaten met zuurvrije siliconenkit afdichten Lege buis Afsluiter op aansluitknie moet naar boven wijzen. terugslagklep...
  • Página 44: Baldakijn / Doucheslang Monteren

    Baldakijn / doucheslang monteren Baldakijn monteren Doucheslang monteren 1 Verbind de doucheslang met het paneel. 1 Bevestig de baldakijn met 4 bevestigingsschroeven. 2 Verbind de doucheslangen. 2 Schuif het slanguiteinde erdoor en draai het vast. 3 Sluit het licht van de baldakijn aan.
  • Página 45: Beschermprofiel Aanbrengen, Water / Transformator Aansluiten

    Beschermprofiel aanbrengen, water / transformator aansluiten Hoekmontage: rubberafdichting opplakken. Hoekmontage Hoekmontage 2 Hang het paneel op, sluit het water aan en open de 3 Leid de leiding van 12 V door de lege buis en sluit de aansluitinghoek, voer een lekkagetest uit (Leidingen transformator aan.
  • Página 46: Paneel Bevestigen

    Paneel bevestigen 1 Stel de afstand tussen de bevestigingsbeugel en de wand met een vleugelmoer op ca. 10 mm in. 2 Zwenk de klembeugel op 90° en draai de vleugelmoer vast.
  • Página 47: Planchet/Handdouche Monteren

    Planchet/handdouche monteren 1 Monteer het glazen planchet. 2 Sluit de handdouche Mistral aan (afdichtring plaatsen).
  • Página 48: Douchefuncties

    Douchefuncties Douchefuncties 1 Normale douchestraal 2 Massagestraal 3 Normale douchestraal + 1 Rainstraal 2 Mix 1 3 Balans 4 Mix 2 5 Whirlstraal...
  • Página 49: Elektronica Comfort K4, Waarschuwingen/Foutmeldingen

    Elektronica comfort K4, Waarschuwingen/foutmeldingen Elektronica comfort K4 Displayweergave Normale modus Id.1: Wanneer de installatie met stroom wordt gevoed, verschijnt de weergave Id:1. Lichttoets Kort daarna geeft een uit drie Warmwatertemperatuur cijfers bestaande cijfercombi- hoger dan 42 °C natie de code van de installa- tieconfiguratie aan, bijv.
  • Página 50 Elektronica comfort K4, Waarschuwingen/foutmeldingen Motorinstelling Nadat het douchepaneel in bedrijf is gesteld, moet de motor worden ingesteld. Dit betekent dat het douche- paneel aan de betreffende omstandigheden ter plaatse wordt aangepast. Deze zijn afhankelijk van de manier van verwarming en de actuele watertemperatuur.
  • Página 51 Elektronica comfort K4, Waarschuwingen/foutmeldingen Douchen Hydromassage De installatie bevindt zich in (cascade) de stand "Sleep" (UIT). Dit Activeer eerst de zijsproeikop- pen ( ) . Druk daarna op wordt aangegeven door een knipperende punt op het dis- de toets hydromassage ( play.
  • Página 52 Elektronica comfort K4, Waarschuwingen/foutmeldingen Programmapunten Onderste instelgrens (fabrieksinstellingen) Met de toets + ( ) komt u bij het volgende programma- oproepen/wijzigen punt PO1. Druk op de Mode-toets ( ): de waar- Bovenste instelgrens de 32 °C verschijnt. Met de Naar het programmamenu: toetsen +/- ( houd de toetsen >42°...
  • Página 53 Elektronica comfort K4, Waarschuwingen/foutmeldingen Automatische Softwarecode uitschakelfunctie voor (geeft de servicemonteurs het douchen. informatie over de gebruikte (Bepaalt de tijd waarna de software. Code kan niet wor- besturing weer in de stand den gewijzigd.) "stand-by" komt te staan.) Met de toets + ( ) komt u Met de toets + ( ) komt u...
  • Página 54: Repuestos

    Elektronica comfort K4, Waarschuwingen/foutmeldingen Verlaten van het programmamenu (Op ieder moment en zonder de gegevens op te slaan mogelijk.) Het programmame- nu kan worden verlaten door op de toets >42° ( ) te drukken. Fabrieksinstellingen van de programmawaarden opnieuw instellen (Resetten van alle waarden van het programma op de fabrieksinstellingen.)
  • Página 55 Elektronica comfort K4, Waarschuwingen/foutmeldingen Waarschuwingen/foutmeldingen Wat te doen wanneer er een waarschuwing of een foutmelding op het display verschijnt? De besturing K4 laat behalve de normale weergaven zoals bijv. watertemperatuur, ook waarschuwingen en foutmeldingen op het display verschijnen. Waarschuwingen en foutmeldingen Noteer de op het display afleesbare letter-cijfercombinatie.
  • Página 56: Onderhoudsaanwijzingen

    Bij hevige kalkaanslag is het noodzakelijk een zuurhoudend middel te gebruiken. U dient er bij het onderhoud van de panelen en de sproeikoppen op te letten, dat • u alleen de reinigingsmiddelen gebruikt, die speciaal voor deze doeleinden zijn geschikt, bijv. de Hansgrohe antikalkreiniger, die bij uw sanitairvakman verkrijgbaar is •...
  • Página 57: Parti Di Ricambio

    Parti di ricambio Repuestos Service onderdelen 29 x 2,5 25 x 2 23 x 2 Denominación Pos. Descrizione Aanduiding Nr./No./Nr. Soffione doccia Ducha fija Hoofdouche 97278XXX lampada di ricambio 12 V / 10 W Lámpara de recambio 12 V / 10 W halogeenlamp 12 V / 10 W 25946000 baldachino completa con illuminazione...
  • Página 60 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido