Enlaces rápidos

Installation Instructions
Downtilt Mounting Kit
600691A-2
2.4"-4.5"
(*60 mm-115 mm)
*Note: Minimum pipe
diameter recommended is
60 mm (2.4"). This
mount can be used on
pipe diameters measur-
ing down to 42 mm (1.7");
however, this is only
recommended for building
mounts or applications with
no significant side wind
load.
Do not install near power lines. Power lines, tele-
phone lines, and guy wires look the same. Assume
any wire or line can electrocute you.
No instalar cerca de las líneas eléctricas. Las líneas
eléctricas, telefónicas, y los cables de retenida parecen
iguales. Hágase la idea de que cualquier alambre o
cable le puede electrocutar.
Ne l'installez pas à proximité de lignes électriques. Les
lignes électriques, les lignes téléphoniques et les câbles
de haubanage se ressemblent. Partez du principe que
tout câble ou toute ligne peut vous électrocuter.
Nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen instal-
lieren. Hochspannungsleitungen, Telefonleitungen und
Spanndrähte sehen gleich aus. Riskieren Sie nichts,
gehen Sie immer davon aus, dass es sich um eine
lebensgefährliche Stromleitung handeln könnte.
Não instale perto de linhas de força. Linhas de força,
linhas telefônicas e arames de estai se assemelham.
Parta do pressuposto que qualquer fio ou linha possa
eletrocutá-lo.
Connector coupling torque:
Tensión acoplador de empalme:
Connector de serrage:
Drehmoment Verbinderkupplung:
Torque do acoplamento do
conector:
Do not install on a wet or windy day or when lighten-
ing or thunder is in the area. Do not use metal ladder.
No instalar en un día húmedo o de viento o cuando
haya tormenta en la zona, y no use escaleras metálicas.
Ne l'installez pas en cas de pluie ou de vent ou
lorsqu'il y a de l'orage ou des éclairs dans la région.
N'utilisez pas une échelle métallique.
Nicht bei feuchtem oder windigen Wetter oder in
Gewitternähe installieren. Keine Metallleiter benutzen.
Não instale num dia chuvoso ou ventoso ou quando
houverem relâmpagos ou trovões na área. Não use
uma escada de metal.
Bulletin 237642
Revision C • October 2007 • Page  of 4
8 mm
13 mm
13 mm
Type N:
1.7-2.3 N·m
(15-20 lbf-in)
7-16 DIN:
25-30 N·m
(220-265 lbf-in)
Wear shoes with rubber soles and heels. Wear pro-
tective clothing including a long-sleeved shirt and
rubber gloves.
Use zapatos con suelas y tacones de goma. Use
ropa protectora incluyendo camisa de mangas largas
y guantes de goma.
Portez des chaussures avec semelle et talon en
caoutchouc. Portez des vêtements de protection y
compris une chemise à manches longues et des
gants en caoutchouc.
Schuhe mit Gummisohlen und -absätzen tragen.
Schutzkleidung tragen, u.a. ein langärmeliges Hemd
und Gummihandschuhe.
Use sapatos com solas e saltos de borracha. Use
roupa protetora, inclusive uma camisa de mangas
compridas e luvas de borracha.
loading

Resumen de contenidos para Andrew 600691A-2

  • Página 1 Installation Instructions Bulletin 237642 Revision C • October 2007 • Page  of 4 Downtilt Mounting Kit 600691A-2 2.4"-4.5" 8 mm (*60 mm-115 mm) 13 mm 13 mm Connector coupling torque: Type N: Tensión acoplador de empalme: 1.7-2.3 N·m (15-20 lbf-in)
  • Página 2 600691A-2 Downtilt Mounting Kit Andrew Corporation Bulletin 237642 • Revision C • October 2007 • Page 2 of 4 Bottom Mount Assembly Ensamblado de montura inferior Carefully remove contents of shipping boxes. Unpack and verify the contents. Ensemble de montage inférieur Refer to the list below.
  • Página 3 Andrew Corporation 600691A-2 Downtilt Mounting Kit Bulletin 237642 • Revision C • October 2007 • Page 3 of 4 Attach the label that matches the pivot hole Align label corner to corner marks on bracket. to pivot hole length of the antenna to the bracket.
  • Página 4 Antenna con experiencia. Las instrucciones de instalación de Andrew se fiés. Les instructions de montage Andrew ont été prévues pour systems should be inspected once a year by qualified person- han escrito pensando en esta clase de personal. Se deben inspec- un tel personnel.