Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido esta máquina Garland. 1. Introducción Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su 2. Normas y precauciones de seguridad tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que esta máquina dispone de la más amplia y experta...
Español Esta máquina es peligrosa en manos de usuarios no 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE entrenados. SEGURIDAD 2.2. SEGURIDAD PERSONAL Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina lea todas las instrucciones de éste manual Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el antes de usarla por primera vez.
Español Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. 2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con largo pueden ser cogidos en las piezas en movimiento.
Español No abuse del cable. No usar el cable para llevar, máquina. Solamente manipule esta máquina cuando levantar o desenchufar esta máquina. Mantenga el esté desconectada. cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados 2.5.
Página 6
Español 2.6. SERVICIO que no hay piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento esta máquina. Siempre que esta máquina esté dañada repárela Haga revisar periódicamente su máquina eléctrica antes de su uso. Muchos accidentes son causados por un servicio de reparación cualificado usando por máquinas pobremente mantenidas.
Español Utilice alargadores del cable 3. ICONOS DE ADVERTENCIA de alimentación con una Ø 1,5 mm x 25 m sección mínima de 1,5 mm no más de 25 m. y siempre Los iconos en las etiquetas de advertencia que totalmente desenrollado. aparecen en esta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de esta máquina.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Esta máquina es de uso doméstico y está diseñada para airear zonas de tierra o escardar zonas con hierba. No utilice esta máquina para trabajar en espacios públicos o para realizar trabajos profesionales en agricultura. 5.2.
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Motoazada eléctrica Marca Garland Modelo Mule 561 E-V20 Motor 230 V ~ 50 Hz Potencia (W) 1500 Anchura de trabajo (mm) Diámetro de fresas (mm) Profundidad de trabajo (mm) Nº de fresas Nivel de potencia sonora (dB(A))
Español 1. Inserte la sujeción del cable prolongador (3) en 6. INSTRUCCIONES PARA LA el tubo en forma de “U” PUESTA EN SERVICIO 2. Alinee el tubo en forma de “U” a los dos tubos inferiores de la máquina.Introduzca los tornillos (4) 6.1.
Español 6.3. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA Desconexión de la máquina: PUESTA EN MARCHA Suelte la palanca del interruptor (B). La tensión y la corriente de suministro han de 6.5. RUEDAS DE TRANSPORTE cumplir con las indicaciones en la placa de características.
Español Si usted detecta que la máquina no arranca al Éste perímetro de trabajo debe ser de 15 metros y es colocar el interruptor en posición “I” se deberá a que una zona peligrosa. el interruptor de seguridad se ha activado. En ese Limpie la zona de trabajo y elimine todos los caso desconecte la unidad de la red, compruebe que obstáculos que puedan provocar accidentes.
Español 4. Desplace lentamente la motoazada al ritmo Mantenga el cable alejado de los adecuado para que las fresas tengan tiempo de ir instrumentos de corte. desmenuzando la tierra. 7.2.1. ESCARDAR HIERBAS 7.2.3. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Esta máquina se puede utilizar para eliminar hierbas de la superficie de la tierra.
Español 8.1. MANTENIMIENTO DESPUÉS DE TRABAJAR Limpie las ventanas de ventilación y eliminar cualquier resto de hierba o tierra. Realice las siguientes operaciones de mantenimiento y cuidado cuando termine de trabajar con la máquina Una vez limpia la máquina lubricar con una ligera para asegurar el buen funcionamiento de esta capa de aceite las fresas.
Español 8.2.2. SUSTITUCIÓN DE LAS FRESAS Separación de las fresas del eje: 1. Remove the screw and nut that hold the blades to the shaft. 2. Pick out the blades. Para rellenar de grasa: 1. Tumbe la motoazada de manera que los tornillos de la grasa (M10x6) queden en la parte superior como muestra la figura.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: PROBLEMA CAUSA ACCIÓN La máquina no está conectada a corriente Enchufar la máquina a corriente Cable dañado Lleve su máquina al servicio técnico El motor no funciona...
Español 10. TRANSPORTE Transporte siempre la máquina con el motor apagado. Antes de transportar la motoazada, retire siempre el enchufe de la clavija de corriente. La máquina se puede transportar elevándola por su manillar. No arrastre la máquina apoyada en las fresas.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 18/112...
El abajo firmante, Juan Palacios, autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Garland modelos Mule 561E-V20 con números de serie del año 2020 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina automotriz que se conduce a pie con o...