Black and Decker MT1203BL-CA Manual De Instrucciones
Black and Decker MT1203BL-CA Manual De Instrucciones

Black and Decker MT1203BL-CA Manual De Instrucciones

Herramienta inalambrica multiusos
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M M
T T
1 1
2 2
0 0
M M
T T
1 1
2 2
0 0
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO. SI TIENE DUDAS, POR FAVOR LLAME.
3 3
B B
L L
C C
O O
R R
3 3
B B
L L
C C
O O
R R
INSTRUCTION MANUAL
DRILL
CIRCULAR SAW
D D
L L
E E
S S
S S
M M
D D
L L
E E
S S
S S
M M
B E F O R E R E T U R N I N G T H I S
SANDER
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION
AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE (e.g.
200130CTM). IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRE-
SENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE
PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE
US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
U U
L L
T T
I I
- -
T T
O O
U U
L L
T T
I I
- -
T T
O O
P R O D U C T F O R A N Y
R E A S O N P L E A S E C A L L
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
O O
L L
K K
I I
T T
O O
L L
K K
I I
T T
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker MT1203BL-CA

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL B E F O R E R E T U R N I N G T H I S P R O D U C T F O R A N Y DRILL R E A S O N P L E A S E C A L L SANDER 1-800-54-HOW-TO (544-6986) IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM...
  • Página 2 • Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
  • Página 3 is released. Support the work so that the wide portion of the saw shoe is on the portion of the material that • NEVER hold piece being cut in your hands or across your leg. It is important to support doesn’t fall after the cut is made.
  • Página 4 RELEASE BUTTON BOUTON DE DÉGAGEMENT BOTÓN DE SEGURO TORQUE COLLAR COLLIER DE COUPLE COLLAR DE TORQUE FORWARD/REVERSE BUTTON WRONG CORRECT BOTÓN DE MARCHA ADE- INCORRECT CORRECT LANTE/ATRÁS INCORRECTO CORRECTO BOTÓN DE MARCHA ADE- LANTE/ATRÁS MATERIAL BENDS ON BLADE CAUSING HEAVY LOADS OR KICKBACK TRIGGER SWITCH SUPPORT WORK NEAR CUT...
  • Página 5 Blade wrench Clé de réglage de la lame Llave para el disco de corte Direction of teeth Direction des dents Dirección del diente Outer clamp washer Inner clamp washer Rondelle de bride de serrage externe Rondelle de bride de serrage interne Arandela externa de la abrazadera Arandela interna de la abrazadera Saw spindle...
  • Página 6 BATTERY CAP INFORMATION SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: CHARGING THE BATTERY Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool 1. This manual contains important safety and operating instructions. or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool. 2.
  • Página 7 • Make sure switch turns drill on and off. TRIGGER SWITCH & FORWARD / REVERSE / LOCK BUTTON A forward / reverse control button determines the direction of the tool and also serves as a WARNING: It is important to support the work properly and to hold the drill firmly to prevent lock off button.
  • Página 8 THE RBRC™ SEAL SANDING The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Note: Ensure the forward / reverse switch is in the center (lock off) position. Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recy- cle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by ATTACHING SANDPAPER Black &...
  • Página 9 È È È È GUIDE D’UTILISATION Avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit, appelez PERCEUSE Black & Decker au 1 800 544-6986. PONCEUSE SI VOUS ÉPROUVEZ UN PROBLÈME AVEC L’OUTIL, COMPOSEZ LE 1 800 544-6986. AVANT D’APPELER, VEUILLEZ VOUS ASSURER D’AVOIR L’INFORMATION SUIVANTE À...
  • Página 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS À PILE - • Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non qualifiées; les outils sont dangereux entre les mains de personnes GÉNÉRALITÉS inexpérimentées. • Lorsqu’on n’utilise pas le bloc-pile, le ranger à l’écart des objets métalliques tels que AVERTISSEMENT! LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES pré- les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits cisées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de choc élec-...
  • Página 11 • Vérifier le protège-lame inférieur afin de s’assurer qu’il est bien fermé avant d’utiliser e.Ne pas utiliser de lames usées ou endommagées, car celles-ci produisent des l’outil; ne pas faire fonctionner ce dernier si le protège-lame ne se déplace pas entailles plus étroites, ce qui peut causer une friction excessive, coincer la lame et engendr- librement ou s’il ne se ferme pas instantanément.
  • Página 12 • Éviter de couper des matériaux situés au-dessus de soi; ces derniers pourraient s’affaisser et AVERTISSEMENT : s’assurer, au moment de ranger ou de transporter le bloc-pile, qu’aucun coincer la lame. objet métallique n’entre en contact avec les bornes à découvert du bloc-pile. Par exemple, il faut •...
  • Página 13 de l’outil, ainsi que tous les accessoires insérés dans le porte-outil, avant de procéder à l’instal- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEMENT DES lation ou au retrait du porte-outil. PILES 1. Le présent guide comprend d’importantes directives, dont un mode d’emploi et des con- COMMANDE DE VITESSE VARIABLE signes de sécurité.
  • Página 14 • Utiliser une huile de coupe pour percer des métaux, à l’exception de la fonte et du laiton, car ces 1-1/2 secondes. Si cela se produit, démarrer et arrêter la scie quatre ou cinq fois. Si le problème derniers doivent être percés à sec. Les meilleurs lubrifiants sont l’huile sulfurée et l’huile de lard; persiste, apporter l’outil à...
  • Página 15 GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL • On doit effectuer le ponçage de manière à éviter autant que possible de traîner de la poussière à l’extérieur de la zone de travail. Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication.
  • Página 16 Á Á Á Á MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de devolver este producto por cualquier razón, por favor llame al 1-800-54-how-to (544-6986). TALADRO LIJADORA SI USTED TIENE ALGÚN PROBLEMA CON SU PRO- DUCTO BLACK & DECKER, POR FAVOR LLAME AL 1-800-54-HOW-TO (544-6986). ANTES DE LLAMAR, ASEGÚRESE DE TENER LA SIGUIIENTE INFORMACIÓN DISPONIBLE: N°...
  • Página 17 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS LAS HER- • Antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta, desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición de seguro RAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERIAS o apagado.
  • Página 18 • Mantenga el cuerpo a un lado de la sierra pero no alineado con el disco de ésta. El c.Cuando reinicie el corte con la sierra dentro de la pieza de trabajo, centre el disco en el atascamiento del disco de la sierra puede causar el rebote de la sierra hacia atrás. (Ver corte y verifique que los dientes del disco no se encuentren atascados en el material.
  • Página 19 PARA REDUCIR EL RIESGO DE REBOTE INFORMACIÓN SOBRE LA TAPA DE LA BATERÍA Mantenga siempre firmemente agarrada la sierra con sus dos manos. Las tapas para el almacenamiento y transporte de las baterías son suministradas para ser uti- • Manténgase alerta y en actitud de control lizadas mientras la batería se encuentre fuera de la herramienta o del cargador.
  • Página 20 6.Para prolongar la vida útil de la batería evite dejarla cargando durante largos periodos de mente descargada. La batería puede explotar en el fuego. tiempo (más de 30 días sin uso). Aunque la sobrecarga no implica un problema de seguridad, 13.
  • Página 21 CONSEJOS PARA PERFORAR • Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido (vea las Instrucciones de seguridad). Antes de colocar o retirar los accesorios de su taladro, retire las baterías. Cuando utilice un • Asegure y dé un mantenimiento adecuado al área de trabajo (vea las Instrucciones de portabrocas sin llave, apriételo manualmente con firmeza.
  • Página 22 peligroso para los niños y las mujeres embarazadas. comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para que le informen acerca de los lugares donde usted puede llevar las baterías desgastadas, o llame al 1-800-8-BATTERY. Dado que, sin un análisis químico, resulta difícil identificar si una pintura contiene o no plomo, cuando lije cualquier clase de pintura le recomendamos tomar las siguientes precauciones: PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE SEGURIDAD PERSONAL...
  • Página 24 ESPECIFICACIONES Cargador: IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. Para servicio y ventas consulte INPUT: 120 V AC 60 HZ “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 0.7 AMPS (NOM 0,7 A) en la sección amarilla. COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. OUTPUT: 0.8 AMPS DC 05120 MÉXICO, D.F (NOM 0,8 A)

Este manual también es adecuado para:

Mt1203bl