Página 2
Figure 1 - Product overview Harness Harness Buckles and style Model Attachment Elements Adjusters other Elements Pads 1101269 1101436 1101437 1101438 1101439 1101440 1101457 ...
Página 3
Figure 1 - Product overview Harness Harness Buckles and style Model Attachment Elements Adjusters other Elements Pads 1102431 1102432 1102433 1102526 1102528 ...
Página 4
Figure 1 - Product overview Harness Harness Buckles and style Model Attachment Elements Adjusters other Elements Pads 1102645 1102646 1102647 1102648 1102649 1102655 1102680 1102681 ...
Página 5
Figure 1 - Product overview Harness Harness Buckles and style Model Attachment Elements Adjusters other Elements Pads 1105475 1105477 1105825 1105826 1105827 1105828 1105830 1105831 1105832 ...
Página 6
Figure 1 - Product overview Harness Harness Buckles and style Model Attachment Elements Adjusters other Elements Pads 1106350 1106353 1106354 1106355 1106357 1106365 1106366 1106368 1106369 1106375 ...
Página 7
Figure 1 - Product overview Harness Harness Buckles and style Model Attachment Elements Adjusters other Elements Pads 1107858 1108100 1108101 1108102 ...
Página 8
Figure 1 - Product overview Harness Harness Buckles and style Model Attachment Elements Adjusters other Elements Pads 1109850 1109852 1109853 1109975 1109976 1109977 1109978 1110750 1110751 1110752 ...
Página 9
Figure 1 - Product overview Harness Harness Buckles and style Model Attachment Elements Adjusters other Elements Pads 1110935 1110940 1110941 1110942 1110943 1110944 1110950 1110951 1110952...
Página 10
Figure 1 - Product overview Harness Harness Buckles and style Model Attachment Elements Adjusters other Elements Pads 1111575 1111576 1111577 1111579 1111580 1111581 1111582 1111583 1111584 1111585 1111586 1111661 1111662 ...
Página 11
Never exceed the maximum free fall distance specified for your Fall Protection equipment. Do not use any Fall Protection equipment that fails inspection, or if you have concerns about the use or suitability of the equipment. Contact 3M Technical Services with any questions.
Página 12
Always ensure you are using the latest revision of your 3M instruction manual. Visit www.3m.com/userinstructions or contact 3M Technical Services for updated instruction manuals. PRODUCT OVERVIEW: Figure 1 illustrates available harness models. Harness models are defined by their general construction and available features.
Página 13
Before using this equipment, record the product identification information from the ID label in the “Inspection and Maintenance Log” at the back of this manual. Table 1 - Product Specifications System Specifications Each product model is certified to, or conforms with, the applicable standards and Standards: regulations listed within Figure 1.
Página 14
Hazards may include, but are not limited to: high heat, chemicals, corrosive environments, high voltage power lines, explosive or toxic gases, moving machinery, sharp edges, or overhead materials that may fall and contact the user or equipment. Contact 3M Technical Services for further clarification.
Página 15
MAKING CONNECTIONS: All connections must be compatible in size, shape, and strength. See Figure 4 for examples of inappropriate connections. Do not attach connectors: To a D-ring to which another connector is attached. In a manner that would result in a load on the gate. Large-throat snap hooks should not be connected to D-Rings or other connecting elements, unless the snap hook has a gate strength of 16 kN (3,600 lbf) or greater.
Página 16
INSTALLATION OVERVIEW: Full body harnesses are to be used as part of a Fall Protection system. Ensure each component of your Fall Protection system is installed per the manufacturer instructions. PLANNING: Plan your Fall Protection system before installation. Account for all factors that may affect your safety before, during, and after a fall.
Página 17
Pads should remain largely in place and resist sliding. Figure 7 - Equipment Check CONNECTING THE BUCKLES: 3M Harnesses are equipped with a variety of buckles for fastening and adjusting harness straps. See Figure 8 for reference. See Figure 1 for which buckle types are on your harness.
Página 18
Figure 8A - Quick Connect Buckles B. DUO-LOK QUICK CONNECT BUCKLES (FIGURE 8B) 1. Engage: Insert the tab into the receptor. You should hear a click when the buckle is secured. 2. Disengage: Squeeze the lock levers on either side of the receptor. Pull the tab out of the receptor. 3.
Página 19
USING THE ADJUSTERS: 3M Harnesses are equipped with a pair of adjusters for modifying the shoulder straps. See Figure 9 for reference. See Figure 1 for which adjuster types are on your harness. A. PARACHUTE ADJUSTERS (FIGURE 9A) 1. Adjust: Turn and hold the adjuster 90 degrees from the harness strap. To shorten webbing, pull down on the adjustment strap.
Página 21
DEPLOYING THE SUSPENSION TRAUMA STRAPS: Figure 11 illustrates deployment of the Suspension Trauma Straps. In the event of a fall, the Suspension Trauma Straps should be used by the fallen worker to alleviate suspension trauma. To deploy the Suspension Trauma Straps on your harness: Locate the Suspension Trauma Straps (A) on your harness.
Página 22
3.12 RESCUE LOOPS: Certain harness models include rescue loops for use in Rescue applications. See Figure 1 to determine whether your harness includes rescue loops and which variety that may be. Rescue loops are for use in Rescue applications only. Never use a rescue loop for Fall Arrest applications. A.
Página 23
CLEANING: 3M product must be cleaned in accordance with 3M instructions. To clean the product, wash in a mild, bleach-free detergent and rinse with clean water. The product should afterwards be hung to air-dry. Water used for cleaning and temperatures used to air-dry must never exceed 130°F (54.4°C).
Página 24
1) Country of Origin RFID Tag LOCATION: 3M product covered in these user instructions is equipped with a Radio Frequency Identification (RFID) Tag. RFID Tags may be used in coordination with an RFID Tag Scanner for recording product inspection results. See Figure 13 for where your RFID Tag is located.
Página 25
Figure 15 - Product Labels PARK LANYARD PARK LANYARD HERE, SEE INSTRUCTIONS. HERE, SEE INSTRUCTIONS. PARK LANYARD PARK LANYARD PARK LANYARD PARK LANYARD HERE, SEE INSTRUCTIONS. HERE, SEE INSTRUCTIONS. HERE, SEE INSTRUCTIONS. HERE, SEE INSTRUCTIONS.
Página 26
Table 2 – Inspection and Maintenance Log Model Number (Serial Number): Date Purchased: Date of First Use: ··· This product must be inspected by the user before each use. Additionally, a Competent Person other than the user must inspect this equipment at least once each year. ···...
Página 27
These are general requirements and information provided by ANSI/ASSP Z359. 3M Fall Protection may impose more stringent restrictions on the use of its products; refer to your 3M instruction manual for more information. It is essential that the users of this type of equipment receive proper training and instruction, including detailed procedures for the safe use of such equipment in their work application.
Página 28
ANSI/ASSP Z359.11 American National Standard ANSI/ASSP Z359 Requirements for Annex A Proper Use and Maintenance of Full Body Harnesses 12. Frontal – The frontal attachment serves as a ladder climbing connection for guided-type fall arresters where there is no chance to fall in a direction other than feet first, or may be used for Work Positioning. Supporting the user, post-fall or during work positioning, by the frontal attachment will result in a sitting body position, with the upper torso upright, with weight concentrated on the thighs and buttocks.
Página 30
Figura 1: Descripción general del producto Estilo Modelo Hebillas arnés de arnés Elementos de sujeción y ajustadores otros elementos protectores 1101269 1101436 1101437 1101438 1101439 1101440 1101457...
Página 31
Figura 1: Descripción general del producto Estilo Modelo Hebillas arnés de arnés Elementos de sujeción y ajustadores otros elementos protectores 1102431 1102432 1102433 1102526 ...
Página 32
Figura 1: Descripción general del producto Estilo Modelo Hebillas arnés de arnés Elementos de sujeción y ajustadores otros elementos protectores 1102645 1102646 1102647 1102648 1102649 1102655 1102680 1102681 ...
Página 33
Figura 1: Descripción general del producto Estilo Modelo Hebillas arnés de arnés Elementos de sujeción y ajustadores otros elementos protectores 1105475 1105477 1105825 1105826 1105827 1105828 1105830 1105831 1105832 ...
Página 34
Figura 1: Descripción general del producto Estilo Modelo Hebillas arnés de arnés Elementos de sujeción y ajustadores otros elementos protectores 1106350 1106353 1106354 1106355 1106357 1106365 1106366 1106368 1106369 1106375...
Página 35
Figura 1: Descripción general del producto Estilo Modelo Hebillas arnés de arnés Elementos de sujeción y ajustadores otros elementos protectores 1107858 1108100 1108101 1108102 ...
Página 36
Figura 1: Descripción general del producto Estilo Modelo Hebillas arnés de arnés Elementos de sujeción y ajustadores otros elementos protectores 1109850 1109852 1109853 1109975 1109976 1109977 1109978 1110750...
Página 37
Figura 1: Descripción general del producto Estilo Modelo Hebillas arnés de arnés Elementos de sujeción y ajustadores otros elementos protectores 1110935 1110940 1110941 1110942 1110943 1110944 1110950...
Página 38
Figura 1: Descripción general del producto Estilo Modelo Hebillas arnés de arnés Elementos de sujeción y ajustadores otros elementos protectores 1111575 1111576 1111577 1111579 1111580 1111581 1111582 1111583 1111584 1111585 1111586 1111661 1111662 ...
Página 39
Algunas combinaciones de subsistemas y componentes pueden interferir con el funcionamiento de este equipo. Utilice únicamente conexiones compatibles. Comuníquese con servicios técnicos de 3M antes de usar este equipo en combinación con componentes o subsistemas que no sean los descritos en estas instrucciones.
Página 40
Siempre asegúrese de estar utilizando la última versión de su manual de instrucciones de 3M. Visite www.3m.com/userinstructions o comuníquese con el Servicio Técnico de 3M para obtener manuales de instrucciones actualizados. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO: La Figura 1 ilustra los modelos de arnés disponibles. Los modelos de arnés se definen mediante su construcción en general y las funciones disponibles.
Página 41
Antes de utilizar este equipo, anote la información de identificación del producto de la etiqueta de identificación en la “Hoja de registro de inspección y mantenimiento”, en la parte posterior de este manual. Tabla 1: Especificaciones del producto Especificaciones del sistema: Cada modelo del producto cuenta con la certificación de los estándares y las Estándares: reglamentaciones aplicables que se indican en la Figura 1 o cumple con estas.
Página 42
SUBSISTEMAS DE CONEXIÓN: los subsistemas de conexión (dispositivos autorretráctiles, eslingas de absorción de energía, subsistemas de línea de vida, etc.) deben ser adecuados para la aplicación. Consulte las instrucciones del fabricante del subsistema para obtener información adicional. RIESGOS AMBIENTALES: el uso de este equipo en áreas con riesgos ambientales puede requerir precauciones adicionales para prevenir lesiones al usuario o daños al equipo. Algunos de los peligros son, entre otros: calor extremo, sustancias químicas, ambientes corrosivos, líneas de alta tensión, gases explosivos o tóxicos, maquinaria en movimiento, bordes afilados o materiales ubicados sobre la altura de la cabeza que podrían caer y entrar en contacto con el usuario o el equipo. Comuníquese con el Servicio Técnico de 3M para obtener aclaraciones adicionales. SUSPENSIÓN PROLONGADA: no se debe utilizar un arnés de cuerpo completo en aplicaciones de suspensión prolongada. La suspensión prolongada puede causar un traumatismo por suspensión. Si el usuario va a estar suspendido por un período de tiempo prolongado, se recomienda utilizar algún tipo de soporte en el asiento. 3M recomienda una tabla de asiento, un asiento de trabajo con suspensión, una eslinga para asiento o una silla contramaestre. Comuníquese con servicios técnicos de 3M para obtener información adicional. COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES: el equipo de 3M está diseñado para el uso con el equipo de 3M. Una persona competente debe aprobar el uso con equipos que no sean de 3M. Las substituciones hechas con equipos no aprobados pueden arriesgar la compatibilidad del equipo y afectar la seguridad y la confiabilidad de su sistema de protección contra caídas. Lea y siga toda las instrucciones y las advertencias correspondientes a todo el equipo antes de usarlo. COMPATIBILIDAD DEL CONECTOR: los conectores son compatibles con los elementos de conexión cuando el tamaño y la forma de los componentes no provocan la apertura accidental del conector, independientemente de la orientación. Los conectores deben cumplir con las normativas aplicables. Los conectores deben estar completamente cerrados y trabados durante el uso. Los conectores de 3M (ganchos de seguridad y mosquetones) están diseñados para el uso exclusivo que se especifica en cada manual de instrucciones. Asegúrese de que los conectores sean compatibles con los componentes del sistema a los cuales se conectan. No use un equipo que no sea compatible. El uso de conectores que no sean compatibles puede provocar que se desconecte accidentalmente el conector (vea la Figura 3). Si el elemento de conexión al que se fija un conector es más pequeño que lo debido o es de forma irregular, podría surgir una situación en la que el elemento ...
Página 43
CÓMO REALIZAR LAS CONEXIONES: todas las conexiones deben ser compatibles en cuanto a tamaño, forma y resistencia. Consulte ejemplos de conexiones incorrectas en la Figura 4. No fije los conectores: A. A un anillo en D al que se fijó otro conector. B. De manera tal que se produzca una carga sobre el cierre. Los ganchos de seguridad de garganta grande no se deben conectar a anillos en D ni a otros elementos de conexión, a menos que el gancho de seguridad tenga una resistencia del mecanismo de cierre de 16 kN (3600 lb) o superior. C. En un enganche falso, en el que el tamaño o la forma del conector o el elemento de conexión no sean compatibles y, sin confirmación visual, parecería estar completamente conectado. D. Entre sí. Directamente a las correas del arnés, al material del punto de apoyo de la eslinga o al material de amarre, a menos que las instrucciones del fabricante permitan explícitamente dicha conexión. F. A ningún objeto cuyo tamaño o forma impidan que el conector esté completamente cerrado y trabado, o que podría provocar que el conector se deslice. De modo que impida que el conector se alinee correctamente en condiciones de carga. Figura 3: Compatibilidad de los conectores Figura 4: Cómo realizar las conexiones ACCESORIO DE PARADA DE LA ESLINGA: cuando no esté en uso, el extremo libre de una eslinga o de un dispositivo autorretráctil (SRD) montado en arnés se debe fijar al accesorio de parada de la eslinga del arnés del usuario (A) ...
Página 44
INSTALACIÓN ASPECTOS GENERALES: los arneses de cuerpo completo deben usarse como parte de un sistema de protección contra caídas. Asegúrese de que cada componente del sistema de protección contra caídas se instale según las instrucciones del fabricante. PLANIFICACIÓN: planifique el sistema de protección contra caídas antes de la instalación. Tenga en cuenta todos los factores que pueden afectar su seguridad antes, durante y después de una caída.
Página 45
Figura 7: Revisión del equipo CONEXIÓN DE LAS HEBILLAS: los arneses 3M están equipados con una variedad de hebillas para sujetar y ajustar las correas del arnés. Consulte la Figura 8 como referencia. Consulte la Figura 1 para saber qué tipos de hebillas hay en el arnés.
Página 46
Figura 8A - Hebillas de conexión rápida B. HEBILLAS DE CONEXIÓN RÁPIDA DUO-LOK (FIGURA 8B) 1. Enganche: Inserte la lengüeta en el receptor. Debería escuchar un clic cuando la hebilla esté asegurada. 2. Desenganche: Apriete las palancas de bloqueo a ambos lados del receptor. Tire de la lengüeta hacia afuera del receptor.
Página 47
USO DE LOS AJUSTADORES: los arneses 3M están equipados con un par de ajustadores para modificar las correas de los hombros. Consulte la Figura 9 como referencia. Consulte la Figura 1 para saber qué tipos de ajustadores hay en el arnés.
Página 48
Figura 10A: Interfaz de pasador recto Figura 10B - Interfaz de mosquetón Figura 10C - Bucle de SRD...
Página 49
CÓMO DESPLEGAR LAS CORREAS DE PROTECCIÓN CONTRA TRAUMATISMOS POR SUSPENSIÓN: la Figura 11 ilustra el despliegue de las correas de protección contra traumatismos por suspensión. En caso de una caída, el trabajador que cayó debe utilizar las correas de protección contra traumatismos por suspensión para aliviar el traumatismo por suspensión.
Página 50
3.12 BUCLES DE RESCATE: Algunos modelos de arneses incluyen bucles de rescate para su uso en aplicaciones de rescate. Consulte la Figura 1 para determinar si su arnés incluye bucles de rescate y qué variedad puede ser. Los bucles de rescate solo se pueden utilizar en aplicaciones de rescate. Nunca use un bucle de rescate para la detención de caídas.
Página 51
Otros métodos pueden tener efectos adversos sobre el producto o el usuario. LIMPIEZA: el producto 3M se debe limpiar de acuerdo con las instrucciones de 3M. Para limpiar el producto, lávelo con un detergente sin cloro y enjuáguelo con agua limpia. Después, el producto debe colgarse para secarse al aire. El agua que se use para la limpieza y las temperaturas en las que se deje secar al aire no deben superar nunca los 130°F...
Página 52
1) País de origen ETIQUETA RFID UBICACIÓN: El producto 3M cubierto en estas instrucciones de uso está equipado con una etiqueta de identificación por radiofrecuencia (RFID). Las etiquetas RFID se pueden usar en coordinación con un escáner de etiquetas RFID para registrar los resultados de la inspección del producto.
Página 53
Figura 15: Etiquetas del producto PARK LANYARD PARK LANYARD HERE, SEE INSTRUCTIONS. HERE, SEE INSTRUCTIONS. PARK LANYARD PARK LANYARD PARK LANYARD PARK LANYARD HERE, SEE INSTRUCTIONS. HERE, SEE INSTRUCTIONS. HERE, SEE INSTRUCTIONS. HERE, SEE INSTRUCTIONS.
Página 54
Table 2: Registro de inspección y mantenimiento Número del modelo (número de serie): Fecha de compra: Fecha del primer uso: ··· El usuario debe inspeccionar este producto antes de cada uso. Además, una persona competente que no sea el usuario debe inspeccionar este equipo al menos una vez al año.
Página 55
Estos son los requisitos generales y la información proporcionada por ANSI/ASSP Z359. La División de Protección contra Caídas de 3M puede imponer restricciones más estrictas sobre el uso de sus productos; consulte el manual de instrucciones de 3M para obtener más información.
Página 56
ANSI/ASSP Z359.11 Norma nacional estadounidense Requisitos de la norma ANSI/ASSP Z359 Anexo A para el uso y mantenimiento adecuados de arneses de cuerpo completo 12. Frontal: El elemento de sujeción frontal sirve como conexión para subir escaleras para dispositivos de detención de caídas de tipo guiado donde no hay posibilidad de caer en una dirección que no sea con los pies primero, o puede usarse para posicionamiento en el trabajo.
Página 59
3M. 3M será el único capaz de determinar la condición del producto y las opciones de la garantía. This warranty applies only to the original purchaser and is the only warranty applicable to 3M’s fall protection products.
Página 60
Fax: +86 21 52906521 Fax: 888.387.7484 Bracknell, RG12 8HT [email protected][email protected] Phone: 0870 60800 60 Korea: www.3M.co.uk/construction Brazil 3M Korea Ltd Rodovia Anhanguera, km 110 Slovakia 18F, 82 Uisadang-daero, Sumaré Capital Safety Group - Banská Yeongdeungpo-gu, Seoul CEP: 13181-900 Bystrica, s.r.o.