Narex EV 16 Instrucciones De Uso Originales página 22

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Polski
Regulacja obrotów
Lekko i stopniowo naciskając przycisk regulatora (4) uzyska się niskie obroty
i kontrolowany płynny rozruch.
Stopniowe dalsze naciskanie przycisku powoduje wzrost obrotów na
nastawione.
Elektroniczne nastawienie obrotów
Pokrętłem do nastawiania (5) nastawia się –nawet podczas pracy
narzędzia– żądane obroty. Potrzebne obroty zależą od rodzaju wierconego
materiału i zaleca się ich wypróbowanie w praktyce.
W razie dużego obciążenia narzędzia pokrętło do nastawiania (5)
nastawić w pozycji skrajnej w kierunku + (maksymalne obroty–regulacja
nieczynna).
Po dłuższej pracy na niskich obrotach pozwolić narzędziu pracować
3 minuty bez obciążenia na maksymalnych obrotach, aby silnik mógł
ostygnąć.
Przełączanie biegów (EVP 16-2F3)
Dźwigienką przełączania biegów (7) można nastawić 2 biegi:
1. Bieg – niższe obroty – wyższy moment
2. Bieg – wyższe obroty – niższy moment
Na każdym biegu można nastawić też obroty elektronicznie. Najpierw
jednak należy nastawić bieg mechaniczny.
Przełączać biegi można podczas zatrzymywania się narzędzia lub
z zatrzymaną wiertarką, nigdy pod obciążeniem. Po zmianie biegu
pozwolić narzędziu powoli się rozpędzić.
Wiercenie, wiercenie udarowe (EVP 16-2F3)
Za pomocą gałki zmiany biegów udaru (8) włącza i wyłącza się funkcja
udaru. Włączać można również podczas pracy narzędzia.
Wiercenie udarowe:
Docisnąć gałkę (8) w kierunku ikony - młotek.
Wiercenie:
Pociągnąć za gałkę (8) w kierunku ikony - wiertło.
Wiercenie udarowe zaleca się podczas wiercenie w betonie, murze lub
kamieniu. Luz osiowy wrzeciona - do 2,5 mm. Luz promieniowy mierzony
na trzpieniu, umocowanym w uchwycie zaciskowym w odległości
50 mm - 0,3 mm.
Zdejmowanie uchwytu zwieńcem
zębatym (rys.)
Wrzeciono przytrzymać na płaszczyznach (12) kluczem płaskim (22 mm).
Włożyć klucz uchwytu (11) do jednego z otworów na uchwycie i obracając
w lewo wykręcić uchwyt. Mocno dokręcony uchwyt poluzować uderzając
młotkiem w klucz do uchwytu.
Zalecenia dotyczące pracy
Wiertła
Do stali używać naostrzonych wierteł w dobrym stanie z wysokiej jakości
stali szybkotnącej.
Kolumny do wiertarek
Do precyzyjnego wiercenia mniejszych elementów zalecamy używanie
kolumny do wiertarki.
Imadło
Umocować należycie obrabiany przedmiot w imadle. Zapobiegnie to
obracaniu się przedmiotu i możliwemu urazowi.
Wiercenie wkafelkach
Przesunąć dźwigienkę włączania udaru (8) na symbol wiertła. Po
przewierceniu warstwy szkliwa przesunąć dźwigienkę udaru na symbol
młotka.
Utrzymanie
Otwory wentylacyjne (5) obudowy silnika nie mogą być zatkane.
Po ok. 100 godzinach pracy należy przeprowadzić następujące prące:
- Kontrola długości szczotek. Szczotki krótsze, niż. 5 mm wymienić na
nowe.
Po ok. 200 godzinach pracy należy przeprowadzić następujące prące:
- Wymiana smaru w skrzyni przekładniowej i łożyskach.
Dla zachowania klasy ochrony narzędzie musi zostać skontrolowane
pod kątem bezpieczeństwa, dlatego prace te muszą być wykonywane
w specjalistycznym
warsztacie
uprawnienia do tego rodzaju prac.
Składowanie
Zapakowane narzędzie można składować w suchym miejscu bez ogrzewania,
gdzie temperatura nie obniży się poniżej –5°C.
Nie zapakowane narzędzie należy składować tylko w suchym miejscu, gdzie
temperatura nie obniży się poniżej +5°C i gdzie nie występują nagłe zmiany
.
temperatury

elektrotechnicznym
posiadającym
Recykling
Narzędzia elektryczne, akcesoria i opakowania powinny być oddane do
utylizacji nieszkodliwej dla środowiska.
Tylko dla krajów UE:
Nie wyrzucać narzędzi elektrycznych do odpadu komunalnego!
Według dyrektywy europejskiej 2002/96/WE o starych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych i jej przepisów wykonawczych wkrajowej
legislatywie skasowane rozebrane narzędzia elektryczne muszą być gromadzone
do ponownego wykorzystania w sposób przyjazny dla środowiska
Gwarancja
Na nasze narzędzia udzielamy gwarancji na wady materiałowe lub
produkcyjne według przepisów prawnych danego kraju, ale minimalnie na
okres 12 miesięcy. W państwach Unii Europejskiej termin gwarancji wynosi
24 miesiące w przypadku wyłącznie prywatnego używania (potwierdzone
fakturą lub kwitem dostawy).
Szkody wynikające z naturalnego zużycia, przeciążania, nieprawidłowego
obchodzenia się, ew.szkody z winy użytkownika lub w wyniku używania
niezgodnie z instrukcją obsługi lub szkody, które były znane w chwili
zakupu, nie są objęte gwarancją.
Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie zostanie w nie
rozebranym stanie zasłane z powrotem do autoryzowanego serwisu NAREX.
Należy dobrze schować instrukcję obsługi, zalecenia dotyczące bezpieczeństwa,
listę części zamiennych oraz dowód kupna. Zawsze obowiązują dane aktualne
warunki gwarancji producenta
.
Informacje o głośności i wibracjach
Wartości były zmierzone zgodnie z EN 60745.
Wartości dla EV 16:
Poziom ciśnienia akustycznego L
Poziom mocy akustycznej L
= 99 dB (A).
wA
Niedokładność pomiaru K = 3 dB (A).
Należy używać ochraniaczy słuchu!
Poziom wibracji oddziałujących na ręce i ramiona = 2,5 m.s
Niedokładność pomiaru K = 1,5 m.s
Wartości dla EVP 16-2F3:
Poziom ciśnienia akustycznego L
Poziom mocy akustycznej L
= 100 dB (A).
wA
Niedokładność pomiaru K = 3 dB (A).
Należy używać ochraniaczy słuchu!
Poziom wibracji oddziałujących na ręce i ramiona = 14 m.s
Niedokładność pomiaru K = 1,5 m.s
Deklaracja zgodności
Oświadczamy, że urządzenie to spełnia wymagania następujących norm
i dyrektyw.
Bezpieczeństwo:
EN 60745-1; EN 60745-2-1
Dyrektywa 2006/42/EC
Kompatybilność elektromagnetyczna:
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Dyrektywa 2004/108/EC
2009
Narex s.r.o.
Chelčického 1932
470 01 Česká Lípa
Zmiany zastrzeżone
.
= 87 dB (A).
pA
.
-2
.
-2
= 88 dB (A).
pA
-2
.
-2
.
Antonín Pomeisl
Osoba upoważniona
doreprezentowania spółki
01. 12. 2009
loading

Este manual también es adecuado para:

Evp 16-2f3