Celexon HomeCinema Plus Manual De Instrucciones

Pantalla de tijera de alto contraste de suelo celexon ust
Ocultar thumbs Ver también para HomeCinema Plus:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
celexon UST Hochkontrast
Bodenscheren Leinwand - Home-
Cinema Plus
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig
durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
Version: 32423_082
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Celexon HomeCinema Plus

  • Página 59: Pantalla De Tijera De Alto Contraste De Suelo Celexon Ust - Homecinema Plus

    Manual de instrucciones Pantalla de tijera de alto contraste de suelo celexon UST - HomeCinema Plus Gracias por adquirir este producto. Para un rendimiento y seguridad óptimos, lea atentamente estas instrucciones antes de conectar o utilizar este producto. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
  • Página 60 Si observa algún daño externo en el dispositivo o un funcionamiento inespe- rado o inusual, deje de utilizar el producto. Póngase en contacto inmediatamente con el distribuidor al que compró el producto o directamente con celexon (web: www.celexon.es correo: [email protected]) para obtener más información.
  • Página 61: Exención De Responsabilidad

    • Si no está seguro de cómo utilizar el producto, póngase en contacto con personal cualificado, con su distribuidor o directamente con celexon (web: www.celexon.es correo: [email protected]). • Salvo cambios y errores técnicos.
  • Página 62 NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA LIMPIEZA Y EL CUIDADO DEL TEJIDO No utilice ningún paño para la limpieza. Este material textil es especialmente sensible al contacto con las manos o con objetos grasientos y húmedos. Esto se debe a la textura o estructura superfi- cial del tejido que hace funcionar esta pantalla de alto contraste y ultracorta distancia.
  • Página 63: Resumen Del Producto

    RESUMEN DEL PRODUCTO Barra de lastre Alojamiento de la articulación brazo articulado Sistema de ten- superior sado de cuerda Tejido de pro- Articulación yección Brazo articulado Solapa inferior Tapa lateral Carcasa Asa de transporte Botón de funcionamiento Articulación elástica Conexión ojo IR (3,5 mm) Conexión eléctrica Conexión disparador 12 V (2,5 mm)
  • Página 64: Volumen De Suministro

    VOLUMEN DE SUMINISTRO 1 cable eléctrico 1 mando a distancia por 1 mando a distancia por ra- 1 cable disparador infrarrojos (IR) dio (RF) 1 ojo infrarrojo (IR) 2 escuadras de montaje 1 llave Allen 1 llave de vaso ajustables con placa de montaje 2 tuercas de nylon M5 1 cepillo de limpieza para...
  • Página 65 NOTA DE INSTALACIÓN ¡Instale la pantalla en un lugar claramente visible para todos los espectadores! La altura óptima de instalación corresponde a la posición de los espectadores cuando la tela está extendida: Nivel de los ojos = tercio inferior del área de la imagen.
  • Página 66: Montaje En La Pared O En La Parte Trasera De Un Mueble

    MONTAJE EN LA PARED O EN LA PARTE TRASERA DE UN MUEBLE Marque una «línea de instalación» a la altura en la que se colocará posterior- mente la pantalla. La «línea de instalación» corresponde al borde inferior de la carcasa de la pantalla. Marque el centro de la pantalla en la línea de instalación (fig.
  • Página 67: Instalación De La Pantalla

    Fije las escuadras de montaje a la pared de hormigón o ladrillo ma- ciza utilizando los 4 tornillos (5 x 40 mm) y los 4 tacos suministra- Ajustable +- 1,5° dos. (Fig. 1) Para otras estructuras de soporte, necesitará el accesorio de montaje correspondiente.
  • Página 68: Colocación De La Pantalla Sin Escuadra

    COLOCACIÓN DE LA PANTALLA SIN ESCUADRA También puede colocar la pantalla en el suelo o sobre un mueble. Coloque con cuidado la pantalla en el suelo utilizando las asas de transporte situadas en el lateral. Hay 4 patas niveladoras en la parte inferior de la pantalla. Alinee la pantalla con ayuda de los pies de apoyo en vertical en todas las direcciones.
  • Página 69: Control Mediante El Botón De Funcionamiento Con Ci- Clo De Conmutación Manual

    MANEJO Esta pantalla tiene 4 opciones de control: Pulsador de carcasa, ciclo de conmutación manual Control mediante disparador Mando a distancia por radio Mando a distancia por infrarrojos CONTROL MEDIANTE EL BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO CON CI- CLO DE CONMUTACIÓN MANUAL El botón de ciclo manual se encuentra en la tapa del lado del suministro de corriente de la carcasa.
  • Página 70: Control Mediante Disparador

    Alternativamente, puede adquirir un disparador inalámbrico opcional o un ca- ble de disparador jack de celexon. Cable de disparador jack opcional: Solo es posible si el proyector tiene un conector de salida de disparador y la función de disparo ha sido activada en...
  • Página 71: Utilización Del Mando A Distancia Por Infrarrojos (Ir)

    Tenga en cuenta: El mando a distancia por radio también puede controlar dispositivos a través de paredes (es decir, desde otras habitaciones), por lo que no se tendrá a la vista la pantalla para controlar la extensión o retracción. Asegúrese siempre de que pueda ver la pantalla cuando esté en funciona- miento (es decir, cuando se extienda o retraiga) para evitar cualquier fallo de funcionamiento o lesiones a terceros.
  • Página 72: Emparejamiento/Eliminación Del Código Del Mando Adistancia Por Radio

    EMPAREJAMIENTO/ELIMINACIÓN DEL CÓDIGO DEL MANDO A DISTANCIA POR RADIO El emparejamiento del código del mando a distancia por radio ya se ha reali- zado correctamente en fábrica. (Información: por lo general, no es necesario emparejar el mando a distancia por infrarrojos). Desconecte la pantalla de la corriente durante 10 segundos y, a continuación, vuelva a conectarla a la red de corriente.
  • Página 73 El borde estándar está fijado en 350 mm y NO debe estar fuera de un rango de entre 250 - 400 mm para no influir negativamente en la planitud. • Póngase en contacto con celexon si tiene alguna duda sobre esta configu- ración antes de cambiar la configuración predeterminada de fábrica.
  • Página 74: Mecanismo De Cierre Y Apertura De La Solapa Eléctrica

    Sistema de apertura/cierre de solapa articulada instrucciones sobre cómo restaurar el con resorte muelle a un estado funcional.
  • Página 75 altura mínima del lado izquierdo al derecho cuando está extendida. Corrija el estado con ayuda del proyector o patas de apoyo de la pantalla. • Si la solapa no se cierra al replegar la pantalla, vuelva a levantar la tela de la pantalla y gire el gatillo trasero para el sistema electrónico de las solapas una o dos vueltas en el sentido de las agujas del reloj para que pueda ser accionado por la pantalla que desciende.
  • Página 76 probable que se produzca un efecto de ondulación y que la proyección a distancia ultracorta muestre distorsiones en la imagen. (Por ejemplo, debido a la luz solar, al colocarlo directamente sobre el ra- diador, sobre las salidas o entradas de aire de cualquier aparato de aire acondicionado, otros componentes audiovisuales que generen calor, como receptores audiovisuales, videoconsolas u ordenadores).
  • Página 77: Información Sobre La Conformidad De La Ue

    Pantalla de tijera de suelo de alto contraste celexon UST - HomeCinema Plus Por la presente, celexon Europe GmbH declara que la pantalla de tijera de suelo de alto contraste celexon UST - HomeCinema Plus cumple la Directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad de la UE puede descargarse de la siguiente dirección: www.celexon.de/zertifikate...

Tabla de contenido