Página 1
User Manual Refrigerator-Freezer HBW7518C HBW7518DT...
Página 2
verursacht werden. µ µ attenzione ed evitare l‘insorgere di incendi a causa della caombustione di materiali Het systeem geeft aan dat er een brandrisico bestaat aangezien brandbaar materiaal wordt gebruikt. Zorg ervoor dat er geen brand wordt veroozaakt door brandbaat ma- teriaal te ont steken.
Página 3
Daily use Refrigerant gas information Lock/unlock panel Interconnection function ECO function Holiday function Super Cool function Super Freeze function My Zone function select...
Página 4
Check the accessories and literature in accordance with this list: Ice cube Egg tray Warranty Energy lable User manual tray card Screw Cover Sponge block Slide guide Slide asm. Fixed plate Hinge cover Fixed plate II Bottom xed plate Top xed plate Bottom cover Bottom side cover Seal strip...
Página 6
˜ ˜ ˜ ˜ them in an environmentally friendly manner. ˜ ˜ ˜ ˜ 5℃ PERATURE. ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ obstruction. ˜ ˜ ˜ ˜ ˜...
Página 7
˜ sible. ˜ Do not damage the refrigerant circuit. ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ caused by contact with water. ˜ ˜ only when there are no children standing within the range of door movement.
Página 8
˜ ance or in the vicinity. ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜...
Página 9
˜ ˜ ˜ ˜ Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting ˜ ˜ ˜ Eliminate the dust on the back of the unit at least once in the year to avoid haz- ˜ ˜ ˜ may cause the glass to break.
Página 10
ackfast and catering business. It is not intended for commercial or industrial use. hazards and loss of warranty claims.
Página 11
Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manul may differ from your model. Refrigerating chamber Freezing chamber : : 1 Wine rack 7 Upper freezer drawer 2 Refrigerated air duct 8 Middle freezer drawer 3 Ordinary shelves 9 Lower freezer drawer 4 Humidity Zone drawer...
Página 12
L M N Buttons: Indicators: A Mobile APP connection Wi-Fi setting button B Wi-Fi function ECO function button C ECO function Holiday function button D Holiday function Zone select button E Fridge indicator Temperature adjustment button”-” F Freezer indicator Temperature adjustment button”+” G Temperature adjustment ”-”...
Página 13
extingui- shed and locked. Manual lock: When the display screen is unlocked, press the button“K ”(3S Unlock) and hold for 3 seconds, the buzzer rings once, the indicator“Q”(Panel lock)illuminates, and the display is locked. Unlock: When the display screen is locked, press the button“K ”(3S Unlock) and hold for3 seconds, the buzzer rings once, the indicator“Q”(Panel lock)gose off, and the display is unlocked.
Página 14
When the display screen is unlocked, press the button"K "(Zone selector). The buzzer rings once, the indicator "F" (Freezer indicator) illuminates, and then here comes the temperature setting mode of the freezer. “K ” “-14℃->-15℃->-16℃->-17℃ ->-18℃->-19℃->-20℃->-21℃->-22℃->-23℃->-24℃”. “K ” “-24℃->-23℃->-22℃->-21℃ ->-20℃->-19℃->-18℃->-17℃->-16℃->-15℃->-14℃”. 1.
Página 15
When the display screen is unlocked, press the button"K " (ECO function button), the buzzer rings once, the indicator "C" (ECO function) illuminates, and then the ECO function will be turned on. When the display screen is unlocked, press the button"K "...
Página 16
1. The Holiday function is mainly used for short-term travel and other life scenes, and the fridge room must be emptied when use the holiday function. In the Holiday function, the temperature of the fridge room will be higher (about 17℃), please pay attention to empty the food in the fridge room to avoid food deterioration.
Página 17
temperature “K ” Super Freeze Super Freeze “K ” “K ” “P” (Super Freeze indicator) will flash with a prompt sou- nd to indicate that this operation cannot be carried out. 2. Super Freeze function is designed to keep nutrition value of frozen food,it will be freeze food in the shortest time.If large quantities of frozen food are to be frozen at one time.Meanwhile,Super Freeze function should be set 24h in a- dvance to make the freezer own relatively low temperature and put food in.At...
Página 18
The fridge compartment is equipped with a My Zone drawer. In accordance with the food’s storage demands, the most suitable temperature can be selected to get the optimal nutritional value of the foods. Following modes are available. Funciton Fruit&Veg This function is suitable to store fruits and vegetables like apples and carrots, etc. Function QuickCool This function is suitable to store drinks like coke and beer, etc.
Página 19
air flows are located on every shelf The height of the shelves can be inside the slots in the sides Ensure that all ends of a shelf are level. The door racks can be removed for cleaning: are carried out in reverse order.
Página 20
˜ ˜ Do not install ˜ tion increases the ˜ Functions like super Freeze consume more energy. ˜ Allow warm food ˜ ˜ Do not ˜ Avoid air within the food ˜ seals clean so that the door always closes correctly. ˜...
Página 21
WARNING! WARNING! ˜ ˜ ˜ ˜ may cause the glass to break . ˜ ˜ In case of heating check the condition of frozen goods. ˜ ˜ neutral detergent. ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ Rinse and dry with soft cloth. ˜...
Página 22
WARNING! manufacturer or the authorised service agent. Holiday-function for the refrigerator: Take out the food. system. WARNING! ˜ ˜...
Página 23
WARNING! ˜ from the mains socket. ˜ ˜ Problem Possible Cause Possible Solution • • does not work. ed in the mains socket. • This is normal for an automatic • defrosting defrosting cycle • The indoor or outdoor • runs for a too long •...
Página 24
Problem Possible Cause Possible Solution It is not cold • • nside enough i high. • Always cool down goods be- • Too warm goods has been fore storing them. stored. • of food. • Too much food has been •...
Página 25
Problem Possible Cause Possible Solution Strong ice and • The goods were not ade- • frost in the freez- • • Close the door/drawer. ance is not tightly closed. • The door/drawer has been • for too long. • Clean the door/drawer gasket •...
Página 26
number and form to contact the technical assistance. ˜ ˜ ˜ ˜ ˜...
Página 27
WARNING! ˜ ˜ vironmentally friendly manner. ˜ ˜ without isolation. (Without cabinet door panel) HBW7518C Model HBW7518DT 10 (Min.) / 30 (Recommended) 01 * 95° (Recommended) (unit : mm) 1060 * 01 : From cabinet to rear of product.
Página 28
E(mm) F(mm) G(mm) C(mm) D(mm) A(mm) B(mm) HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT The specified energy consumption is based on the condition of a 10 mm gap from • cabinet to rear of product. The product will work properly even with a gap which is less than 10 mm, however it consumes slightly more energy.
Página 29
Cabinet dimension CAUTION! Socket Any product failure due to the following is not covered by the Warranty. 1. Improper site conditions or incorrect cabinet sizes. 2. Defective cabinet. Max 2100mm 3. Mistakes by the installer or the user. Clearance See the pictures and tables below for space requirements for installation. Model Remark (mm)
Página 30
To install a cabinet requiring a 4 mm gap (03), see the cabinet reference table below. A. Lower edge of the front panel above the air ventilation B. Front panel overhang (unit : mm) HBW7518C Model HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A...
Página 31
Maximal permissible weight of the unit fronts Branch UK Fitted unit fronts that execeed the per- missible weight may cause damage and result in functional impairment of the h- inges. (A) 1500-1750 mm Weight 720-1400 mm (kg) (A1) on the market. (A2)...
Página 32
Waiting time To the maintenance-free lubrication oil is Before each connection check if: ˜ ˜ ˜ WARNING!
Página 33
HBW7518DT HBW7518C Refrigerator Refrigerator Category of the model freezer freezer Annual energy consu- mption(kWh/year)(1) Total volume(L) Volume refrigerator(L) Volume freezer(L) Volume chiller section(L) Volume auto ice maker(L) Star rating Temperature of other compartments>14 Frost-free system Freezing capacity(kg/24h) Climate rating(2) SN/N/ST/T...
Página 34
Model name Energy efficiency class HBW7518C HBW7518DT Additional technical data Coolant 1772/540/550...
Página 35
˜ your local dealer or ˜ ˜ ˜ Country* Phone number Costs • • • •...
Página 36
Branch UK on the market. model on the market.
Página 39
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Página 40
Obsah 5 Bezpečnostní informace Před prvním použitím Instalace Denní používání Informace o plynném chladivu 10 Určené použití 11 Popis výrobku 12 Ovládací panel 15 Používání Zamknutí/odemknutí panelu Nastavení teploty v chladničce Nastavení teploty v mrazničce Funkce propojení Funkce ECO Funkce Holiday Funkce Super Cool Funkce Super Freeze Výběr funkce My Zone...
Página 41
Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
Página 42
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče.
Página 43
Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. ► Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná ► účinnost okruhu chladiva. Se spotřebičem vždy manipulujte alespoň...
Página 44
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. Tento ► spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
Página 45
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné ► nebo korozivní látky. Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je určen ► k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují přesně stanovené...
Página 46
Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. ► Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími ► prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
Página 47
Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely/motely a další obytné...
Página 48
Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat váš model. HBW7518C/HBW7518DT A: Prostor chladničky B: Prostor mrazničky 1 Přihrádka na víno Horní zásuvka mrazničky 2 Kanál chlazeného vzduchu Prostřední zásuvka mrazničky...
Página 49
Ovládací panel Ovládací panel Zóna My Zone Super Cool Super Freeze Wì-Fì Holiday odemknutí Indikátory: Tlačítka: A Spojení s mobilní aplikací Tlačítko nastavení Wi-Fi B Funkce Wi-Fi Tlačítko funkce ECO C Funkce ECO Tlačítko funkce Holiday D Funkce Holiday Tlačítko výběru zóny E Indikátor chladničky Tlačítko nastavení...
Página 50
Používání UPOZORNĚNÍ Když se spotřebič zapne poté, co byl odpojen od napájení, může trvat až 12 hodin, než dosáhne správné teploty. Před vypnutím vyprázdněte spotřebič. Chcete-li spotřebič vypnout, vytáhněte napájecí kabel ze síťové zásuvky. Zamknutí/odemknutí panelu Automatický zámek: Pokud budou dvířka chladničky a mrazničky zavřená, a během 3 0 sekund nedojde k žádné...
Página 51
Používání Nastavení teploty v mrazničce Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “ (Volič zóny). Ozve se jeden zvukový signál, rozsvítí se indikátor „F“ (Indikátor mrazničky) a potom se spustí režim nastavení teploty mrazničky. Při každém stisknutí tlačítka „K “...
Página 52
Používání Funkce ECO Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “ (Tlačítko funkce ECO), ozve se jeden zvukový signál, rozsvítí se indikátor „C“ (Funkce ECO) a potom se zapne funkce ECO. Když je obrazovka displeje odemčená, stiskněte tlačítko „K “...
Página 53
Používání UPOZORNĚNÍ Funkce Holiday se používá hlavně pro krátkodobé cestování a jiné životní situace. Při použití funkce Holiday je nutné vyprázdnit prostor chladničky. Při zapnuté funkci Holiday bude teplota v prostoru chladničky vyšší (kolem 17 °C); pamatujte na to, že je nutné vyndat potraviny z prostoru chladničky, aby se nezkazily.
Página 54
Používání Když je funkce Super Freeze zapnutá a teplota dosáhne nastavené hodnoty, chladnička tuto funkci automaticky vypne. Chcete-li ji ukončit ručně, můžete ji vypnout stisknutím tlačítka „K “ (Volič Super Freeze). Super Freeze Super Freeze UPOZORNĚNÍ Ve stavu Super Freeze nelze nastavovat teplotu chladničky. Pokud stisknete tlačítko „K “...
Página 55
Vybavení Zásuvka My Zone Prostor chladničky je vybaven zásuvkou My Zone. Podle požadavků na ukládání potravin lze zvolit nejvhodnější teplotu, aby se dosáhlo optimální nutriční hodnoty potravin. K dispozici jsou následující režimy. Funkce Fruit&Veg Tato funkce je vhodná k ukládání ovoce a zeleniny, například jablek, mrkve atd. Funkce QuickCool Tato funkce je vhodná...
Página 56
Vybavení Vícecestný průtok vzduchu Chladnička je vybavena systémem vícecestného průtoku vzduchu, který zajišťuje proudění chladného vzduchu v každé úrovni polic. Pomáhá to udržovat jednotnou teplotu, která zaručí, že potraviny vydrží déle v čerstvém stavu. Nastavitelné police Výšku polic lze upravovat tak, aby vyhovovala vašim požadavkům na ukládání.
Página 57
Tipy pro úsporu energie Tipy pro úsporu energie Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ► Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti zdrojů tepla ► (např. sporáků nebo ohřívačů). Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Čím nižší je nastavená ►...
Página 58
4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi ► policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier. Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou. ►...
Página 59
Čištění a údržba Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný servisní zástupce. Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností. Pokud se vyskytne nějaký neobvyklý stav, kontaktujte zákaznický...
Página 60
Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ►...
Página 61
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Je nastavena příliš vysoká Znovu nastavte teplotu. Uvnitř spotřebiče teplota. není dostatečně Bylo uloženo příliš teplé Před uložením vždy nechte chladno jídlo. jídlo vychladnout. Bylo uloženo příliš potravin Vždy ukládejte menší množství ...
Página 62
Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Potraviny nebyly náležitě Vždy dobře zabalte potraviny. V prostoru zabalené. mrazničky je silná Zavřete dvířka/zásuvku. Dvířka/zásuvka spotřebiče vrstva ledu nejsou těsně zavřené. a námrazy. Neotvírejte dvířka/zásuvku příliš Dvířka/zásuvka se otvírala ...
Página 63
Řešení problémů Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku svého výrobku a svou zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a kontaktní formulář technické pomoci. Výpadek napájení V případě výpadku napájení by měly potraviny zůstat bezpečně v chladu po dobu asi 5 hodin.
Página 64
Bez náležité izolace neinstalujte spotřebič do blízkosti jiných spotřebičů vytvářejících teplo (trub, chladniček). Požadavky na prostor Potřebný prostor s otevřenými dvířky (bez dveřního panelu skříně) HBW7518C Model HBW7518DT 01 * 10 (min.) / 30 (doporučeno) 95°...
Página 65
Model C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT UPOZORNĚNÍ • Uvedená spotřeba energie vychází z podmínky 10mm mezery mezi skříní a zadní stranou výrobku. Výrobek bude správně fungovat, i když je mezera menší než 10 mm, avšak bude mít poněkud vyšší spotřebu energie.
Página 66
Instalace Rozměry skříně POZOR! Zásuvka Záruka se nevztahuje na žádné závady výrobku vzniklé z následujících důvodů: Nesprávné podmínky na místě nebo nesprávné velikosti skříně. Vadná skříň. Max. 2100 mm Chyby instalačního technika nebo uživatele. Volný prostor Požadavky na místo pro instalaci najdete na obrázcích a v tabulkách níže. Poznámka Model (mm)
Página 67
K instalaci skříně je nutná 4mm mezera (03), viz referenční tabulka níže. A. Dolní okraj předního panelu nad vzduchovým větráním B. Přesah předního panelu (jednotky: mm) HBW7518C Model HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (mezera dveřního panelu skříně...
Página 68
Instalace Maximální přípustná hmotnost předních částí jednotky Namontované přední části jednotky, které překračují přípustnou hmotnost, by mohly způsobit poškození a vést k narušení funkčnosti závěsů. 1500-1750 mm Hmotnost 720-1400 mm (kg) Faktory týkající se umístění zásuvky a požadovaného prostoru UPOZORNĚNÍ ≥...
Página 69
Instalace Doba čekání V kapsli kompresoru se nachází bezúdržbový mazací olej. V případě naklonění během přepravy se olej může dostat do uzavřeného potrubního systému. Před připojením spotřebiče k napájení musíte počkat 2 hodiny, aby všechen olej natekl zpět do kapsle. Připojení...
Página 70
Technické údaje Informační list výrobku podle nařízení EU č. 2019/2016 Značka Haier Haier HBW7518DT Název/označení modelu HBW7518C Chladnička- Chladnička- Kategorie modelu mraznička mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok)(1) Celkový objem (l) Objem chladničky (l) Objem mrazicího prostoru (l) Objem mrazicího boxu (l)
Página 71
Technické údaje Název modelu Třída energetické účinnosti HBW7518C HBW7518DT Vysvětlení: • Ano, ve výbavě (1) Na základě výsledků zkoušky shody s normami v průběhu 24 hodin. Skutečná spotřeba je závislá na způsobu používání a umístění spotřebiče. (2) Klimatická třída SN: Tento spotřebič je určen k používání při teplotě okolí mezi +10 °C a +32°C...
Página 72
► naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) ► nebo část Servis a podpora na stránkách www.haier.com, kde můžete aktivovat ► požadavek na servis a kde najdete také časté dotazy. ► Chcete-li kontaktovat náš servis, ujistěte se, že máte k dispozici následující údaje.
Página 73
Zákaznický servis * Údaje o ostatních zemích najdete na www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené...
Página 76
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Página 77
Inhalt 5 Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Installation Täglicher Gebrauch Informationen zum Kältemittelgas 9 10 Verwendungszweck 11 Produktbeschreibung 12 Bedienfeld 13 Nutzung Bedienfeld sperren/entsperren Temperatur für Kühlschrank einstellen Einstellen der Temperatur für den Gefrierschrank Zusammenschaltungsfunktion ECO-Funktion Holiday-Funktion Super Cool-Funktion Super Freeze-Funktion My Zone-Funktion auswählen 19 Ausrüstung 20 Energiespartipps...
Página 78
Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
Página 79
Sicherheitsinformationen WARNUNG – Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS – Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter entsorgen. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Entsorgen Sie Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll.
Página 80
Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ► Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit ► der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet. Das Gerät immer mit mindestens zwei Personen transportieren, da es schwer ist.
Página 81
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche ► Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Den dritten Stift (Erdung) auf keinen Fall kappen oder entfernen. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
Página 82
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen ► im Gerät oder in der Nähe. Lagern Sie keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät. Dieses Gerät ► ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern.
Página 83
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose den Stecker ► und nicht das Kabel an. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, ► Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Página 84
Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie im Bed-and-Breakfasts und fürs Catering.
Página 85
Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. HBW7518C/HBW7518DT A: Kühlkammer B: Gefrierschrank 7 Obere Gefrierschublade 1 Flaschenregal 8 Mittlere Gefrierschublade 2 Kanal für gekühlte Luft 9 Untere Gefrierschublade 3 Normale Einlegeböden...
Página 86
Bedienfeld Bedienfeld Zone My Zone Super Cool Super Freeze 3S Unlock Wì-Fì Holiday Anzeigen: Tasten: A Mobile APP-Verbindung Taste für WLAN-Einstellungen B WLAN-Funktion Taste ECO-Funktion C ECO-Funktion Taste Holiday-Funktion D Holiday-Funktion Taste zur Zonenauswahl E Kühlschrank-Anzeige Taste Temperatureinstellung „-“ F Gefrierschrankanzeige Taste Temperatureinstellung „+“...
Página 87
Verwendung HINWEIS Wenn das Gerät, nachdem es von der Hauptstromversorgung getrennt wurde, eingeschaltet wird, kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die richtigen Temperaturen erreicht sind. Räumen Sie das Gerät vor dem Ausschalten aus. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Página 88
Verwendung Einstellen der Temperatur für den Gefrierschrank Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „K “ (Zonenauswahl). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige „F“ (Gefrierschrankanzeige) leuchtet, und dann wird der Temperatureinstellungsmodus des Gefrierschranks aktiviert. Drücken Sie die Taste „K “...
Página 89
Verwendung ECO-Funktion Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „K “ (ECO- Funktionstaste), der Summer ertönt einmal, die Anzeige „C“ (ECO-Funktion) leuchtet auf, und die ECO-Funktion wird eingeschaltet. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste „K “...
Página 90
Verwendung HINWEIS Die Holiday-Funktion wird hauptsächlich für kurzfristige Reisen und andere Lebenssituationen verwendet. Der Kühlraum muss bei Verwendung der Holiday- Funktion geleert werden. In der Holiday-Funktion ist die Temperatur im Kühlraum höher (ca. 17°C). Bitte achten Sie darauf, die Lebensmittel aus dem Kühlraum zu entfernen, damit sie nicht verderben.
Página 91
Verwendung Nach dem Einschalten der Super Freeze-Funktion schaltet der Kühlschrank die Funktion automatisch aus, wenn er die eingestellte Temperatur erreicht hat. Wenn Sie die Funktion manuell beenden möchten, können Sie die Taste „K “ (Super Freeze-Wahlschalter) drücken, um sie auszuschalten. Super Freeze Super Freeze HINWEIS...
Página 92
Ausrüstung My Zone-Schublade Der Kühlschrank ist mit einer My Zone-Schublade ausgestattet. Je nach den Anforderungen an die Lagerung von Lebensmitteln kann die am besten geeignete Temperatur gewählt werden, um den optimalen Nährwert der Lebensmittel zu erhalten. Die folgenden Modi sind verfügbar. Fruit&Veg-Funktion Diese Funktion ist geeignet, um Obst und Gemüse wie Äpfel und Karotten usw.
Página 93
Ausrüstung Mehrfach-Luftstrom Der Kühlschrank ist mit einem Mehrfach- Luftstrom-System ausgestattet, bei dem auf jeder Regalebene kühle Luftströme zirkulieren. Dadurch wird eine gleichmäßige Temperatur aufrechterhalten, um sicherzustellen, dass Ihre Lebensmittel länger frisch bleiben. Verstellbare Einlegeböden Die Höhe der Einlegeböden kann an Ihren Lagerbedarf angepasst werden.
Página 94
Energiespartipps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe ► INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe ► von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät ►...
Página 95
Ablagen oder Schubladen) festsitzen, lösen Sie die Verunreinigung mit einer weichen Zahnbürste. Wenn Sie das Teil nicht erreichen können, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst. Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und trocknen ►...
Página 96
Pflege und Reinigung Austausch der LED-Leuchten WARNUNG! Wechseln Sie die LED nicht selbst. Sie darf nur vom Hersteller oder von einem autorisierten Service-Mitarbeiter ausgetauscht werden. Die Leuchte nutzt als Lichtquelle eine LED mit geringem Energieverbrauch und langer Lebensdauer. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Siehe KUNDENSERVICE.
Página 97
Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker ►...
Página 98
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere Die Temperatur ist zu hoch Die Temperatur zurücksetzen. des Geräts ist nicht eingestellt. kalt genug. Es wurden zu warme Die Lebensmittel immer erst Lebensmittel eingelagert. abkühlen lassen, bevor Sie sie hineinlegen.
Página 99
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Starke Eisbildung Die Lebensmittel sind nicht Die Lebensmittel immer gut und Frost im angemessen verpackt. verpacken. Gefrierfach. Eine Tür/Schublade wurde Die Tür/Schublade schließen. nicht richtig geschlossen. Die Tür/Schublade wurde Die Tür/Schublade nicht ...
Página 100
Fehlerbehebung Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
Página 101
Die Raumtemperatur sollte immer zwischen 10 °C und 43 °C liegen, da sie die Temperatur im Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe anderer wärmeemittierender Geräte (Ofen, Kühlschränke). Platzbedarf Platzbedarf bei geöffneter Tür (ohne Schranktürblatt) HBW7518C Modell HBW7518DT 01 * 10 (min.) / 30 (empfohlen) 95°...
Página 102
C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Modell HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT HINWEIS • Der angegebene Energieverbrauch basiert auf der Annahme eines 10-mm-Abstands zwischen Schrank und Rückseite des Produkts. Das Produkt funktioniert auch bei einem Abstand von weniger als 10 mm einwandfrei, verbraucht jedoch etwas mehr Energie.
Página 103
Installation Abmessungen des Schranks VORSICHT! Steckdose Jeder Produktfehler, der auf die folgenden Ursachen zurückzuführen ist, wird von der Garantie nicht abgedeckt. Ungünstige Standortbedingungen oder falsche Schrankgrößen. Defekter Schrank. Maximal Fehler durch den Installateur oder 2100mm den Benutzer. Platz Der Platzbedarf für die Installation ist in den nachstehenden Abbildungen und Tabellen angegeben.
Página 104
Abstand von 4 mm erfordert (03), siehe die nachstehende Tabelle mit den Schrankreferenzen. A. Untere Kante der Frontplatte über der Belüftung B. Überhang der Frontplatte (Einheit: mm) HBW7518C Modell HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (Spalt zwischen Kühl- und Gefrierschranktüren)
Página 105
Installation Maximal zulässiges Gewicht der Fronten des Geräts Montierte Möbelfronten, die das zulässige Gewicht überschreiten, können zu Schäden und Funktionsbeeinträchtigungen an den Scharnieren führen. 1500-1750 mm Gewicht 720-1400 mm (kg) Berücksichtigung der Lage der Steckdose und des Platzbedarfs HINWEIS ≥590mm ≥560mm Wenn Sie den Kühlschrank in einen Schrank mit einer Tiefe von 560 mm...
Página 106
Installation Wartezeit Das wartungsfreie Schmieröl befindet sich in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann beim Transport durch das geschlossene Rohrsystem gelangen, wenn das Gerät gekippt wird. Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor 2 Stunden Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl wieder in die Kapsel zurückfließt.
Página 107
Technische Daten Produktdatenblatt gemäß EU-Verordnung Nr. 2019/2016 Marke Haier Haier HBW7518DT HBW7518C Modellname/Kennzeichnung Kühl- Kühl- Kategorie des Modells Gefrierkombination Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr)(1) Gesamtvolumen (L) Volumen Kühlschrank (L) Volumen Gefrierschrank (L) Volumen Kühlfach (L) Volumen des automatischen Eiswürfelbereiters (L)
Página 108
Technische Daten Modellname Energieeffizienzklasse HBW7518C HBW7518DT Erläuterungen: • Ja, vorhanden (1) Basierend auf den Ergebnissen des Normenkonformitätstests über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Verwendung und dem Standort des Geräts ab. (2) Klima-Bewertung SN: Dieses Gerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +32 °C ausgelegt.
Página 109
Ihren Händler vor Ort oder ► an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte Telefonnummern) ► oder an den Service und Support unter www.haier.com, wo Sie den Service aktivieren ► können. Hier finden Sie auch die FAQs. ► Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Daten zur Hand haben.
Página 110
Kundendienst * Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine...
Página 113
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Página 114
Περιεχόμενα 5 Πληροφορίες ασφάλειας Πριν από την πρώτη χρήση Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Πληροφορίες για τα ψυκτικά αέρια 9 10 Προβλεπόμενη χρήση 11 Περιγραφή προϊόντος 12 Πίνακας ελέγχου 13 Χρήση Κλείδωμα/ξεκλείδωμα πίνακα Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη Λειτουργία διασύνδεσης Λειτουργία...
Página 115
Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή...
Página 116
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ – Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση των αποβλήτων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Página 117
Πληροφορίες ασφάλειας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. ► Περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες πριν τοποθετήσετε τη συσκευή για να βεβαιωθείτε ότι ►...
Página 118
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ► ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο: Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι εξοπλισμένο με βύσμα 3-καλωδίων (με γείωση) που ταιριάζει σε μια τυπική πρίζα 3-καλωδίων...
Página 119
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά υλικά ► εντός ή εγγύς της συσκευής. Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή. ► Αυτή η συσκευή είναι μια οικιακή συσκευή. Δεν συνιστάται η αποθήκευση υλικών που...
Página 120
Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή. ► Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, σκόνη ► απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό ψυγείου για να...
Página 121
Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα. αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία/ μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα οικιστικού τύπου, καθώς και...
Página 122
Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. HBW7518C/HBW7518DT A: Θάλαμος ψύξης B: Θάλαμος κατάψυξης 7 Επάνω συρτάρι καταψύκτη 1 Ράφι κρασιού 8 Μεσαίο συρτάρι καταψύκτη...
Página 123
Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Ζώνη My Zone Super Cool Super Freeze 3s Unlock Wì-Fì Holiday Ενδείξεις: Κουμπιά: A Εφαρμογή σύνδεσης Mobile Κουμπί ρύθμισης Wi-Fi Β Λειτουργία Wi-Fi Κουμπί λειτουργίας ECO C Λειτουργία ECO Κουμπί λειτουργίας Holiday D Λειτουργία Holiday Κουμπί επιλογής ζώνης E Ένδειξη...
Página 124
Χρήση ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη μετά την αποσύνδεση από την κύρια παροχή ρεύματος, μπορεί να χρειαστούν έως και 12 ώρες για να επιτευχθούν οι σωστές θερμοκρασίες. Αδειάστε τη συσκευή πριν τη σβήσετε. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, τραβήξτε το...
Página 125
Χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη Όταν η οθόνη είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "K " (επιλογέας ζώνης). Ο βομβητής ακούγεται μία φορά, φωτίζεται η ένδειξη "F" (ένδειξη καταψύκτη) και στη συνέχεια εμφανίζεται η λειτουργία ρύθμισης θερμοκρασίας του καταψύκτη. Πατήστε το κουμπί "K "...
Página 126
Χρήση Λειτουργία ECO Όταν η οθόνη παρουσίασης είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "K " (κουμπί λειτουργίας ECO), ο βομβητής χτυπάει μία φορά, η ένδειξη "C" (λειτουργία ECO) φωτίζεται και στη συνέχεια θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία ECO. Όταν η οθόνη παρουσίασης είναι ξεκλείδωτη, πατήστε το κουμπί "K "...
Página 127
Χρήση ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Η λειτουργία Holiday χρησιμοποιείται κυρίως για βραχυπρόθεσμα ταξίδια και άλλες τακτικές απουσίες και ο χώρος του ψυγείου πρέπει να αδειάζει όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Holiday. Κατά τη λειτουργία Holiday, η θερμοκρασία του χώρου του ψυγείου θα είναι υψηλότερη (περίπου 17°C), δώστε προσοχή στο άδειασμα των τροφίμων από τον...
Página 128
Χρήση Αφού ενεργοποιηθεί η λειτουργία Super Freeze, το ψυγείο θα απενεργοποιήσει αυτόματα τη λειτουργία όταν φτάσει στη ρυθμισμένη θερμοκρασία. Αν θέλετε να εξέλθετε με μη αυτόματο τρόπο, μπορείτε να πατήσετε το κουμπί "K " (επιλογέας Super Freeze) για να την απενεργοποιήσετε. Super Freeze Super Freeze ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
Página 129
Εξοπλισμός Συρτάρι My Zone Ο θάλαμος ψυγείου είναι εξοπλισμένος με συρτάρι My Zone. Ανάλογα με τις απαιτήσεις αποθήκευσης τροφίμων, μπορεί να επιλεγεί η καταλληλότερη θερμοκρασία για να επιτευχθεί η βέλτιστη θρεπτική αξία των τροφίμων. Είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες λειτουργίες. Λειτουργία Fruit&Veg Αυτή...
Página 130
Εξοπλισμός Πολλαπλή ροή αέρα Το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα πολλαπλών ροών αέρα, το οποίο παρέχει ροή κρύου αέρα σε κάθε επίπεδο στα ράφια. Αυτό βοηθά στη διατήρηση μιας ομοιόμορφης θερμοκρασίας για να διασφαλιστεί ότι το φαγητό σας διατηρείται πιο φρέσκο για...
Página 131
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). ► Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε πηγές ► θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμαντήρες). Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ►...
Página 132
► (ανάμεσα σε ράφια ή συρτάρια), χρησιμοποιήστε μια μικρή μαλακή βούρτσα για να το απελευθερώσετε. Εάν δεν μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο εξάρτημα, επικοινωνήστε με το σέρβις Haier Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί. ► Μην καθαρίζετε κανένα από τα μέρη της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων.
Página 133
Φροντίδα και καθαρισμός Αντικατάσταση των λυχνιών LED ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αντικαθιστάτε μόνοι σας τον λαμπτήρα LED, πρέπει να αντικατασταθεί μόνον από τον κατασκευαστή ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Ο λαμπτήρας υιοθετεί το LED ως πηγή φωτός του, που χαρακτηρίζεται για τη χαμηλή κατανάλωση...
Página 134
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον εαυτό σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε...
Página 135
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Δεν υπάρχει Η θερμοκρασία είναι πολύ Επαναφέρετε τη θερμοκρασία. αρκετή ψύξη στο υψηλή. εσωτερικό της Πολύ ζεστά αγαθά έχουν Πάντα να ψύχετε τα αγαθά πριν συσκευής αποθηκευτεί. τα αποθηκεύετε. Πάρα...
Página 136
Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Ισχυρός πάγος και Τα εμπορεύματα δεν είχαν Πάντα να συσκευάζετε καλά παγετός στο συσκευαστεί επαρκώς. τα προϊόντα. διαμέρισμα του Η πόρτα / συρτάρια της Κλείστε την πόρτα / καταψύκτη. συσκευής...
Página 137
Αντιμετώπιση προβλημάτων Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ Στην ενότητα "ιστότοπος", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο, όπου μπορείτε να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου και τη φόρμα για να επικοινωνήσετε με την τεχνική υποστήριξη.
Página 138
ενέργειας της. Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε άλλες συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα (φούρνους, ψυγεία) χωρίς μόνωση. Απαιτήσεις χώρου Απαιτούμενος χώρος όταν η πόρτα είναι ανοιχτή (χωρίς το πάνελ της πόρτας του επίπλου) HBW7518C Μοντέλο HBW7518DT 01 * 10 (ελάχ.) / 30 (συνιστάται) 95°...
Página 139
C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Μοντέλο HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Η καθορισμένη κατανάλωση ενέργειας βασίζεται στην προϋπόθεση ενός διάκενου 10 mm από το έπιπλο έως το πίσω μέρος του προϊόντος. Το προϊόν θα λειτουργεί σωστά ακόμη και με διάκενο μικρότερο από 10 mm, ωστόσο καταναλώνει ελαφρώς...
Página 140
Εγκατάσταση Διαστάσεις επίπλου ΠΡΟΣΟΧΗ! Πρίζα Οποιαδήποτε βλάβη του προϊόντος που οφείλεται στα ακόλουθα δεν καλύπτεται από την Εγγύηση. Ακατάλληλες συνθήκες τοποθεσίας ή εσφαλμένα μεγέθη επίπλων. Ελαττωματικό έπιπλο. Μέγ. 2100mm Λάθη του εγκαταστάτη ή του χρήστη. Διάκενο Δείτε τις εικόνες και τους πίνακες παρακάτω σχετικά με τις απαιτήσεις χώρου για την εγκατάσταση.
Página 141
απαιτεί διάκενο 4 mm (03), ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα αναφοράς επίπλων. A. Κάτω άκρο του μπροστινού πάνελ πάνω από τον εξαερισμό αέρα B. Προεξοχή του μπροστινού πάνελ (μονάδα: mm) HBW7518C Μοντέλο HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (διάκενο...
Página 142
Εγκατάσταση Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος των προσόψεων της μονάδας Οι τοποθετημένες προσόψεις μονάδων που υπερβαίνουν το επιτρεπόμενο βάρος μπορεί να προκαλέσουν ζημιά και να οδηγήσουν σε λειτουργική βλάβη των μεντεσέδων. 1500-1750 mm Βάρος 720-1400 mm (kg) Εκτίμηση για τη θέσης της πρίζας και τον απαιτούμενο χώρο ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
Página 143
Εγκατάσταση Χρόνος αναμονής Το λάδι λίπανσης χωρίς συντήρηση βρίσκεται στην κάψουλα του συμπιεστή. Αυτό το λάδι μπορεί να περάσει από το κλειστό σύστημα σωλήνων κατά τη διάρκεια της κεκλιμένης μεταφοράς. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος θα πρέπει να περιμένετε 2 ώρες...
Página 144
Τεχνικά δεδομένα Δελτίο προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΕ υπ' αριθ. 2019/2016 Μάρκα Haier Haier Όνομα/αναγνωριστικό HBW7518DT HBW7518C μοντέλου Κατηγορία του μοντέλου Ψυγειοκαταψύκτης Ψυγειοκαταψύκτης Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/έτος)(1) Συνολικός όγκος (Λίτρα) Όγκος ψυγείου (Λίτρα) Όγκος καταψύκτη (Λίτρα) Όγκος...
Página 145
Τεχνικά δεδομένα Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Όνομα μοντέλου HBW7518C HBW7518DT Επεξηγήσεις: • Ναι, εμφανίζεται (1) Με βάση τα αποτελέσματα της δοκιμής συμμόρφωσης προτύπων για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τη χρήση και τη θέση της συσκευής. (2) Κλιματική κατάταξη SN: Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασία...
Página 146
Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή...
Página 147
Εξυπηρέτηση πελατών * Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Υποκατάστημα Ηνωμένο Βασίλειο Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο...
Página 149
Manual de usuario Frigorífico-congelador HBW7518C HBW7518C HBW7518DT HBW7518DT...
Página 150
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Página 151
Índice 5 Información de seguridad Antes del primer uso Instalación Uso diario Información sobre el gas refrigerante 9 10 Uso previsto 11 Descripción del producto 12 Panel de control 13 Uso Panel de bloqueo/desbloqueo Ajustar la temperatura del frigorífico Ajustar la temperatura del congelador Función de interconexión Función ECO...
Página 152
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
Página 153
Información de seguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 154
Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. ► Espere al menos dos horas antes de instalar el electrodoméstico para asegurarse ►...
Página 155
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Utilice una toma de corriente independiente puesta a tierra como fuente ► de alimentación, que sea de fácil acceso. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (puesta a tierra).
Página 156
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! almacene utilice elementos inflamables, explosivos corrosivos ► en el electrodoméstico ni cerca de él. No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodoméstico. ► Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
Página 157
Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. ► No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente ► en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas.
Página 158
Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
Página 159
Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. HBW7518C/HBW7518DT A: Cámara frigorífica B: Compartimento del congelador 1 Estante para el vino 7 Cajón superior...
Página 160
Panel de control Panel de control Desbloqueo Zona My Zone Super Cool Super Freeze Wì-Fì Holiday de 3 seg. Indicadores: Botones: A Conexión APP móvil Botón de configuración Wi-Fi B Función Wi-Fi Botón de la función ECO C Función ECO Botón de la función Holiday D Función Holiday Botón de selección de zona...
Página 161
AVISO Cuando se enciende el electrodoméstico después de desconectarlo de la fuente de alimentación principal, alcanzar las temperaturas correctas puede tomar hasta 12 horas. Vacíe el electrodoméstico antes de apagarlo. Para apagar el electrodoméstico, retire el cable de alimentación de la toma de corriente. Panel de bloqueo/desbloqueo Bloqueo automático: Cuando la puerta del frigorífico y la del congelador están cerradas y no se acciona ninguna tecla en 30 segundos, la pantalla se apaga y se bloquea...
Página 162
Ajustar la temperatura del congelador Cuando la pantalla esté desbloqueada, pulse el botón "K " (selector de zona). El zumbador suena una vez, el indicador "F" (indicador del congelador) se ilumina y se accede al modo de ajuste de la temperatura del congelador. Pulse el botón "K "...
Página 163
Función ECO Cuando la pantalla de visualización esté desbloqueada, pulse el botón "K " (botón de función ECO), el zumbador sonará una vez, el indicador "C" (función ECO) se iluminará y, a continuación, se activará la función ECO. Cuando la pantalla de visualización esté desbloqueada, pulse el botón "K "...
Página 164
AVISO La función Holiday se utiliza principalmente para viajes de corta duración y otras situaciones de la vida; la cámara frigorífica debe vaciarse cuando se utiliza la función Holiday. En la función Holiday, la temperatura de la cámara frigorífica será más alta (unos 17 °C);...
Página 165
Después de activar la función Super Freeze, el frigorífico desactivará automáticamente la función cuando alcance la temperatura ajustada. Si desea salir manualmente, puede pulsar el botón "K " (selector de la función Super Freeze) para desactivarla. Super Freeze Super Freeze AVISO En estado Super Freeze, la temperatura del congelador no se puede ajustar.
Página 166
Equipo Cajón My Zone El compartimento frigorífico está equipado con un cajón My Zone. De acuerdo con las necesidades de almacenamiento de los alimentos, se puede seleccionar la temperatura más adecuada para obtener el valor nutricional óptimo de los alimentos. Están disponibles los siguientes modos.
Página 167
Equipo Flujo de aire múltiple El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de aire múltiple, con el que se aseguran corrientes de aire frío en cada nivel de estante. Esto ayuda a mantener una temperatura uniforme para asegurar que sus alimentos se mantienen frescos por más tiempo.
Página 168
Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ► No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes ► de calor (p. ej.: fogones, estufas...). Evite temperatura innecesariamente...
Página 169
(entre los estantes o cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no logra alcanzar la pieza, póngase en contacto con el servicio técnico de Haier Aclare y seque con un paño suave. ►...
Página 170
Cuidado y limpieza Sustitución de las lámparas LED ¡ADVERTENCIA! No sustituya usted mismo la lámpara LED, solo debe cambiarla el fabricante o un técnico autorizado. Las lámparas utilizan LED como fuente de luz, con bajo consumo energético y larga vida útil. Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Página 171
Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa. Vea ATENCIÓN AL CLIENTE. ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de mantenimiento, desactive el electrodoméstico ►...
Página 172
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible La temperatura La temperatura establecida Restablezca la temperatura. del interior del es demasiado alta. electrodoméstico Se han almacenado Enfríe siempre los alimentos no es lo alimentos demasiado antes de guardarlos. suficientemente calientes.
Página 173
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Hay mucho hielo Los alimentos no están Embale bien los alimentos. y escarcha correctamente embalados. en el compartimento Una puerta/cajón del Cierre la puerta/cajón. congelador. electrodoméstico no está bien cerrada.
Página 174
Solución de problemas Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección “website”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el teléfono y el formulario para ponerse en contacto con la asistencia técnica.
Página 175
No instale el electrodoméstico cerca de otros electrodoméstico emisores de calor (hornos, neveras) sin aislamiento. Requisitos de espacio Espacio necesario cuando la puerta está abierta (sin panel de puerta de armario) HBW7518C Modelo HBW7518DT 01 * 10 (Mín.) / 30 (Recomendado) 95°...
Página 176
D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Modelo HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT AVISO • El consumo de energía especificado se basa en la condición de una separación de 10 mm entre el armario y la parte trasera del producto. El producto funcionará...
Página 177
Instalación Dimensiones del mueble ¡PRECAUCIÓN! Enchufe Cualquier fallo del producto debido a lo siguiente no está cubierto por la Garantía. Condiciones inadecuadas del emplazamiento o tamaños incorrectos de los armarios. Máx. 2100 mm Armario defectuoso. Errores del instalador o del usuario. Espacio libre Consulte las imágenes y tablas siguientes para conocer los requisitos de espacio para la instalación.
Página 178
A. Borde inferior del panel frontal por encima de la ventilación de aire B. Voladizo del panel frontal (unidad: mm) HBW7518C Modelo HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (separación entre los paneles de las...
Página 179
Instalación Peso máximo admisible de los frentes de los muebles Los frentes de muebles montados que superen el peso admisible pueden provocar daños y afectar al funcionamiento de las bisagras. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Consideración de la ubicación de la toma de corriente y el espacio necesario AVISO ≥590 mm ≥560 mm...
Página 180
Instalación Tiempo de espera El aceite de lubricación sin mantenimiento se encuentra en la cápsula del compresor. Este aceite puede pasar por el sistema de tuberías cerradas durante el transporte si el electrodoméstico está inclinado. Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrar en la cápsula.
Página 181
Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Marca Haier Haier Nombre/identificador HBW7518DT HBW7518C del modelo Frigorífico Frigorífico Categoría del modelo congelador congelador Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año)(1) Volumen total (L) Volumen frigorífico(L) Volumen congelador(L) Volumen de la sección...
Página 182
Datos técnicos Nombre del modelo Clase de eficiencia energética HBW7518C HBW7518DT Explicaciones: • Sí (1) Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del electrodoméstico.
Página 183
Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con su distribuidor local o ►...
Página 184
Atención al cliente * Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia,...
Página 186
Manuel d’utilisation Réfrigérateur-congélateur HBW7518C HBW7518C HBW7518DT HBW7518DT...
Página 187
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Página 188
Sommaire 5 Informations sur la sécurité Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne Informations sur les gaz réfrigérants 9 10 Utilisation prévue 11 Description du produit 12 Panneau de commande 13 Utilisation Verrouillage/Déverrouillage du panneau Régler la température du réfrigérateur Régler la température du congélateur Fonction d'interconnexion...
Página 189
Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Página 190
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité REMARQUE : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d’appareils électriques et électroniques.
Página 191
Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ► Attendez au moins deux heures avant d’installer l’appareil afin de vous assurer que ►...
Página 192
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui soit facile ► d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à...
Página 193
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ► ou inflammables dans l’appareil ou à proximité. Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans ► l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
Página 194
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, ► de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
Página 195
Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
Página 196
Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. HBW7518C/HBW7518DT A: Chambre de réfrigération B: Chambre de congélation 7 Tiroir supérieur 1 Porte-bouteilles du congélateur 2 Conduit d'air réfrigéré...
Página 197
Panneau de commande Panneau de commande Déverroui Zone My Zone Super Cool Super Freeze Wì-Fì ÉCO Holiday llage 3s Voyants : Touches : A Connexion à l'application mobile Touche de réglage du Wi-Fi B Fonction Wi-Fi Touche de la fonction ÉCO C Fonction ÉCO Touche de la fonction Holiday D Fonction Holiday...
Página 198
Utilisation REMARQUE Lorsque l’appareil est allumé après avoir été débranché de l’alimentation secteur, il peut falloir jusqu’à 12 heures pour que les températures correctes soient atteintes. Videz l’appareil avant de l’éteindre. Pour éteindre l’appareil, tirez le cordon d’alimentation pour le sortir de la prise d’alimentation. Verrouillage/Déverrouillage du panneau Verrouillage automatique : lorsque la porte du réfrigérateur et la porte du congélateur sont fermées et qu’aucune touche n’est actionnée dans les 30 secondes, l’écran...
Página 199
Utilisation Régler la température du congélateur Lorsque l’écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « K » (sélecteur de zone). Le signal sonore retentit une fois, le voyant « F » (voyant du congélateur) s’allume, puis vient le mode de réglage de la température du congélateur. Appuyez sur la touche «...
Página 200
Utilisation Fonction ÉCO Lorsque l'écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « K » (touche de la fonction ÉCO), le signal sonore retentit une fois, le voyant « C » (fonction ÉCO) s'allume, puis la fonction ÉCO est activée. Lorsque l'écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche «...
Página 201
Utilisation REMARQUE La fonction Holiday est principalement utilisée pour les voyages de courte durée et d'autres moments de la vie, et il faut vider le réfrigérateur lors de l'utilisation de la fonction Holiday. En fonction Holiday, la température de la chambre du réfrigérateur sera plus élevée (environ 17 °C).
Página 202
Utilisation Une fois la fonction Super Freeze activée, le réfrigérateur la désactive automatiquement lorsqu'il atteint la température réglée. Si vous souhaitez la quitter manuellement, vous pouvez appuyer sur la touche « K » (sélecteur Super Freeze) pour la désactiver. Super Freeze Super Freeze REMARQUE En mode Super Freeze, la température du congélateur ne peut pas être réglée.
Página 203
Matériel Tiroir My Zone Le compartiment réfrigérateur est équipé d’un tiroir My Zone. En fonction des exigences de conservation des aliments, la température la plus adaptée peut être sélectionnée pour obtenir la valeur nutritive optimale des aliments. Les modes suivants sont disponibles. Fonction Fruit&Veg Cette fonction convient à...
Página 204
Matériel Flux multi-air Le réfrigérateur est équipé d’un système à flux multi-air, avec lequel des flux d’air froids se trouvent au niveau de chaque clayette. Cela permet de maintenir une température uniforme afin de garantir que vos aliments conservent leur fraîcheur pendant plus longtemps.
Página 205
Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ► N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur ► (par ex. cuisinières, chauffages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. Plus vous réglez une ►...
Página 206
4. Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l'intérieur du réfrigérateur (entre ► les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne parvenez pas à atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier. Rincez et séchez avec un chiffon doux. ►...
Página 207
Entretien et nettoyage Remplacement des lampes LED AVERTISSEMENT ! Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle ne doit être remplacée que par le fabricant ou l’agent de maintenance agréé. Les lampes utilisent des LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d’énergie et une longue durée de vie.
Página 208
Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur. ►...
Página 209
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Il ne fait pas La température réglée est Réinitialisez la température. suffisamment froid trop élevée. à l’intérieur de Des produits trop chauds Laissez toujours refroidir les l’appareil. ont été stockés. aliments avant de les mettre à...
Página 210
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Glace dure Les produits n’ont pas été Emballez toujours bien les et givre dans correctement emballés. produits. le compartiment Une porte / un tiroir Fermez la porte / le tiroir. congélateur.
Página 211
Dépannage Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site web : https://corporate.haier- europe.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site web spécifique où vous trouverez le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l’assistance technique.
Página 212
à l’intérieur de l’appareil et sa consommation d’énergie. N’installez pas l’appareil à proximité d’autres appareils générant de la chaleur (fours, réfrigérateurs) sans isolation. Espace requis Espace requis lorsque la porte est ouverte (sans panneau de porte) HBW7518C Modèle HBW7518DT 10 (Min.) / 30 (Recommandé) 01 * 95°...
Página 213
C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Modèle HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT REMARQUE • La consommation d'énergie indiquée est basée sur l'existence d'un espace de 10 mm entre le meuble et l'arrière du produit. Le produit fonctionne correctement même si l'écart est inférieur à 10 mm, mais il consomme un peu plus d'énergie.
Página 214
Installation Dimensions du meuble ATTENTION ! Prise Toute panne du produit due aux éléments suivants n'est pas couverte par la garantie. Conditions d'installation inadéquates ou dimensions incorrectes du meuble. Max 2100 mm Meuble défectueux. Erreurs de l'installateur ou de l'utilisateur. Dégagement Reportez-vous aux images et tableaux ci-dessous pour connaître l'espace nécessaire à...
Página 215
4 mm (03), voir le tableau de référence des meubles ci-dessous. A. Bord inférieur de la face avant au- dessus de la ventilation B. Dépassement de la face avant (unité : mm) HBW7518C Modèle HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max.
Página 216
Installation Poids maximal autorisé des façades de l'unité Les façades d'unité montées qui dépassent le poids autorisé peuvent endommager et entraîner un dysfonctionnement des charnières. 1500-1750 mm Poids 720-1400 mm (kg) Prise en compte de l'emplacement de la prise de courant et de l'espace nécessaire REMARQUE ≥590 mm...
Página 217
Installation Temps d’attente L’huile de lubrification sans entretien se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut passer par le système fermé de tuyauterie pendant le transport incliné. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, attendez au moins 2 heures afin que l’huile revienne dans la capsule.
Página 218
Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Marque Haier Haier HBW7518DT HBW7518C Nom du modèle/identifiant Réfrigérateur- Réfrigérateur- Catégorie du modèle congélateur congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh/an)(1) Volume total (L) Volume du réfrigérateur (L) Volume du congélateur (L)
Página 219
Données techniques Nom du modèle Classe d’efficacité énergétique HBW7518C HBW7518DT Explications : • Oui, fonction présente (1) Sur la base des résultats de l’essai de conformité aux normes pendant plus de 24 heures. La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
Página 220
Service clientèle Nous recommandons notre Service clientèle Haier et l’utilisation de pièces détachées d’origine. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez d’abord consulter le paragraphe DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter votre revendeur local ou ►...
Página 221
Service clientèle * Pour d’autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans...
Página 224
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Página 225
Tartalom 5 Biztonsági információk Első használat előtt Telepítés Napi használat Gázalapú hűtőközegre vonatkozó 10 Rendeltetésszerű információk használat 11 Termékleírás 12 Vezérlőpanel 13 Használat Panel zárolása/feloldása Hűtő hőmérsékletének a beállítása Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása Összekapcsolási funkció ECO funkció Holiday funkció Super Cool funkció Super Freeze funkció...
Página 226
Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
Página 227
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS – Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS – Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
Página 228
Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS: Első használat előtt Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. ► A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát hűtőkör teljes ► hatékonyságának biztosítása érdekében. Mivel a készülék nehéz, mindig legalább két személy szükséges a kezeléséhez ►...
Página 229
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS: A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. ► A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést).
Página 230
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS: Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású ► anyagokat a készülékben vagy a közelében. A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. ► Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. Soha tároljon folyadékokat...
Página 231
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS: A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót ► húzza. Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, ► benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Página 232
Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák/motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való...
Página 233
Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. HBW7518C/HBW7518DT A: Hűtőrekesz B: Fagyasztórekesz 7 Felső fagyasztófiók 1 Bortartó 8 Középső fagyasztófiók 2 Hűtött légcsatorna 9 Alsó fagyasztófiók 3 Szokványos polcok...
Página 234
Vezérlőpanel Vezérlőpanel 3 mp Zóna My Zone Super Cool Super Freeze Wì-Fì Holiday feloldás Jelzőfények: Gombok: A Mobilalkalmazás-kapcsolat Wi-Fi beállítás gomb B Wi-Fi funkció ECO funkciógomb C ECO funkció Holiday funkciógomb D Holiday funkció Zónaválasztó gomb E Hűtő jelzőfény „-” hőmérséklet-beállító gomb F Fagyasztó...
Página 235
Használat MEGJEGYZÉS Amikor a készüléket visszakapcsolja a hálózati tápellátásról való leválasztás után, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése. A kikapcsolás előtt ürítse ki a készüléket. A készülék kikapcsolásához húzza ki a tápkábel dugaszát az aljzatból. Panel zárolása/feloldása Automatikus zárolás: Amikor a hűtőszekrény ajtaja és a fagyasztó...
Página 236
Használat Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása Amikor a kijelző fel van oldva, nyomja meg a „K ” gombot (Zónaválasztó). A csengő egyszer cseng, az „F” jelzés (fagyasztó jelzőfény) világításba kezd, majd megjelenik a fagyasztó hőmérséklet-beállítási módja. Nyomja meg a „K ” gombot („-” hőmérséklet-beállító gomb) minden alkalommal, a csengő...
Página 237
Használat ECO funkció Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K ” gombot (ECO funkciógomb), a csengő egyszer cseng, a „C” jelzőfény (ECO funkció) pedig világításba kezd, majd a készülék bekapcsolja az ECO funkciót. Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K ”...
Página 238
Használat MEGJEGYZÉS A Holiday funkció elsősorban rövid távú utazásokhoz vagy egyéb életeseményekhez megfelelő, és a Holiday funkció használata megköveteli a hűtőszekrény kiürítését. Bekapcsolt Holiday funkció mellett a hűtőrekesz hőmérséklete magasabb lesz (kb. 17 °C), ezért kérjük, figyeljen arra, hogy előzetesen ürítse ki a hűtőrekeszt az élelmiszerek megromlását megelőzendő.
Página 239
Használat A Super Freeze funkció bekapcsolása után a hűtőberendezés automatikusan kikapcsolja a funkciót a beállított hőmérséklet elérésekor. Ha manuálisan szeretne letiltani a funkciót, a kikapcsoláshoz nyomja meg a „K ” gombot (Super Freeze funkcióválasztó). Super Freeze Super Freeze MEGJEGYZÉS Super Freeze állapotban a fagyasztó hőmérséklete nem állítható be. Ha megnyomja a „K ”...
Página 240
Berendezés My Zone fiók A hűtőrekesz My Zone fiókkal rendelkezik. Az élelmiszertárolási igényeknek megfelelően kiválaszthatja a legmegfelelőbb hőmérsékletet az élelmiszerek optimális tápértékének a szavatolásához. A következő üzemmódok érhetők el. Fruit&Veg opció Ez az opció gyümölcsök és zöldségek, például alma, sárgarépa stb. tárolására készült. QuickCool opció...
Página 241
Berendezés Többirányú légáramlás A hűtőszekrény többirányú légáramlási rendszerrel van felszerelve, amely hűvös légárammal látja el az összes polcszintet. Ez segít az egységes hőmérséklet megőrzésében a készülékben, így az étel hosszabb ideig frissebb maradhat. Állítható polcok A polcok magasságát az Ön tárolási igényeihez igazíthatja.
Página 242
Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik ► (lásd a TELEPÍTÉS részt). Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy ► hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb ►...
Página 243
4. Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a hűtőszekrény ► belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha nem tud hozzáférni az alkatrészhez, forduljon a Haier márkaszervizhez Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel. ►...
Página 244
Ápolás és tisztítás A LED-es lámpák cseréje FIGYELMEZTETÉS: Ne tegyen kísérletet a LED-es lámpák saját kezű cseréjére, ezeket csak a gyártó vagy a hivatalos szerviz munkatársa cserélheti ki. A lámpa fényforrása LED alapú, amely alacsony fogyasztást és hosszú élettartamot szavatol. Bármilyen rendellenesség esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt.
Página 245
Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt ►...
Página 246
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nincs elég hideg A beállított hőmérséklet túl Állítsa vissza a hőmérsékletet. a készülék magas. belsejében Túl meleg árukat helyezett Tárolás előtt mindig hagyja a készülékbe. lehűlni az élelmiszert. Túl sok ételt helyezett Az élelmiszereket mindig kis ...
Página 247
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás Vastag jég és Az élelmiszereket nem Mindig csomagolja be alaposan zúzmara található a csomagolta be megfelelően. az élelmiszereket. fagyasztórekeszben. Egy ajtó/fiók a készülékben Csukja be az ajtót/fiókot. nem záródik megfelelően. Az ajtót/fiókot túlságosan Ne nyissa ki az ajtót/fiókot túl ...
Página 248
Hibaelhárítás A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap.
Página 249
A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását. Szigetelés nélkül ne telepítse a készüléket egyéb hőkibocsátó készülékek (sütők, hűtőgépek) közelébe. Helyigény Szükséges hely nyitott ajtó mellett (szekrény ajtópanel nélkül) HBW7518C Modell HBW7518DT 01 * 10 (min.) / 30 (ajánlott) 95°...
Página 250
C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Modell HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT MEGJEGYZÉS • A megadott energiafogyasztás a szekrény és a termék hátulja közötti 10 mm-es távolság meglétét feltételezi. A termék akkor is megfelelően működik, ha a távolság nem éri el a 10 mm-t, de ebben az esetben valamivel több energiát fogyaszt.
Página 251
Telepítés Szekrény mérete VIGYÁZAT! Aljzat A jótállás nem terjed ki a termék alábbi okokból bekövetkező meghibásodására. Nem megfelelő helyszíni feltételek vagy helytelen szekrényméretek. Hibás szekrény. Max. 2100 mm A beszerelést végző személy vagy a felhasználó által elkövetett hibák. Megfelelő távolság a berendezés körül A telepítés helyigénye tekintetében lásd az alábbi ábrákat és táblázatokat.
Página 252
A 4 mm-es hézagot (03) igénylő szekrény beszereléséhez lásd az alábbi szekrény referenciatáblázatot. A. Az előlap alsó széle a szellőzési légrés felett B. Előlap túlnyúlása (mértékegység: mm) HBW7518C Modell HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (hűtő- és fagyasztó szekrényajtó panel rése) Ajánlott hézagméretek lapos zsanérokhoz (rögzített vagy soft...
Página 253
Telepítés Az egység előlapjainak maximális megengedett tömege A megengedett tömeget meghaladó egység előlapok károsíthatják a zsanérokat, és funkcionális rendellenességet okozhatnak. 1500-1750 mm Tömeg 720-1400 mm (kg) Az aljzat helyét és a szükséges távolságot illető követelmények MEGJEGYZÉS ≥590 mm ≥560 mm Ha a hűtőszekrényt 560 mm mély szekrénybe szereli, győződjön meg róla, hogy a tápkábel a hűtőszekrény oldalán...
Página 254
Telepítés Várakozási idő Karbantartásmentes kenőolaj található a kompresszorban kialakított gyűjtőedényben. Ferde szállítás esetén ez az olaj a zárt csőrendszerbe juthat. Mielőtt tápellátáshoz csatlakoztatná a készüléket, mindenképpen 2 ó várjon legalább 2 órát, hogy az olaj visszajusson a gyűjtőedénybe. Elektromos csatlakoztatás Minden egyes csatlakoztatás előtt ellenőrizze az alábbiakat: tápellátás, aljzat és biztosíték megfelelősége az adattáblán szereplő...
Página 255
Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap Márka Haier Haier HBW7518DT HBW7518C Modellnév/azonosító Modellkategória Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év)(1) Össztérfogat (l) Hűtőszekrény térfogata (l) Fagyasztó térfogata (l) Hűtőrekesz térfogata (l) Automatikus jégkészítő térfogata (l) Csillaggal történő megjelölés Egyéb rekeszek...
Página 256
Műszaki adatok Modellnév Energiahatékonysági osztály HBW7518C HBW7518DT Magyarázatok: • Igen, támogatott (1) 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől. (2) SN éghajlati besorolás: A készüléket +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való...
Página 257
Ügyfélszolgálat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét. Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba a helyi márkakereskedővel vagy ► európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd...
Página 258
Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év...
Página 261
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Página 262
Indice 5 Informazioni per la sicurezza Operazioni preliminari al primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Informazioni sul gas refrigerante 10 Uso previsto 11 Descrizione del prodotto 12 Pannello di controllo 13 Utilizzo Blocco e sblocco del pannello Regolazione della temperatura del frigorifero Regolazione della temperatura del congelatore Funzione di interconnessione...
Página 263
Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Página 264
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA – Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO – Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Página 265
Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ► Per garantire la totale efficienza del circuito del refrigerante, attendere almeno due ►...
Página 266
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra ► e facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
Página 267
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico ► o nelle vicinanze. Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. ► Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. Non riporre liquidi in bottiglie o lattine (né...
Página 268
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Scollegare l'elettrodomestico tenendo la spina e non il cavo. ► Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi ► in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per la pulizia adoperare un detergente speciale per frigoriferi per evitare danni.
Página 269
Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
Página 270
Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello acquistato. HBW7518C/HBW7518DT A: Vano frigorifero B: Vano congelatore 7 Cassetto superiore 1 Portavini...
Página 271
Pannello di controllo Pannello di controllo Sblocco Zona My Zone Super Cool Super Freeze WI-FI Holiday 3 secondi Indicatori: Tasti: A Connessione all'APP mobile Tasto di impostazione Wi-Fi B Funzione Wi-Fi Tasto funzione ECO C Funzione ECO Tasto funzione Holiday D Funzione Holiday Tasto di selezione della zona E Indicatore frigorifero...
Página 272
Utilizzo AVVISO Quando l'elettrodomestico viene acceso dopo averlo staccato dall'alimentazione elettrica, il raggiungimento delle temperature corrette potrebbe richiedere fino a 12 ore. Svuotare l'elettrodomestico prima di spegnerlo. Per spegnere l'elettrodomestico, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Blocco e sblocco del pannello Blocco automatico: quando lo sportello del frigorifero e lo sportello del congelatore sono chiusi e non viene eseguita alcuna operazione con i tasti entro 30 secondi, il display si spegne e si blocca automaticamente.
Página 273
Utilizzo Regolazione della temperatura del congelatore Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "K " (selettore zona). I l segnalatore acustico suona una volta, l'indicatore "F" (indicatore congelatore) lampeggia, quindi si arriva alla modalità di impostazione della temperatura del congelatore. Premere ogni volta il tasto "K "...
Página 274
Utilizzo Funzione ECO Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "K " (tasto funzione ECO); viene emesso un segnale acustico, l'indicatore "C" (funzione ECO) si illumina e la funzione ECO viene attivata. Quando lo schermo del display è sbloccato, premere il tasto "K "...
Página 275
Utilizzo AVVISO La funzione Holiday viene utilizzata principalmente per viaggi di breve durata e altre situazioni di vita quotidiana; pertanto il vano frigorifero deve essere svuotato quando si utilizza questa modalità. Nella funzione Holiday, la temperatura del vano frigorifero sarà più alta (circa 17°C);...
Página 276
Utilizzo Dopo aver attivato la funzione Super Freeze, il frigorifero la spegnerà automaticamente quando raggiunge la temperatura impostata. Se si desidera uscire dalla funzione manualmente, è possibile premere il pulsante "K " (selettore Super Freeze) per disattivarla. Super Freeze Super Freeze AVVISO Nello stato Super Freeze, la temperatura del congelatore non può...
Página 277
Dotazioni Cassetto My Zone Il vano frigorifero è dotato di un cassetto My Zone. In base alle esigenze di conservazione degli alimenti, è possibile selezionare la temperatura più adatta per preservare i valori nutrizionali ottimali degli alimenti. Sono disponibili le seguenti modalità. Funzione Fruit&Veg Questa funzione è...
Página 278
Dotazioni Flusso d'aria multiplo Il frigorifero è dotato di un sistema con flusso d'aria multiplo e i flussi di aria fresca investono tutti i ripiani. Ciò facilita il mantenimento di una temperatura uniforme per garantire la freschezza degli alimenti per un periodo maggiore. Ripiani regolabili L'altezza dei ripiani può...
Página 279
Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE). ► Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità ► di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sia inutilmente bassa.
Página 280
4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero ► (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier. Sciacquare e asciugare con un panno morbido. ►...
Página 281
Cura e pulizia Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! La lampada a LED deve essere sostituita solo dal produttore o da un tecnico dell'assistenza autorizzato. La lampada utilizza una sorgente luminosa a LED che riduce i consumi energetici e garantisce una lunga durata. In caso di anomalie, rivolgersi all'assistenza clienti. V.
Página 282
Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione dell'elettrodomestico, spegnerlo e staccare ►...
Página 283
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile La temperatura La temperatura impostata Reimpostare la temperatura. nell'elettrodomestic è troppo alta. o non Sono stati collocati alimenti Gli alimenti devono essere è sufficientemente troppo caldi. sempre raffreddati prima bassa.
Página 284
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Presenza di molto Gli alimenti non sono stati Confezionare sempre gli ghiaccio e brina confezionati adeguatamente. alimenti. nel comparto Uno sportello o un cassetto Chiudere lo sportello dell'elettrodomestico non o il cassetto.
Página 285
Soluzione dei problemi Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier- europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica.
Página 286
Non installare l'elettrodomestico vicino ad altri elettrodomestici che emettono calore (forni, frigoriferi) senza isolamento. Spazio necessario Spazio richiesto quando lo sportello è aperto (senza pannello dello sportello del comparto) HBW7518C Modello HBW7518DT 01 * 10 (min.) / 30 (consigliato) 95°...
Página 287
F(mm) G(mm) C(mm) D(mm) A(mm) B(mm) Modello HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT AVVISO • Il consumo energetico specificato si basa sulla condizione di uno spazio di 10 mm tra il comparto e il retro del prodotto. Il prodotto funziona correttamente anche con uno spazio inferiore a 10 mm, anche se andrà...
Página 288
Installazione Dimensioni del comparto ATTENZIONE! Presa Qualsiasi guasto del prodotto dovuto a quanto segue non è coperto dalla garanzia. Condizioni improprie del sito o dimensioni errate del comparto. Comparto difettoso. Massimo 2100 mm Errori dell'installatore o dell'utente. Spazio libero Vedere le immagini e le tabelle sottostanti per i requisiti di spazio per l'installazione. Nota Modello (mm)
Página 289
4 mm (03), vedere la tabella di riferimento del comparto presentata di seguito. A. Bordo inferiore del pannello frontale sopra la ventilazione dell'aria B. Sporgenza del pannello frontale (unità: mm) HBW7518C Modello HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A...
Página 290
Installazione Peso massimo ammissibile dei frontali dell'unità I frontali dei mobili montati che superano il peso consentito possono causare danni e compromettere la funzionalità delle cerniere. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Considerazione della posizione della presa e dello spazio richiesto AVVISO ≥...
Página 291
Installazione Tempo di attesa L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può percorrere il sistema di tubazioni chiuse durante il trasporto. Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, attendere almeno 2 ore in modo che l'olio torni nella capsula.
Página 292
Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Marchio Haier Haier Haier Nome / identificativo del 20M70 modello Frigorifero- Frigorifero- Frigorifero- Categoria del modello Congelatore Congelatore Congelatore Classe di efficienza energetica B/C/D Consumo energetico annuo (kWh/anno)(1) Volume totale (litri)
Página 293
Dati tecnici Classe di efficienza energetica Nome del modello HBW7518C HBW7518DT Descrizioni: • Sì (1) In base ai risultati del test di conformità agli standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'uso e dalla posizione dell'elettrodomestico. (2) Classe climatica SN: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra +10 °C e +32 °C...
Página 294
Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare il rivenditore locale o ►...
Página 295
Assistenza clienti * Per altri paesi. fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
Página 298
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Página 299
Inhoud 5 Veiligheidsinformatie Vóór het eerste gebruik Installatie Dagelijks gebruik Informatie over koelgas 10 Beoogd gebruik 11 Productbeschrijving 12 Bedieningspaneel 13 Gebruik Paneel vergrendelen/ ontgrendelen De koelkasttemperatuur aanpassen De vriezertemperatuur aanpassen Interconnectiefunctie ECO-functie Functie ‘Holiday’ Super Cool-functie Super Freeze-functie Functie My Zone selecteren 19 Uitrusting 20 Tips voor energiebesparing...
Página 300
Bedankt Bedankt voor de aankoop van een Haier-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
Página 301
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
Página 302
Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is. ► Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van ► te zijn dat het koelmiddelcircuit volledig werkt.
Página 303
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat ► gemakkelijk toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-aderige (geaarde) stekker die past op een standaard 3-aderig (geaard) stopcontact.
Página 304
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, explosieve ► of corrosieve materialen. Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het apparaat. ► Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
Página 305
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact ► haalt. Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, ► amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
Página 306
Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels/motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
Página 307
Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. HBW7518C/HBW7518DT A: Koelruimte B: Vriezerruimte 7 Bovenste vriezerlade 1 Wijnrek 8 Middelste vriezerlade 2 Gekoeld luchtkanaal 9 Onderste vriezerlade 3 Gewone planken...
Página 308
Bedieningspaneel Bedieningspaneel Zone/ 3s ont- My Zone Super Cool Super Freeze Wi-Fi Holiday Gedeelte grenelen Indicatoren: Toetsen: A Mobiele APP-verbinding Wifi-instelknop B Wififunctie ECO-functieknop C ECO-functie Holiday-functieknop D Functie ‘Holiday’ Zoneselectieknop E Koelkastindicator Temperatuurinsteltoets "-" F Vriezerindicator Temperatuurinsteltoets "+" G Temperatuurinstelling "-" My Zone-functiekeuzeknop H Bacteriedodende functie Super Cool selectieknop...
Página 309
Gebruik LET OP Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald, kan het tot wel 12 uren duren voordat de juiste temperaturen zijn bereikt. Leeg het apparaat voordat u het uitschakelt. Trek het netsnoer uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen.
Página 310
Gebruik De vriezertemperatuur aanpassen Wanneer het scherm is ontgrendeld, drukt u op de toets "K " (keuzetoets zone). De zoemer klinkt eenmaal, de indicator "F" (vriezerindicator) gaat branden en dan verschijnt de temperatuurinstelmodus van de vriezer. Steeds wanneer u op de toets "K "...
Página 311
Gebruik ECO-functie Wanneer het display ontgrendeld is, drukt u op de knop "K " (knop ECO-functie), de zoemer klinkt eenmaal, de indicator "C" (ECO-functie) gaat branden en vervolgens wordt de ECO-functie ingeschakeld. Wanneer het display ontgrendeld is, drukt u op de knop "K "...
Página 312
Gebruik LET OP De Holiday-functie wordt voornamelijk gebruikt voor korte reizen en andere levensomstandigheden, en de koelkastruimte moet worden leeggemaakt wanneer de Holiday-functie wordt gebruikt. In de Holiday-functie is de temperatuur van de koelkastruimte hoger (ongeveer 17°C). Let erop dat u het voedsel uit de koelkastruimte verwijdert om bederf van het voedsel te voorkomen.
Página 313
Gebruik Nadat de Super Freeze-functie is ingeschakeld, schakelt de koelkast de functie automatisch uit wanneer deze de ingestelde temperatuur bereikt. Als u handmatig wilt afsluiten, kunt u op de knop "K " drukken (keuzetoets Super Freeze) om de functie uit te schakelen. Super Freeze Super Freeze LET OP...
Página 314
Apparatuur My Zone-lade Het koelkastgedeelte is voorzien van een My Zone-lade. In overeenstemming met de vereisten voor het bewaren van voedsel kan de meest geschikte temperatuur worden geselecteerd om de optimale voedingswaarde van de voeding te verkrijgen. De volgende modi zijn beschikbaar. Functie Fruit&Veg Deze functie is geschikt voor het bewaren van fruit en groenten, zoals appels en wortels, enz.
Página 315
Apparatuur Meervoudige luchtstroom De koelkast is uitgerust met een meervoudige-luchtstroomsysteem, waarmee er op elke plank koele luchtstromen zijn. Dit helpt om een gelijkmatige temperatuur te handhaven om ervoor te zorgen dat uw voedsel langer vers blijft. Verstelbare planken De hoogte van de planken kan worden aangepast aan uw opslagbehoeften.
Página 316
Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (raadpleeg INSTALLATIE). ► Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen ► (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt ►...
Página 317
Als u niet bij het onderdeel kunt komen, neem dan contact op met de klantenservice van Haier Spoel af en droog af met een zachte doek.
Página 318
Onderhoud en reiniging De ledlampjes vervangen WAARSCHUWING! Vervang de ledlamp niet zelf, deze mag alleen worden vervangen door de fabrikant of door de erkende servicevertegenwoordiger. De lamp heeft een led als lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. Als er sprake is van een afwijking, neem dan contact op met de klantenservice.
Página 319
Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het ►...
Página 320
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het is niet koud De temperatuur is te hoog Stel de temperatuur genoeg in het ingesteld. opnieuw in. Er zijn te warme producten Koel de producten altijd apparaat opgeslagen. af voordat u ze opbergt.
Página 321
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Veel ijs en rijp De etenswaren zijn niet Verpak de etenswaren altijd in het goed verpakt. goed. Een deur/lade van het Sluit de deur/lade. vriezergedeelte. apparaat zit niet goed dicht.
Página 322
Problemen oplossen Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische dienst: https://corporate.haier-europe.com/en/. Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en het formulier kunt vinden om contact op te nemen met de technische ondersteuning.
Página 323
Installeer het apparaat niet in de buurt van andere warmtebronnen (ovens, koelkasten) zonder isolatie. Benodigde ruimte Benodigde ruimte bij geopende deur (Zonder kastdeurpaneel) HBW7518C Model HBW7518DT 01 * 10 (min.) / 30 (aanbevolen) 95°...
Página 324
D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Model HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT LET OP • Het opgegeven energieverbruik is gebaseerd op een afstand van 10 mm tussen de kast en de achterkant van het product. Het product werkt ook goed bij een afstand van minder dan 10 mm, maar verbruikt wel iets meer energie.
Página 325
Installatie Afmetingen kast VOORZICHTIG! Contactdoos Productstoringen als gevolg van het volgende worden niet gedekt door de Garantie. Onjuiste locatieomstandigheden of onjuiste kastafmetingen. Defecte kast. Max 2100 mm Fouten door de installateur of de gebruiker. Vrije ruimte Zie de afbeeldingen en tabellen hieronder voor de benodigde ruimte voor installatie. Model Opmerking (mm)
Página 326
4 mm (03) vereist. A. Onderkant van het voorpaneel boven de luchtventilatie B. Overhang voorpaneel (eenheid: mm) HBW7518C Model HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (tussenruimte deurpaneel koelkast en vriezer) Aanbevolen tussenruimte-afmetingen voor vlakke scharnieren (voor vast of zacht scharniertype).
Página 327
Installatie Maximaal toelaatbaar gewicht van de unitfronten Gemonteerde unitfronten die het toegestane gewicht overschrijden, kunnen schade veroorzaken en de werking van de scharnieren belemmeren. 1500-1750 mm Gewicht 720-1400 mm (kg) Rekening houden met de locatie van stopcontacten en de benodigde ruimte LET OP ≥590 mm ≥560 mm...
Página 328
Installatie Wachttijd De onderhoudsvrije smeerolie bevindt zich in de behuizing van de compressor. Deze olie kan door het gesloten buissysteem komen bij liggend transport. Voordat u het apparaat op de voeding aansluit, moet u ten minste 2 uur 2 uur wachten zodat de olie weer in de behuizing loopt.
Página 329
Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Merk Haier Haier HBW7518DT HBW7518C Modelnaam/identificatie Koelvries- Koelvries- Categorie van het model combinatie combinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar)(1) Totaal volume (liter) Volume koelkast (liter) Volume vriezer (liter) Volume koelersectie (liter) Volume automatische...
Página 330
Technische gegevens Naam model Energie-efficiëntieklasse HBW7518C HBW7518DT Uitleg: • Ja, aanwezig (1) Op basis van de resultaten van de normenconformiteitstest gedurende 24 uur. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik en de locatie van het apparaat. (2) Klimaatklasse SN: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en +32°C...
Página 331
Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer; of ► ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of ► het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt ► activeren en ook veelgestelde vragen kunt vinden. ►...
Página 332
Klantenservice * Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar...
Página 335
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Página 336
Spis treści 5 Informacje dotyczące Przed pierwszym użyciem bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie Informacje dotyczące czynnika chłodniczego 10 Przeznaczenie 11 Opis produktu 12 Panel sterowania 13 Użytkowanie Blokowanie/Odblokowanie panelu Regulacja temperatury chłodziarki Regulacja temperatury zamrażarki Funkcja połączenia Funkcja ECO Funkcja Holiday Funkcja Super Cool Funkcja Super Freeze Wybór funkcji My Zone...
Página 337
Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
Página 338
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA – Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Página 339
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ► Odczekaj najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, ► aby upewnić się, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni efektywny. Zawsze przenoś...
Página 340
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie musi ► być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego bolca (z uziemieniem).
Página 341
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub żrących ► w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. ► To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają...
Página 342
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. ► Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, ► detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać specjalnego detergentu do chłodziarek, aby uniknąć...
Página 343
Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i do podobnych zastosowań, np. w pomieszczeniach kuchennych dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz dla klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
Página 344
Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. HBW7518C/HBW7518DT A: Komora chłodziarki B: Komora zamrażarki 7 Górna szuflada 1 Stojak na wino zamrażarki 2 Kanał powietrza chłodniczego 8 Środkowa szuflada...
Página 345
Panel sterowania Panel sterowania Odblokowanie Strefa My Zone Super Cool Super Freeze 3 sek. Wì-Fì Holiday Wskaźniki: Przyciski: A Połączenie z aplikacją mobilną Przycisk ustawień Wi-Fi B Funkcja Wi-Fi Przycisk funkcji ECO C Funkcja ECO Przycisk funkcji Holiday D Funkcja Holiday Przycisk wyboru strefy E Wskaźnik chłodziarki Przycisk regulacji temperatury"-"...
Página 346
Użytkowanie UWAGA Gdy urządzenie zostanie włączone po uprzednim odłączeniu od głównego źródła zasilania, osiągnięcie prawidłowej temperatury może potrwać do 12 godzin. Przed wyłączeniem należy opróżnić urządzenie. Aby wyłączyć urządzenie, wyciągnij przewód zasilający z gniazdka. Blokowanie/Odblokowanie panelu Automatyczne blokowanie: Gdy drzwi chłodziarki i zamrażarki są zamknięte i w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, ekran wyświetlacza zostanie automatycznie zgaszony i zablokowany.
Página 347
Użytkowanie Regulacja temperatury zamrażarki Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „K ” (przełącznik strefy). Brzęczyk zadzwoni raz, wskaźnik „F” (wskaźnik zamrażarki) miga, a następnie uruchamia się tryb ustawiania temperatury w zamrażarce. Naciśnij przycisk „K ” (przycisk regulacji temperatury „-”). Brzęczyk zadzwoni jeden raz, a ustawiona temperatura zamrażarki zostanie zmniejszona o 1.
Página 348
Użytkowanie Funkcja ECO Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „K ” (przycisk funkcji ECO). Rozlegnie się jeden sygnał dźwiękowy, zaświeci się kontrolka „C” (funkcja ECO) i wówczas funkcja ECO zostanie włączona. Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowany, naciśnij przycisk „K ”...
Página 349
Użytkowanie UWAGA Funkcja Holiday jest używana głównie w przypadku krótkotrwałych podróży i innych okoliczności. Przed skorzystaniem z funkcji Holiday należy opróżnić lodówkę. W przypadku funkcji Holiday temperatura w chłodziarce będzie wyższa (około 17°C). Należy pamiętać o opróżnieniu lodówki, aby uniknąć zepsucia się żywności.
Página 350
Użytkowanie Po włączeniu funkcji Super Freeze lodówka automatycznie wyłączy tę funkcję po osiągnięciu ustawionej temperatury. Jeśli chcesz wyjść ręcznie, możesz nacisnąć przycisk „K ” (wyłącznik Super Freeze), aby ją wyłączyć. Super Freeze Super Freeze UWAGA W stanie Super Freeze nie można regulować temperatury zamrażarki. Jeśli przycisk „K ”...
Página 351
Wyposażenie Szuflada My Zone Chłodziarka jest wyposażona w szufladę My Zone. Zgodnie z wymaganiami dotyczącymi przechowywania żywności można wybrać najbardziej odpowiednią temperaturę, aby uzyskać optymalną wartość odżywczą żywności. Dostępne są następujące tryby. Funkcja Fruit&Veg Funkcja ta jest odpowiednia do przechowywania owoców i warzyw, takich jak jabłka i marchew itp.
Página 352
Wyposażenie System obiegu powietrza Chłodziarka jest wyposażona w system obiegu powietrza, dzięki któremu chłodne strumienie powietrza znajdują się na każdym poziomie półki. Pomaga to utrzymać jednolitą temperaturę, dzięki czemu żywność jest dłużej świeża. Regulowane półki Wysokość półek można dostosować do potrzeb przechowywania. Aby przenieść...
Página 353
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). ► Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub ► w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa ►...
Página 354
4. Jeżeli jakaś mała część lub element utknie wewnątrz lodówki (między półkami ► lub szufladami), użyj małej, miękkiej szczoteczki, aby ją wyjąć. Jeśli nie możesz dosięgnąć tej części, skontaktuj się z serwisem Haier Spłucz i wysusz miękką ściereczką. ► Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń.
Página 355
Pielęgnacja i czyszczenie Wymiana lampek LED OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED, może to zrobić tylko producent lub autoryzowany serwis. Jako źródło światła lampy wykorzystują diody LED, charakteryzujące się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
Página 356
Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka ►...
Página 357
Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wewnątrz Ustawiona temperatura jest Ponownie ustaw temperaturę. urządzenia nie jest za wysoka. wystarczająco Była przechowywana zbyt Zawsze schładzaj żywność ciepła żywność. przed jej włożeniem zimno. do urządzenia. W chłodziarce Zawsze przechowuj małe ilości ...
Página 358
Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Nadmierny lód Artykuły spożywcze nie Zawsze właściwie pakuj i szron w komorze zostały odpowiednio artykuły spożywcze. zapakowane. zamrażarki. Drzwi/szuflada urządzenia Zamknij drzwi/szufladę. nie są szczelnie zamknięte. Drzwi/szuflad były Nie otwieraj drzwi/szuflad zbyt ...
Página 359
Usuwanie usterek Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Nastąpi przekierowanie na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną.
Página 360
Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu innych urządzeń bez izolacji emitujących ciepło (piekarniki, chłodziarki). Wymagana przestrzeń Wymagana przestrzeń po otwarciu drzwi (bez panelu drzwi szafki) HBW7518C Model HBW7518DT 01 * 10 (min.) / 30 (zalecane) 95°...
Página 361
C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Model HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT UWAGA • Podane zużycie energii opiera się na warunku odstępu 10 mm między szafką a tyłem produktu. Produkt będzie działał poprawnie nawet przy szczelinie mniejszej niż 10 mm, jednak zużywa nieco więcej energii.
Página 362
Instalacja Wymiar szafki OSTROŻNIE! Gniazdo elektryczne Jakakolwiek awaria produktu spowodowana poniższymi czynnikami nie jest objęta gwarancją. Niewłaściwe warunki w miejscu montażu lub nieprawidłowe wymiary szafek. Maks. 2100 mm Wadliwa szafka. Błędy instalatora lub użytkownika. Prześwit Poniższe zdjęcia i tabele przedstawiają wymagania przestrzenne dotyczące montażu. Model Uwaga (mm)
Página 363
Aby zainstalować szafkę wymagającą odstępu 4 mm (03), zapoznaj się z poniższą tabelą referencyjną szafy. A. Dolna krawędź panelu przedniego nad kratką wentylacyjną B. Zwis panelu przedniego (jednostka: mm) HBW7518C Model HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (szczelina w panelu drzwi lodówki i zamrażarki)
Página 364
Instalacja Maksymalna dopuszczalna waga frontów urządzenia Zamontowane fronty mebli o wadze przekraczającej dopuszczalną masę mogą spowodować uszkodzenia i pogorszenie funkcjonalności zawiasów. 1500-1750 mm Waga 720-1400 mm (kg) Należy wziąć pod uwagę lokalizację gniazdka elektrycznego i wymaganą przestrzeń UWAGA ≥590mm ≥560 mm Jeśli instalujesz lodówkę...
Página 365
Instalacja Czas oczekiwania W zbiorniku sprężarki znajduje się olej bezobsługowy. Olej ten może przedostać się poprzez zamknięty system rur podczas transportu w pozycji przechylonej. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania trzeba odczekać co najmniej 2 godziny, aby olej spłynął z powrotem do zbiornika. Podłączenie do prądu Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: zasilacz, gniazdo i bezpieczniki odpowiadają...
Página 366
Dane techniczne Karta produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Marka Haier Haier HBW7518DT HBW7518C Nazwa/identyfikator modelu Chłodziarko- Chłodziarko- Kategoria modelu zamrażarka zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok)(1) Całkowita pojemność (l) Pojemność chłodziarki (l) Pojemność zamrażarki (l) Sekcja agregatu chłodniczego (l)
Página 367
Dane techniczne Nazwa modelu Klasa efektywności energetycznej HBW7518C HBW7518DT Objaśnienie: • Tak, wyróżnione (1) Na podstawie wyników badania zgodności norm w ciągu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie zależy od użytkowania i lokalizacji urządzenia. (2) Klasa klimatyczna SN: To urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od +10°C do +32°C...
Página 368
Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą lub ► naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery ►...
Página 369
Obsługa klienta * Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
Página 371
Manual do Utilizador Frigorífico-Congelador HBW7518C HBW7518C HBW7518DT HBW7518DT...
Página 372
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Página 373
Índice 5 Informações de segurança Antes da primeira utilização Instalação Utilização diária Informações sobre gases refrigerantes 10 Utilização prevista 11 Descrição do produto 12 Painel de controlo 13 Utilização Bloquear/desbloquear o painel Ajustar a temperatura do frigorífico Ajustar a temperatura do congelador Função de interconexão Função ECO...
Página 374
Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Página 375
Informações de segurança AVISO – Informação importante de segurança NOTA – Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos. Não elimine os aparelhos identificados com este símbolo com o lixo doméstico.
Página 376
Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. ► Aguarde no mínimo duas horas antes de instalar o aparelho, de forma a garantir ►...
Página 377
Informações de segurança AVISO! Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. ► Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à...
Página 378
Informações de segurança AVISO! Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparelho ► ou nas proximidades. Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. ► Este aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperaturas rigorosas.
Página 379
Informações de segurança AVISO! Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. ► Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente ► em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos.
Página 380
Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
Página 381
Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. HBW7518C/HBW7518DT A: Câmara de refrigeração B: Câmara de congelação 7 Gaveta do congelador 1 Suporte para vinho...
Página 382
Painel de controlo Painel de controlo Desbloquear Zona My Zone Super Cool Super Freeze Wì-Fì Holiday Indicadores: Botões: A Ligação à APP móvel Botão de definição de Wi-Fi B Função Wi-Fi Botão de função ECO C Função ECO Botão de função Holiday D Função Holiday Botão de seleção de zona E Indicador de frigorífico...
Página 383
Utilização AVISO Quando o aparelho é ligado após a desconexão da fonte de alimentação principal, pode levar até 12 horas para que as temperaturas corretas sejam alcançadas. Esvazie o aparelho antes de desligar. Para desligar o aparelho, puxe o cabo de alimentação para fora da tomada de alimentação.
Página 384
Utilização Ajustar a temperatura do congelador Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão "K " (Seletor de Zona). O sinal sonoro toca uma vez, o indicador "F" (Indicador do Congelador) pisca, e depois entra-se no modo de regulação da temperatura do congelador. Prima o botão "K "...
Página 385
Utilização Função ECO Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão "K " (botão da função ECO), o sinal sonoro toca uma vez, o indicador "C" (função ECO) acende-se e, em seguida, a função ECO é ativada. Quando o ecrã do visor estiver desbloqueado, prima o botão "K "...
Página 386
Utilização AVISO A função Holiday é utilizada principalmente para viagens de curta duração e outros cenários da vida, e o compartimento do frigorífico deve ser esvaziado quando se utiliza a função Holiday. Na função Holiday, a temperatura do compartimento do frigorífico será mais elevada (cerca de 17°C).
Página 387
Utilização Depois da função Super Freeze ser ativada, o frigorífico desliga automaticamente a função quando alcança a temperatura definida Se pretender sair manualmente, pode premir o botão "K " (seletor Super Freeze) para desligar a função. Super Freeze Super Freeze AVISO No estado Super Freeze, a temperatura do congelador não pode ser ajustada.
Página 388
Equipamento Gaveta My Zone O compartimento do frigorífico está equipado com uma gaveta My Zone. De acordo com as necessidades de armazenamento dos alimentos, a temperatura mais adequada pode ser selecionada para obter o valor nutricional ideal dos alimentos. Estão disponíveis os seguintes modos. Função Fruit&Veg Esta função é...
Página 389
Equipamento Fluxo de ar múltiplo O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar múltiplo que oferece fluxos de ar frio em cada nível de prateleira. Isso ajuda a manter uma temperatura uniforme para garantir que a sua comida é mantida mais fresca durante mais tempo.
Página 390
Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ► Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor ► (por exemplo, fogões, aquecedores). Evite temperaturas desnecessariamente baixas no aparelho.
Página 391
4. Caso alguma peça ou componente pequeno fique preso no interior do frigorífico ► (entre as prateleiras ou gavetas), utilize uma pequena escova macia para o libertar. Se não conseguir chegar à peça contacte a assistência Haier Enxague e seque com um pano macio. ►...
Página 392
Cuidados e limpeza Substituir as lâmpadas LED AVISO! Não substitua a luz LED sozinho, esta apenas deve ser substituída pelo fabricante ou por um agente de serviço autorizado. A lâmpada é do tipo LED com um baixo consumo de energia e longa vida útil. Se houver alguma anomalia, entre em contacto com a assistência ao cliente.
Página 393
Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consultar a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE. AVISO! Antes da manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada.
Página 394
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Não está frio A temperatura definida Repor a temperatura. o suficiente dentro é demasiado alta. do aparelho Foram guardados Arrefeça os alimentos antes alimentos demasiado de os guardar. quentes.
Página 395
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Gelo forte e geada Os alimentos não foram Embale sempre bem no compartimento devidamente embalados. os alimentos. do congelador. Uma porta/gaveta Feche a porta/gaveta. do aparelho não está bem fechada.
Página 396
Resolução de problemas Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier- europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o sítio Web específico onde poderá encontrar o número de telefone e o formulário para contactar a assistência técnica.
Página 397
Não instale o aparelho perto de outros aparelhos emissores de calor (fornos, frigoríficos) sem isolamento. Requisitos de espaço Espaço necessário quando a porta está aberta (sem painel da porta do armário) HBW7518C Modelo HBW7518DT 01 * 10 (Mínimo) / 30 (Recomendado) 95°...
Página 398
D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Modelo HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT AVISO • O consumo de energia especificado baseia-se na condição de um espaço de 10 mm entre o armário e a parte de trás do produto. O produto funciona corretamente mesmo com uma folga inferior a 10 mm, mas consome um pouco mais de energia.
Página 399
Instalação Dimensões do armário CUIDADO! Tomada Qualquer falha do produto devida aos seguintes fatores não está coberta pela garantia. Condições inadequadas do local ou dimensões incorretas do armário. Armário com defeito. Máximo 2100 mm Erros do instalador ou do utilizador. Espaço Consulte as imagens e as tabelas abaixo para conhecer os requisitos de espaço para a instalação.
Página 400
4 mm (03), consulte a tabela de referência de armários abaixo. A. Aresta inferior do painel frontal acima da ventilação de ar B. Saliência do painel frontal (unidade: mm) HBW7518C Modelo HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (folga do painel da porta do armário...
Página 401
Instalação Peso máximo admissível das frentes da unidade Frentes de móveis montadas que excedam o peso admissível podem causar danos e prejudicar o funcionamento das dobradiças. 1500-1750 mm Peso 720-1400 mm (kg) Consideração da localização da tomada e do espaço necessário AVISO ≥590mm ≥560mm...
Página 402
Instalação Tempo de espera O óleo de lubrificação sem manutenção está localizado na cápsula do compressor. Este óleo pode atravessar o sistema de tubagem fechada durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, tem de esperar pelo menos 2 horas para que o óleo volte à...
Página 403
Dados técnicos Ficha de produto de acordo com o Regulamento UE N.º 2019/2016 Marca Haier Haier HBW7518DT HBW7518C Nome/identificador do modelo Frigorífico Frigorífico Categoria do modelo congelador congelador Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/year)(1) Volume total(L) Volume do frigorífico(L) Volume do congelador(L) Secção do refrigerador...
Página 404
Dados técnicos Nome do modelo Classe de eficiência energética HBW7518C HBW7518DT Explicações: • Sim, existe (1) Com base nos resultados do teste de conformidade das normas ao longo de 24 horas. O consumo real depende da utilização e da localização do aparelho.
Página 405
Assistência ao cliente Recomendamos o nosso Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e a utilização de peça sobressalentes originais. Se tiver algum problema com o seu aparelho, consulte primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Se não conseguir encontrar uma solução nesta secção, entre em contacto com o seu revendedor local ou ►...
Página 406
Assistência ao cliente * Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia,...
Página 409
WARNING: Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
Página 410
Cuprins 5 Informații de siguranță Înainte de prima utilizare Instalare Utilizarea cotidiană Informații privind gazul refrigerant 10 Utilizarea prevăzută 11 Descrierea produsului 12 Panou de comenzi 13 Utilizare Blocare/deblocare panou Ajustarea temperaturii frigiderului 13 Ajustarea temperaturii congelatorului Funcția de interconectare Funcția ECO Funcția Holiday Funcția Super Cool...
Página 411
Vă mulțumim! Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
Página 412
Informații de siguranță AVERTISMENT – Informații importante legate de siguranță OBSERVAȚIE – Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
Página 413
Informații de siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTISMENT! Înainte de prima utilizare Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. ► Așteptați cel puțin două ore înainte de a instala aparatul pentru a lăsa timp ►...
Página 414
Informații de siguranță AVERTIZARE! Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie electrică, ► care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză standard cu 3 găuri (împământată).
Página 415
Informații de siguranță AVERTIZARE! Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau ► în vecinătatea acestuia. Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest dispozitiv ► este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită...
Página 416
Informații de siguranță AVERTIZARE! Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul. ► Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, ► benzină, acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline.
Página 417
Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și de catering.
Página 418
Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. HBW7518C/HBW7518DT A: Cameră de refrigerare B: Cameră de congelare 7 Sertar superior congelator 1 Suport pentru vinuri 8 Sertar mijloc congelator...
Página 419
Panou de comenzi Panou de comenzi Deblocare Zonă My Zone Super Cool Super Freeze Wi-Fi Holiday 3 secunde Indicatoare: Butoane: A Conexiune la aplicația mobilă Butonul de setare Wi-Fi B Funcția Wi-Fi Butonul pentru funcția ECO C Funcția ECO Butonul pentru funcția Holiday D Funcția Holiday Butonul de selectare a zonei E Indicator frigider...
Página 420
Utilizarea OBSERVAȚIE Atunci când aparatul este pornit după deconectarea de la rețeaua de alimentare, poate dura până la 12 ore pentru atingerea temperaturilor corecte. Goliți aparatul înainte de oprire. Pentru oprirea aparatului, scoateți cablul de alimentare din priză. Blocare/deblocare panou Blocare automată: Când ușa frigiderului și ușa congelatorului sunt închise și nu se efectuează...
Página 421
Utilizarea Ajustarea temperaturii congelatorului Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „K ” (selector zonă). Soneria sună o dată, indicatorul „F” (indicatorul congelatorului) luminează și apoi intră în modul de setare a temperaturii congelatorului. Apăsați o dată butonul „K ”...
Página 422
Utilizarea Funcția ECO Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „K ” (butonul funcției ECO). Soneria sună o dată, indicatorul „C” (funcția ECO) se aprinde, iar funcția ECO va fi activată. Când ecranul de afișare este deblocat, apăsați butonul „K ”...
Página 423
Utilizarea OBSERVAȚIE Funcția Holiday este utilizată în principal pentru călătorii pe termen scurt și alte situații, iar camera frigiderului trebuie golită atunci când se utilizează această funcție. Atunci când este activată funcția Holiday, temperatura din camera frigorifică va fi mai mare (aproximativ 17°C). Aveți în vedere scoaterea alimentelor din camera frigorifică...
Página 424
Utilizarea După ce funcția Super Freeze este activată, frigiderul va opri automat funcția atunci când se atinge temperatura setată. Dacă doriți să ieșiți manual din această funcție, puteți apăsa butonul „K ” (selector Super Freeze) pentru a o opri. Super Freeze Super Freeze OBSERVAȚIE În starea Super Freeze, temperatura congelatorului nu poate fi reglată.
Página 425
Echipament Sertarul My Zone Compartimentul frigiderului este prevăzut cu un sertar My Zone. În conformitate cu cerințele de depozitare a alimentelor, poate fi selectată temperatura cea mai potrivită pentru a obține valoarea nutritivă optimă a alimentelor. Sunt disponibile următoarele moduri. Funcția Fruit&Veg Această...
Página 426
Echipament Flux de aer multiplu Frigiderul este prevăzut cu un sistem cu flux de aer multiplu, prin care fluxurile de aer rece sunt asigurate la nivelul fiecărui raft. Acest lucru ajută la păstrarea unei temperaturi uniforme pentru a asigura faptul că...
Página 427
Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător (consultați secțiunea ► INSTALARE). Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea surselor ► de căldură (de ex., cuptoare, radiatoare). Evitați setarea temperaturilor nenecesar de scăzute în aparat. Consumul ►...
Página 428
4. În cazul în care o piesă sau o componentă mică rămâne blocată în interiorul ► frigiderului (între rafturi sau sertare), folosiți o perie moale mică pentru a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesă, contactați service-ul Haier. Clătiți și uscați c.u o cârpă moale. ►...
Página 429
Îngrijire și curățare Înlocuirea becului LED AVERTIZARE! Nu înlocuiți becul LED de unul singur. Acesta trebuie înlocuit de producător sau de un agent de service autorizat Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată...
Página 430
Depanare Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
Página 431
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă În interiorul Temperatura setată este Resetați temperatura. aparatului nu este prea ridicată. Au fost depozitate alimente Răciți întotdeauna produsele suficient de rece. prea calde. înainte de a le depozita. Au fost depozitate prea Depozitați întotdeauna cantități ...
Página 432
Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Gheață solidă Produsele nu au fost Ambalați întotdeauna bine în compartimentul ambalate corespunzător. produsele. O ușă/un sertar Închideți ușa/sertarul. congelatorului. al aparatului nu este închis etanș. Ușa/sertarul a fost deschis Nu deschideți ușa/sertarul ...
Página 433
Depanare Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier- europe.com/en/ La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către site-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și formularul pentru a contacta asistența tehnică.
Página 434
și consumul de energie al acestuia. Nu instalați aparatul în apropierea altor aparate care emit căldură (cuptoare, frigidere) fără izolare. Cerințe legate de spațiu Spațiul necesar la deschiderea ușii (fără panoul ușii dulapului) HBW7518C Model HBW7518DT 01 * 10 (min.) / 30 (recomandat) 95°...
Página 435
D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) A(mm) B(mm) Model HBW7518C 540±2 550±2 1772±2 HBW7518DT OBSERVAȚIE • Consumul de energie specificat se bazează pe condiția unui spațiu de 10 mm între dulap și partea din spate a produsului. Produsul va funcționa corect chiar și în cazul unui spațiu mai mic de 10 mm, însă...
Página 436
Instalare Dimensiunea dulapului ATENȚIE! Soclu Orice defecțiune a produsului cauzată de următoarele nu este acoperită de garanție. Condiții de amplasare necorespunzătoare sau dimensiuni incorecte ale dulapului. Max 2100mm Dulap defect. Greșeli ale instalatorului sau ale utilizatorului. Spațiu Consultați imaginile și tabelele de mai jos pentru a vedea spațiul necesar pentru instalare. Observație Model (mm)
Página 437
4 mm (03), consultați tabelul cu referințele dulapului de mai jos. A. Marginea inferioară a panoului frontal deasupra ventilației de aerisire B. Panoul frontal dispus suspendat (unitate: mm) HBW7518C Model HBW7518DT Min. 1028+B Max. 1106+B Min. 662+A Max. 740+A 4 mm (spațiul față...
Página 438
Instalare Greutatea maximă admisibilă a părților frontale ale unității Părțile frontale ale unităților montate care depășesc greutatea admisă pot cauza deteriorări și pot afecta funcționalitatea balamalelor. 1500-1750 mm Greutate 720-1400 mm (kg) Luarea în calcul a locației prizei și a spațiului necesar OBSERVAȚIE ≥...
Página 439
Instalare Timpul de așteptare Uleiul de ungere fără întreținere este amplasat în capsula compresorului. Uleiul respectiv poate trece prin sistemul cu țevi închis în timpul transportării înclinate. Înainte de conectarea aparatului la sursa de 2 ore alimentare, trebuie să așteptați cel puțin 2 ore pentru ca uleiul să...
Página 440
Date tehnice Fișa de produs conform reglementării UE nr. 2019/2016 Marca Haier Haier Numele/identificatorul HBW7518DT HBW7518C modelului Combină Combină Categoria modelului frigorifică frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/an)(1) Volumul total (l) Volum frigider (l) Volum congelator (l) Volumul secțiunii de răcire (l)
Página 441
Date tehnice Clasa de eficiență energetică Numele modelului HBW7518C HBW7518DT Explicații: • Da, prezentate (1) Pe baza rezultatelor testului de conformitate cu standardele, cu o durată de peste 24 de ore. Consumul real depinde de utilizarea și locația aparatului. (2) Evaluare temperatură SN: Acest aparat este destinat utilizării la o temperatură...
Página 442
Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese de schimb originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați distribuitorul local sau ►...
Página 443
Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...