Resumen de contenidos para Saunier Duval 0010038948
Página 1
LineaAqua E-SD 150 ES C4 es Instrucciones de funcionamiento pt Manual de instruções...
Página 2
Instrucciones de funcionamiento ......3 Manual de instruções ....11...
Página 3
Instrucciones de Garantía y servicio de atención al cliente ........9 funcionamiento 10.1 Garantía......... 9 10.2 Servicio de Asistencia Técnica ..10 Contenido Seguridad ........4 Advertencias relativas a la operación ........4 Utilización adecuada...... 4 Indicaciones generales de seguridad ........5 Observaciones sobre la documentación ......
Página 4
1 Seguridad El aparato está previsto para generar y tener dispuesta agua 1.1 Advertencias relativas a la caliente sanitaria para el uso operación doméstico. Clasificación de las adverten- Temperatura de agua caliente cias relativas a la manipula- sanitaria máx., consulte los ción Ajustes de temperatura de agua Las advertencias relativas a la...
Página 5
sidera inadecuada. También es miento o de reparación en el inadecuado cualquier uso de aparato. ▶ Encargue a un profesional carácter directamente comercial o industrial. autorizado que repare las averías y los daños de inme- ¡Atención! diato. Se prohíbe todo uso abusivo ▶...
Página 6
deben ser realizados exclusiva- 1.3.7 Riesgo de daños mente por un especialista elec- materiales causados tricista. por heladas ▶ Nunca ejecute trabajos en las ▶ En caso de helada, asegú- alimentaciones por corriente rese de que la instalación alterna o corriente trifásica. de calefacción sigue funcio- ▶...
Página 7
MPa (bar) Presión Aparato - Referencia del artículo IP xx Tipo de protección E-SD 150 ES C4 0010038948 3.3 Marcado CE 3 Descripción del aparato 3.1 E-SD ... ES C4 Con el marcado CE se certifica que los productos cumplen los requisitos básicos de las directivas aplicables conforme fi- gura en la declaración de conformidad.
Página 8
▶ 5 Mantenimiento El profesional autorizado le informará de las medidas 5.1 Limpieza del producto para la protección contra la ▶ Limpie el aparato solo con un paño legionela efectuadas en su húmedo y un poco de jabón que no instalación.
Página 9
▶ 7 Puesta fuera de servicio En lugar de ello, hágalo llegar a un punto de recogida de residuos de apa- temporal ratos eléctricos o electrónicos usados. Vacíe el aparato cuando no lo vaya a usar Desechar las pilas/baterías en un periodo largo de tiempo. Vuelva a rellenar el aparato cuando lo necesite.
Página 10
Condiciones de Garantía: tecnología de los productos que fabrica Vaillant. Somos los fabricantes y por eso podemos ofrecerle las mejores condiciones en: – Seguridad: los equipos son atendidos por los mejores expertos, los del Servi- Usted puede solicitar la activación de su Garantía Comercial y la puesta en marcha cio Técnico Oficial.
Página 11
Manual de instruções Conteúdo Segurança ........12 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ......12 Utilização adequada ....12 Advertências gerais de segurança ........13 Notas relativas à documentação ......15 Atenção aos documentos a serem respeitados ....... 15 Guardar os documentos ....
Página 12
1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações devida pode resultar em peri- de aviso relacionadas gos para a vida e a integridade com o manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
Página 13
utilização do mesmo. As crian- 1.3.2 Perigo de ças não podem brincar com o ferimentos e risco de produto. A limpeza e a manu- danos materiais devido tenção destinada ao utilizador a uma manutenção e uma não podem ser efetuadas por reparação incorretas ou crianças sem supervisão.
Página 14
1.3.4 Perigo de vida devido a imediatamente a válvula de ligações condutoras de corte da água fria. ▶ Mande eliminar a fuga por um corrente técnico especializado. Durante os trabalhos em liga- ções condutoras de tensão 1.3.7 Risco de danos materiais existe perigo de vida devido a causados pelo gelo choque elétrico.
Página 15
O presente manual é exclusivamente vá- 3.3 Símbolo CE lido para: Aparelho - Número de artigo E-SD 150 ES C4 0010038948 O símbolo CE indica que, de acordo com 3 Descrição do produto a declaração de conformidade, os produ- tos cumprem o disposto pelas diretivas em 3.1 E-SD ...
Página 16
▶ Não defina temperaturas de 5.3 Verificar o ânodo de proteção - magnésio água inferiores a 60 °C sem falar com o técnico especiali- Em função da qualidade da água, da tem- zado. peratura da água selecionada e da neces- sidade de água quente, pode haver depó- Rode o botão rotativo no campo de co- sitos e calcário.
Página 17
Abra uma torneira da água quente contrário, as pilhas/pilhas recarregá- que esteja ligada ao aparelho. veis são eliminadas junto com o pro- duto. Esvazie a água do acumulador de ▶ água quente sanitária por intermédio De acordo com os requisitos legais, é da torneira de esvaziamento.
Página 18
y mantienen exclusivamente productos Vaillant. Lista de Servicios Técnicos Oficiales: Validade: Portugal A garantia deste produto está ao abrigo da legislação em vigor. Validade: Portugal 10.2 Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto para o nosso serviço de apoio ao cliente por Validade: Espanha baixo do endereço indicado no verso ou Nuestros usuarios pueden solicitar la acti-...
Página 20
Supplier Vaillant Saunier Duval, S.A.U. Polígono Industrial Ugaldeguren III Parcela 22 48170 Zamudio Teléfono +34 94 48 96 200 Atención al Cliente +34 913 751 751 Servicio Técnico Oficial +34 910 77 99 11 0020322271_01 www.saunierduval.es Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 D-42859 Remscheid Tel.