Lenco LBT-120 Manual De Usuario
Lenco LBT-120 Manual De Usuario

Lenco LBT-120 Manual De Usuario

Tocadiscos con bluetooth y codificación directa usb
Ocultar thumbs Ver también para LBT-120:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Model: LBT-120
User manual - Turntable with Bluetooth and USB direct encoding
Gebruikshandleiding - Platenspeler met Bluetooth en USB voor directe codering
Benutzerhandbuch – Plattenspieler mit Bluetooth und direkter USB-Aufnahme
Mode d'emploi - Tourne-disque avec Bluetooth et encodage direct en USB
Manual de usuario - Tocadiscos con Bluetooth y codificación directa USB
Manuale d'uso - Giradischi con Bluetooth e codifica diretta USB
Brugervejledning - Pladespiller med Bluetooth og direkte USB-kodning
Bruksanvisning – skivspelare med Bluetooth och USB-direktkodning
1
loading

Resumen de contenidos para Lenco LBT-120

  • Página 1 Model: LBT-120 User manual - Turntable with Bluetooth and USB direct encoding Gebruikshandleiding - Platenspeler met Bluetooth en USB voor directe codering Benutzerhandbuch – Plattenspieler mit Bluetooth und direkter USB-Aufnahme Mode d'emploi - Tourne-disque avec Bluetooth et encodage direct en USB Manual de usuario - Tocadiscos con Bluetooth y codificación directa USB...
  • Página 2 Index English.............................. 3 Nederlands ............................ 11 Deutsch ............................19 Français ............................28 Español ............................36 Italiano ............................44 Dansk/Norsk ..........................52 Svenska ............................60 Version 7.0...
  • Página 3 English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Página 4 23. Do not allow children access to plastic bags. 24. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Página 5 * Those instruction are related only to products using power cable or AC power adaptor. Information for power adaptor Power supply adaptor - Manufacturer: Shenzhen Andsmps Electronic Technology Co., Ltd - Model number: AS013W-1201000ZC - Adaptor type: External AC adaptor - Use only the power supply listed in the user instructions Information Value and and precision...
  • Página 6 Assembly Drive belt: The belt and turntable platter have been installed properly at factory, but the belt may be loose during transportation. If so, the following procedures will be taken for belt installation by yourself. A. Remove the rubber mat from the turntable platter and the E ring from the turntable shaft, then release the turntable platter from the shaft B.
  • Página 7 1. Adaptor: Use this adaptor when playing 45 RPM records. 2. Platter: Place a record here to play. 3. 33/45 RPM Switch: Switch 33 or 45 rpm for playing a record at a correct speed.
  • Página 8 4. REC: Press it to enter into record mode. Remark: you can not make any recoding while the turntable is transmitting sound through Bluetooth. 5. SPLIT/PAIR (BLUETOOTH) Split function: For stopping the current recording, forming a record file manually and then going on recording the next track.
  • Página 9 - Press REC button to start recording. -> LED blinks slowly. - Press SPLIT button to create new file in the recording. - Press REC button again to stop recording. -> LED is flashing for a short time, then LED light is on again.
  • Página 10 (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco LBT-120] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/lbt-120_doc.pdf...
  • Página 11 Nederlands LET OP: Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Página 12 19. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik. 20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, trillingen of schokken of het niet opvolgen van de waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen in deze gebruikershandleiding wordt niet gedekt door de garantie.
  • Página 13  Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.  Het weggooien van een batterij in het vuur of een hete oven, of het mechanisch verpletteren of insnijden van een batterij, kan leiden tot een explosie.
  • Página 14 Montage Aandrijfriem: De riem en het draaiplateau zijn in de fabriek juist geï nstalleerd, maar de riem kan tijdens het transport losraken. In dat geval moet u de volgende procedures volgen voor de installatie van de riem. A. Verwijder de rubberen mat van het draaiplateau en de E-ring van de as van het draaiplateau en haal vervolgens het draaiplateau los van de as B.
  • Página 15 1. Adapter: Gebruik deze adapter voor het afspelen van 45-toerenplaten. 2. Plateau: Plaats hier een plaat om af te spelen. 3. 33/45 TPM-schakelaar: Schakel naar 33 of 45-toeren voor het afspelen van een plaat met de juiste snelheid. 4. OPNAME/MP3 codering:...
  • Página 16 Druk erop om naar de opnamemodus te gaan. Opmerking: u kunt geen opnamen maken terwijl de platenspeler geluid via bluetooth uitzendt. 5. SPLITSEN/KOPPELEN (BLUETOOTH) Splits-functie: Voor het stoppen van de huidige opname, het handmatig vormen van een opnamebestand en vervolgens doorgaan met het opnemen van de volgende track. Koppel-functie: Druk op deze knop tot dat de LED-indicator blauw begint te knipperen en zet vervolgens uw Bluetooth-luidspreker of -hoofdtelefoon in de koppelmodus.
  • Página 17 - Druk op de knop REC om de opname te starten. -> LED knippert langzaam. - Druk op de knop SPLIT om een nieuw bestand te maken in de opname. - Druk nogmaals op de knop REC om het opnemen te stoppen. -> LED knippert korte tijd en vervolgens brandt het LED-lampje weer.
  • Página 18 (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). 4. CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Commaxx dat de radio-uitrusting type [Lenco LBT-120] in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/lbt-120_doc.pdf...
  • Página 19 Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Página 20 vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen. 19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
  • Página 21  Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.  Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
  • Página 22 ≤0.075W Leistungsaufnahme bei Nulllast Zusammenbau Antriebsriemen: Der Riemen und der Plattenteller wurden werksseitig ordnungsgemäß installiert, aber der Riemen kann sich beim Transport lockern. Falls dies der Fall ist, führen Sie mit folgenden Verfahren die Installation des Riemens selbst durch. A. Entfernen Sie die Gummimatte vom Plattenteller und den E-Ring von der Plattentellerwelle. Ziehen Sie anschließend den Plattenteller von der Welle.
  • Página 23 1. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller und geben Sie sie wieder. 2. Heben Sie den Tonarm mit dem Tonarmlift manuell an und senken Sie im leeren Bereich am Ende der Schallplatte ab. 3. Der Mechanismus der automatischen Rückkehrfunktion wird ordnungsgemäß eingestellt und der Tonarm kehrt automatisch zur Tonarmstütze zurück.
  • Página 24 1. Adapter: Verwenden Sie diesen Adapter zum Abspielen von Schallplatten mit einer Drehzahl von 45 U/min. 2. Plattenteller: Platzieren Sie hier eine Schallplatte zum Abspielen. 3. 33/45-U/min-Umschalter: Stellen Sie für die Wiedergabe einer Schallplatte mit der richtigen Geschwindigkeit 33 oder 45 U/min ein.
  • Página 25 externes Netzteil. 14. Abbrechen Lässt den Tonarm direkt zur Tonarmstütze zurückkehren. 15. LED - USB-Aufnahmevorgang und LED-Statusanzeige. - USB-Speichergerät wurde nicht angeschlossen. -> die LED leuchtet nicht. - USB-Speichergerät wurde angeschlossen -> die LED blinkt. - Das System ist aufnahmebereit. -> die LED leuchtet. - Starten Sie die Aufnahme mit der REC-Taste.
  • Página 26 * WICHTIGE EMPFEHLUNGEN Wir empfehlen Ihnen, dass Sie für ein dauerhaftes und maximales Musikerlebnis Ihre Schallplatten mit einem Tuch reinigen, das mit einem antistatischen Produkt imprägniert wurde. Wir möchten Sie aus selben Grund darauf hinweisen, dass Ihre Tonabnehmernadel regelmäßig (ungefähr alle 250 Stunden) gewechselt werden sollten. Entfernen Sie von Zeit zu Zeit mit einem sehr weichen Pinsel, der in Alkohol getaucht wurde, den Staub von der Tonabnehmernadel (vom hinteren Teil des Tonabnehmers zum vorderen Teil des Tonabnehmers streichen).
  • Página 27 Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). 4. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät vom Typ [Lenco LBT-120] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/lbt-120_doc.pdf...
  • Página 28 Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
  • Página 29 connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait donné des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil. 19. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel.
  • Página 30  Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.  L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion.
  • Página 31 Montage Courroie d'entrainement : La courroie et le plateau du tourne-disque ont été correctement installés en usine, mais la courroie peut s'être détendue pendant le transport. Si c'est le cas, suivre les procédures pour installer la courroie vous-même. A. Retirer le tapis en caoutchouc du plateau du tourne-disque et l'anneau E de l'arbre du tourne-disque, puis dégager le plateau de l'arbre.
  • Página 32 1. Placer un disque sur le plateau et le lire. 2. Lever manuellement le bras et le placer sur la partie lisse à la fin du disque. 3. le mécanisme de retour automatique s'ajustera correctement et le bras retournera automatiquement sur le support de bras. Description...
  • Página 33 1. Adaptateur : Utiliser cet adaptateur pour lire des disque 45 tours. 2. Plateau : Placer un disque et lire. 3. Commutateur 33 / 45 tours : Commuter sur 33 ou 45 tours pour lire le disque à la vitesse correcte. 4.
  • Página 34 Appuyer dessus pour forcer le bras à revenir directement sur son support. 15. Voyant lumineux - Enregistrement USB et signal de LED. - L'appareil de stockage USB n'est pas branché. -> La LED est éteinte - L'appareil de stockage USB est branché -> La LED clignote - Quand le système est prêt à...
  • Página 35 équipements électriques et électroniques). 4. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Commaxx déclare que le type d’équipement radio auquel appartient [Lenco LBT-120] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://commaxx-certificates.com/doc/lbt-120_doc.pdf...
  • Página 36 Español PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  • Página 37 les haya dado supervisión o instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. 19. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial. 20.
  • Página 38  Si arroja la pila al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión.  Si deja una pila en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable. ...
  • Página 39 Montaje Correa: La correa y el plato se han instalado debidamente en fábrica, pero la correa puede aflojarse durante el transporte. En tal caso, se deben seguir los siguientes procedimientos para que usted mismo instale la correa. A. Retire la cubierta de goma del plato del tocadiscos y el anillo en E del eje del tocadiscos, y posteriormente, suelte el plato del tocadiscos del eje B.
  • Página 40 1. Coloque un disco en el plato y reprodúzcalo. 2. Baje manualmente el brazo y colóquelo sobre la parte vací a del final del disco. 3. El mecanismo de la función de vuelta automática se ajustará debidamente y el brazo volverá automáticamente a su soporte.
  • Página 41 1. Adaptador: Use este adaptador cuando reproduzca discos de 45 RPM. 2. Plato: Coloque aquí el disco para reproducirlo. 3. Interruptor de 33/45 rpm: Cambia a 33 o 45 rpm para reproducir un disco a la velocidad correcta. 4. Grabacion en MP3: Púlselo para entrar en el modo de grabación.
  • Página 42 15. LED - Funcionamiento de la grabación USB e indicación de señal LED - El dispositivo de almacenamiento USB no está conectado. -> La luz LED está apagada - El dispositivo de almacenamiento USB está conectado -> La luz LED parpadea - Cuando el sistema está...
  • Página 43 Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). 4. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por el presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco LBT-120] cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Página 44 Italiano ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm (2") attorno all'intero perimetro.
  • Página 45 19. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso non professionale e non commerciale o industriale. 20. Assicurarsi che l'unità sia collocata in una posizione stabile. I danni causati dall'uso di questo prodotto in una posizione instabile, vibrazioni o urti o la mancata osservanza di qualsiasi altro avvertimento o precauzione indicati in questo manuale utente non saranno coperti da garanzia.
  • Página 46  Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa può provocare un'esplosione o una perdita di liquidi o gas infiammabili.  È necessario prestare attenzione agli aspetti ambientali legati allo smaltimento delle batterie. INSTALLAZIONE • Disimballare tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo. •...
  • Página 47 Montaggio Trasmissione a cinghia: La cinghia e il piatto del giradischi sono stati installati correttamente in fabbrica, ma la cinghia potrebbe essere allentata durante il trasporto. In tal caso, per l'installazione della cinghia verranno adottate le seguenti procedure. Rimuovere il tappetino di gomma dal piatto del giradischi e l'anello E dall'albero del giradischi, quindi rilasciare il piatto del giradischi dall'albero Mettere la cinghia di trasmissione sul bordo interno del piatto del giradischi e tirarla attraverso il foro...
  • Página 48 Descrizione 1. Adattatore: Utilizzare questo adattatore quando si riproducono dischi 45 giri. 2. Piatto: Porre qui un disco da riprodurre. 3. Selettore 33/45 giri: Selezionare 33 o 45 giri per riprodurre un disco alla velocità corretta.
  • Página 49 4. REC: Premerlo per accedere alla modalità di registrazione. 5. SPLIT/ACCOPPIAMENTO (BLUETOOTH) Funzione Split: Per interrompere la registrazione corrente, formare manualmente un file di registrazione e quindi continuare a registrare la traccia successiva. Funzione Accoppiamento: Premere questo pulsante finché l'indicatore LED non inizia a lampeggiare in blu, quindi mettere l'altoparlante o le cuffie Bluetooth in modalità...
  • Página 50 - Premere il pulsante SPLIT per creare un nuovo file nella registrazione. - Premere nuovamente il pulsante REC per arrestare la registrazione. -> Il LED lampeggia per un breve tempo, la spia LED è ancora accesa. Nota: non rimuovere il dispositivo di archiviazione USB se il LED sta lampeggiando. Collegamento alla rete Assicurarsi che la tensione di rete della casa corrisponda alla tensione di esercizio dell'unità.
  • Página 51 (Direttiva RAEE). 4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il fabbricante, Commaxx, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [Lenco LBT-120] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/lbt-120_doc.pdf...
  • Página 52 Dansk/Norsk FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Ventilationsåbninger må ikke tildækkes eller blokeres. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2") frirum på alle sider af enheden. Installér enheden iht.
  • Página 53 22. Placér aldrig denne enhed ovenpå andet elektrisk udstyr. 23. Lad ikke børn få adgang til plastposer. 24. Brug kun tilslutninger/tilbehør, der er angivet af producenten. 25. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale. Service er påkrævet, hvis enheden på nogen måde er beskadiget, hvis f.eks.
  • Página 54 * Anvisningerne er udelukkende beregnet til produkter, der anvender strømkabel eller strømforsyning til vekselstrøm. Oplysninger om strømadapter Strømforsyning - Producent: Shenzhen Andsmps Electronic Technology Co., Ltd - Modelnr.: AS013W-1201000ZC - Adaptertype: Ekstern AC-adapter - Brug kun den strømforsyning, der er angivet i betjeningsvejledningen Information Værdi og præcision - Andsmps Electronic Technology Co., Ltd...
  • Página 55 Montering Drivrem: Remmen og pladespilleren er blevet installeret korrekt på fabrikken, men remmen kan have løsnet sig under transporten. Hvis det er tilfældet, skal du selv udføre følgende procedurer for montering af remmen. A. Fjern gummimåtten fra pladespillertallerkenen og E-ringen fra pladespillerakslen, og frigør derefter pladespillertallerkenen fra akslen B.
  • Página 56 Beskrivelse 1. Adapter: Brug denne adapter til afspilning af 45 RPM-plader. 2. Pladetallerken: Placer en plade her for at afspille den. 3. Skift mellem 33/45 RPM: Skift mellem 33 og 45 rpm for at afspille en plade med den korrekte hastighed.
  • Página 57 4. REC (Optag): Tryk på den for at aktivere optagelsestilstand. Bemærk: Du kan ikke optage, mens pladespilleren sender lyd via Bluetooth. 5. SPLIT/PAR (BLUETOOTH) Split-funktion: Til at stoppe den aktuelle optagelse, danne en optagelsesfil manuelt og derefter fortsætte med at optage det næste musiknummer. Par-funktion: Tryk på...
  • Página 58 - Tryk på SPLIT-knappen for at oprette en ny fil i optagelsen. - Tryk på REC-knappen igen for at stoppe optagelsen. -> LED-lyset blinker i kort tid, og derefter lyser LED-lyset igen. Bemærk: Fjern ikke USB-lagerenheden, hvis LED-lyset blinker. Strømtilslutning Sørg for, at netspændingen i dit hjem svarer til enhedens driftsspænding.
  • Página 59 (direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Commaxx erklærer hermed, at radioudstyrstypen [Lenco LBT-120] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/lbt-120_doc.pdf...
  • Página 60 Svenska FÖRSIKTIGHET: Användning av kontroller eller utförande av metoder som inte beskrivits häri kan leda till exponering för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖRE ANVÄNDNING IAKTTA DESSA ANVISNINGAR: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placeras på en hylla bör det lämnas 5 cm (2 tum) ledigt utrymme runt hela enheten.
  • Página 61 20. Se till att enheten är justerad till en stabil position. Skador orsakade av att använda den här produkten i ett instabilt läge med vibrationer eller stötar eller av att inte följa någon annan varning eller försiktighetsåtgärd i denna användarmanual täcks inte av garantin. 21.
  • Página 62 * Dessa anvisningar gäller endast för produkter som använder strömkabel eller strömadapter. Information om nätadaptern Nätadapter - Tillverkare: Shenzhen Andsmps Electronic Technology Co., Ltd - Modellnummer: AS013W-1201000ZC - Typ av adapter: extern AC-adapter - Använd endast den strömförsörjning som anges i bruksanvisningen Information Värde och precision - Andsmps Electronic Technology Co., Ltd...
  • Página 63 Montering Drivrem: Drivremmen och skivtallriken har monterats på fabriken men drivremmen kan lossna under transport. Om så är fallet ska följande förfaranden vidtas av dig för att montera tillbaka drivremmen. A. Ta bort gummimattan från skivtallriken och E-ringen från tallrikens axel. Frigör sedan skivtallriken från axeln B.
  • Página 64 Beskrivning 1. Adapter: Använd den här adaptern för att spela upp skivor med 45 rpm. 2. Skivtallrik: placera en skiva här för att spela upp den. 3. Reglage för 33/45 rpm: Växla mellan 33 och 45 rpm för att spela upp en skiva med rätt hastighet.
  • Página 65 4. SPELA IN: Tryck på den för att aktivera inspelningsläget. Obs! Du kan inte spela in medan skivspelaren sänder ljud via Bluetooth. 5. DELA/PARKOPPLA (BLUETOOTH) Dela: Den här funktionen stoppar den aktuella inspelningen, låter dig skapa en inspelningsfil manuellt och fortsätter sedan att spela in nästa spår. Parkoppla: Tryck på...
  • Página 66 - Tryck på knappen SPELA IN för att starta inspelningen. -> LED-indikatorn blinkar långsamt. - Tryck på knappen DELA för att skapa en ny fil i inspelningen. - Tryck på knappen SPELA IN igen för att stoppa inspelningen. -> LED-indikatorn blinkar en kort stund och lyser sedan fast.
  • Página 67 Genom detta handlande bidrar du till att återvinna naturresurser och förbättra normer för miljöskydd och kassering av elektrisk avfall (elektrisk och elektronisk utrustning). FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Commaxx att radioutrustningstypen [Lenco LBT-120] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/lbt-120_doc.pdf Typ av RF Frekvensområde (MHz)

Este manual también es adecuado para:

Lbt-120bk