Página 3
Introducción Introducción Presentación Estimado cliente, Antes que nada, quisiéramos darle las gracias por escoger un producto Solé Diesel. Le recomendamos que lea este manual detenidamente antes de llevar a cabo cualquiera de las operaciones, y que lo tenga siempre a mano, cerca del grupo electrógeno, ya que puede ser de gran utilidad en el futuro.
Página 4
Tabla de contenidos Tabla de contenidos Introducción ............................3 Tabla de contenidos ..........................4 Precauciones de seguridad e instrucciones ..................7 Garantía Solé Diesel ........................... 10 Sección 1 – Información sobre el grupo electrógeno ................. 13 1.1. Identificación del grupo electrógeno ..................13 1.2.
Página 5
Tabla de contenidos Descripción del circuito ........................27 Especificaciones de combustible ....................27 Tarea de mantenimiento. Inspección de nivel de combustible ............. 27 Tarea de mantenimiento. Limpieza del depósito de combustible ..........27 Tarea de mantenimiento. Depuración del filtro separador de agua ..........28 Tarea de mantenimiento.
Página 6
Tabla de contenidos 9.2. Conexiones regulador ......................51 9.3. Dimensiones generales ......................53 Sección 10 – Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar ........... 55 Sección 11 – Inspección preentrega grupos electrógenos ..............56 Sección 12 - Registro de mantenimiento ................... 57 Solé, S.A.
Página 7
Precauciones de seguridad e instrucciones Precauciones de seguridad e instrucciones En Solé Diesel nos preocupa su seguridad y el estado de su máquina. Las precauciones de seguridad y las instrucciones son una de las principales formas de llamar su atención respecto a los riesgos potenciales asociados al funcionamiento de nuestro motor.
Página 8
Precauciones de seguridad e instrucciones Tome aire fresco y no se siente, tumbe ni se duerma si alguien presenta signos de intoxicación por monóxido de carbono: Mareo, vértigo. Cansancio físico, debilidad en articulaciones y músculos. Somnolencia, fatiga mental, incapacidad de concentrarse o hablar de forma clara, visión borrosa.
Página 9
Precauciones de seguridad e instrucciones 3. La zona donde trabaja el operador debe mantenerse limpia y sin aceite u otros derramamientos ni residuos sólidos (virutas de metal, etc.). Etiquetas en el grupo electrógeno Si el grupo electrógeno no se enciende tras varios intentos de arranque puede causar entrada de agua en el grupo electrógeno.
Página 10
2000 Garantía extendida Sole Diesel Sole Diesel proporciona un periodo de cobertura extendido para los siguientes componentes: bloque motor, culata, cigüeñal, árbol de levas, carcasa del volante de inercia, carcasa de los engranajes de la distribución, engranajes de la distribución y biela.
Página 11
Garantía Solé Diesel Limitaciones Cobertura: a) Para validar la garantía se debe rellenar y enviar la hoja de inspección y preentrega del motor propulsor o grupo electrógeno a Solé Diesel a través de un instalador oficial. Ver SECCIÓN 13. b) La garantía cubre cualquier fallo del producto bajo condiciones normales de uso, resultado de un defecto de fabricación.
Página 12
Descripción detallada del problema. e) Informar de cualquier reparación e instalación efectuados por un servicio externo a la red de distribución Sole Diesel, así como las operaciones realizadas. Para consultar la lista actualizada de nuestra red de distribución visite el apartado Distribuidores de nuestra página web www.solediesel.com...
Página 13
Información sobre el grupo electrógeno Sección 1 – Información sobre el grupo electrógeno 1.1. Identificación del grupo electrógeno ETIQUETA IDENTIFICATIVA: La placa identificativa del motor está ubicada encima de la tapa de balancines. La placa de características del grupo electrógeno esta encima de la caja de protección del alternador. Los grupos electrógenos cabinados, tienen la placa identificativa en el exterior, tal y como se muestra en la siguiente imagen: NÚMERO DE SERIE EN EL MOTOR:...
Página 14
Información sobre el grupo electrógeno 1.2. Identificación de las partes del grupo electrógeno PIEZA ELEMENTO Filtro de aceite Tubo vaciado aceite Varilla nivel de aceite Tapón llenado de aceite Enfriador de aceite Filtro de combustible Bomba alimentación combustible Bombas de inyección Inyectores Válvulas Válvula de desagüe combustible...
Página 15
Transporte, manipulación y almacenamiento Sección 2 - Transporte, manipulación y almacenamiento Recepción Cuando se entregue el grupo electrógeno asegúrese de que el embalaje no haya sido dañado durante el transporte y que no se haya manipulado indebidamente ni se hayan quitado componentes de dentro del embalaje (vea la información marcada en tapas, bases y cartones).
Página 16
Transporte, manipulación y almacenamiento Transporte y manipulación del grupo electrógeno desembalado Cuando el grupo electrógeno esté desembalado y listo para el transporte, utilice EXCLUSIVAMENTE los cáncamos de elevación adecuados. DETALLE C DETALLE A DETALLE B Almacenamiento del grupo electrógeno embalado y desembalado Si se deja el grupo electrógeno inactivo durante períodos prolongados, el cliente debe comprobar las condiciones de conservación posibles en relación con el lugar de almacenamiento.
Página 17
Asegúrese de que el grupo electrógeno está instalado en una superficie nivelada. De lo contrario, se permite el siguiente funcionamiento inclinado como máximo: Continuamente 60 GSC 10º Si el grupo electrógeno funciona en estas condiciones, revise el punto 5.4 Sistema de lubricación.
Página 18
Funcionamiento Sección 4 – Funcionamiento 4.1. Lista de verificación pre-arranque Siga estas comprobaciones e inspecciones para asegurar el funcionamiento correcto del grupo electrógeno. Además, algunas comprobaciones requieren verificación una vez encendida la unidad. FILTRO DE AIRE: Compruebe la instalación y limpieza del filtro de aire para evitar que entre aire sin filtrar al grupo electrógeno.
Página 19
Funcionamiento Para impedir daños causados por el funcionamiento a baja temperatura, el grupo electrógeno debe estar preparado: 1. Utilice refrigerante especial para baja temperatura o una concentración de agente anticongelante adecuada. 2. Cierre el grifo de agua de mar, cuando el grupo electrógeno esté apagado. Abra la tapa del filtro de agua de mar y encienda el grupo electrógeno añadiendo una mezcla de agua dulce y concentración de agente anticongelante adecuada (ver etiquetas de la caja) hasta que el circuito de agua de mar esté...
Página 20
Funcionamiento 9. Afloje las correas. 10. Aplique espray dieléctrico en la conexión eléctrica, desmonte la batería y cárguela varias veces durante el tiempo en que no se use. 11. Aplique espray repelente de la humedad en el grupo electrógeno. 4.4. Mantenimiento durante el almacenamiento Durante el almacenamiento prolongado del grupo electrógeno, este debe almacenarse en un área interior ventilada libre de humedad.
Página 21
Sistemas y mantenimiento programado Sección 5 – Sistemas y mantenimiento programado 5.1. Descripción de funcionamiento Información sobre las herramientas especiales requeridas y precauciones de seguridad básicas. Desmontaje: ✓ Utilice las herramientas e instrumentos correctos. Utilizar las herramientas e instrumentos incorrectos puede causar lesiones o daños graves al grupo electrógeno. ✓...
Página 22
Sistemas y mantenimiento programado Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected] Grupos electógenos marinos. Manual del operador.
Página 23
Sistemas y mantenimiento programado 5.3. General Solé Diesel ofrece varios Packs de mantenimiento para sus grupos electrógenos, puede encontrarlos en la web. • Pack de puesta en marcha. • Pack de respeto. • Pack de mantenimiento 50 horas. • Pack de mantenimiento 1600 horas. •...
Página 24
Modelo Presión de compresión 3,0 a 3,8 MPa 60 GSC (30,6 a 38,7 kgf/cm2) No es una buena práctica medir la presión de compresión en sólo unos cuantos cilindros, y suponer la compresión de los demás.
Página 25
Sensor de presión de Capacidad del circuito Modelo aceite de aceite (L)* Tubo a turbocompresor 60 GSC Turbocompresor *Incluyendo el cambio de filtro (0,5L) Tubo a colector de aceite Tubo de turbocompresor a colector de aceite Bomba de aspiración de aceite La presión mínima de aceite en todo el circuito de lubricación es de 0,1 kg/cm².
Página 26
Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Cambio de filtro de aceite Extraiga el filtro de aceite con una llave de correa. Al instalar un filtro de aceite nuevo, unte una pequeña cantidad de aceite en el retén anular y apriételo firmemente con la mano.
Página 27
Sistemas y mantenimiento programado 5.5. Sistema de combustible Descripción del circuito El sistema de combustible se basa en una bomba de alimentación de combustible y una bomba de inyección mecánica en línea. PIEZA ELEMENTO Depósito de combustible (no se suministra) Tubo de admisión de combustible (no se suministra) Bomba de alimentación de...
Página 28
Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Depuración del filtro separador de agua El sistema de combustible debe tener un filtro separador de agua (suministrado como accesorio) para evitar la entrada de agua en el circuito de combustible. Según el plan de mantenimiento es necesario depurar el filtro para eliminar agua periódicamente.
Página 29
Bomba de agua salada Codo de escape húmedo Entrada de bomba de refrigerante Termostato Capacidad Modelo circuito (L) 60 GSC 17,5 Válvula termostática Apertura inicial 83ºC Apertura final 98ºC Especificaciones del refrigerante Se recomienda utilizar un refrigerante Solé Diesel 50% u otro refrigerante con especificaciones similares.
Página 30
Sistemas y mantenimiento programado Nunca mezcle diferentes tipos de refrigerante. Eso podría afectar negativamente las propiedades del refrigerante del grupo electrógeno. Tarea de mantenimiento. Comprobación del refrigerante Deje que el grupo electrógeno se enfríe. Libere la presión del sistema de refrigeración antes de retirar la tapa de presión.
Página 31
Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Inspección de impulsor de bomba de agua de El impulsor de la bomba de agua de mar es de neopreno y no puede rotar en seco. Si se maneja sin agua, el impulsor se puede romper. Por lo tanto, es importante tener siempre disponible un impulsor de recambio.
Página 32
Sistemas y mantenimiento programado 5.7. Sistema de admisión y de escape Descripción del circuito de escape Hay dos instalaciones posibles del sistema de escape. Debe comprobar la distancia entre el punto de inyección de agua y la línea de agua para decidir qué tipo de instalación necesita. Esta información se especifica en las ilustraciones siguientes.
Página 33
Sistemas y mantenimiento programado Tipo 2 de instalación cuando entre el punto de inyección de agua del escape húmedo y la línea de agua hay menos de 150mm o el punto de inyección está por debajo de la línea de agua. W.L.
Página 34
Negativo de la batería va conectado al relé bipolar. Modelo Capacidad batería (Ah) 60 GSC Protección del circuito Un disyuntor de CA interrumpe la salida del grupo electrógeno en caso de una sobrecarga o un cortocircuito. La intensidad nominal se indica en la tabla siguiente:...
Página 35
Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Inspección de tensión de la correa del alternador Empuje la correa hacia dentro ejerciendo presión con el pulgar entre las poleas, como se muestra, para comprobar la tensión de la correa 10-12 (desviación). Si la tensión es incorrecta, afloje el tornillo del tensor y el tornillo de soporte, y mueva el alternador hacia dentro o hacia fuera.
Página 36
Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Control de cojinetes Durante el mantenimiento se ha de controlar el estado de los cojinetes y comprobar que no ha habido fugas de grasa: la vida útil de los cojinetes depende de las vibraciones y los esfuerzos axiales que soportan (las vibraciones pueden aumentar considerablemente con una alineación incorrecta) en las condiciones de funcionamiento.
Página 37
Diagnóstico de averías Sección 6 – Diagnóstico de averías Si aparece alguna anomalía en el grupo electrógeno, proceda de la siguiente forma: ❖ Dentro del período de cobertura en garantía: • Contacte con Servicio Oficial Solé Diesel. Ver apartado Garantía Solé Diesel. Garantía limitada del grupo electrógeno.
Página 38
Comprobar las tuberías de combustible. Filtro de combustible obstruido Sustituir el filtro de combustible. Bomba de inyección defectuosa Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. SISTEMA DE Aire en el sistema de combustible Purgar el sistema de combustible.
Página 39
ACCIONES RECOMENDADAS ELECTROGENO GENERAL El regulador de combustible no está operativo. Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. Bomba de combustible defectuosa u obstruida Comprobar la entrada de la bomba de combustible. Filtro de combustible obstruido Sustituir el filtro de combustible.
Página 40
Válvula de alivio de presión de aceite agarrotada Limpiar la valvula y comprobar su funcionamiento. PRESION DE ACEITE SISTEMA DE Válvula de presión de aceite defectuosa Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. DEMASIADO ALTA LUBRICACIÓN Nivel de aceite demasiado alto.
Página 41
Reducir la carga eléctrica. GENERAL El regulador no funciona correctamente. Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. NULA O BAJA Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected]...
Página 42
Probar y/o sustituir el conjunto del alternador. ALTERNADOR (AC) tierra). NULA O BAJA Grupo electrógeno sin excitación. Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. Tras la excitación del grupo electrógeno, se Comprobar si el cableado coincide con los diagramas del desactiva anexo.
Página 44
MARINE GENERATORS 60 GS/GSC 230V EMR2 Single-Phase General data Maximum power*: 59 kW (60 kVA) Voltage: 230 V Prime Power**: 53,6 kW Amperage: 256,5 A Frequency: 50 Hz Phases: Dimensions and weights Total lenght without canopy: 1760 mm Total lenght with canopy: 2150 mm Total width without canopy: 899 mm...
Página 45
Pares de apriete Sección 8 – Pares de apriete Tuercas y tornillos importantes: 60 GSC Valores de apriete N·m kgf·m 1ª fase 50 1ª fase 5 Culata 2ª fase 130 2ª fase 13 Reapriete 90º Reapriete 90º 40 a 50 4 a 5 Polea del cigüeñal...
Página 47
ECU CONNECTION EQUIPMENT PLUG / CONECTOR EQUIPOS A ECU Fault indicator lamp / Lampara indicadora de fallo Fault lamp test / Pulsador test lampara de fallo ECU CONNECTION ENGINE PLUG / CONECTOR MOTOR A ECU Emergency stop relay Cranking relay ECU power relay Relé...
Página 48
Apéndices técnicos 9.1. Conexiones alternador Dependiendo del modelo del grupo electrógeno, consulte la conexión del alternador: • Tipo 1 de conexión: Alternador MECCALTE 1 • Tipo 2 de conexión: Alternador MECCALTE 2 • Tipo 3 de conexión: Alternador SINCRO Conexión tipo 1 Solé, S.A.
Página 49
Apéndices técnicos Conexión tipo 2 Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected] Grupos electógenos marinos. Manual del operador.
Página 50
Apéndices técnicos Conexión tipo 3 Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected] Grupos electógenos marinos. Manual del operador.
Página 51
Apéndices técnicos 9.2. Conexiones regulador Dependiendo del modelo del grupo electrógeno, consulte la conexión del regulador del alternador: • Tipo 1 de conexión: Alternador MECCALTE 1 • Tipo 2 de conexión: Alternador MECCALTE 1 • Tipo 3 de conexión: Alternador SINCRO Conexión tipo 1 Conexión tipo 2 Solé, S.A.
Página 52
Apéndices técnicos Conexión tipo 3 Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected] Grupos electógenos marinos. Manual del operador.
Página 54
865.03 2150 LEAKS COOLANT OUTLET (Ø8) AIR OUTLET SEA WATER OUTLET (Ø42) (ONLY DRY EXHAUST) FUEL OUTLET (Ø12) GRUPO 60 GSC 24V 230V EMR2 SEA WATER INLET (Ø42) FUEL INLET (Ø12) GENSET 60 GSC 24V 230V EMR2 MATERIAL ACABADO TRATAMIENTO PRESENTACIÓN...
Página 55
Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar Sección 10 – Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar Cuando decida reemplazar el grupo electrógeno, por favor póngase en contacto con Solé Diesel S.A.; le proporcionaremos las instrucciones pertinentes en relación con las leyes en vigor en el momento.
Página 56
Inspección preentrega grupos electrógenos Sección 11 – Inspección preentrega grupos electrógenos INSPECCIÓN PREENTREGA GRUPOS ELECTRÓGENOS Datos Instalador / Náutica Empresa instaladora: Fecha instalación: Tel. de contacto: E-mail: Datos Propietario Nombre y apellidos: Tel. de contacto: Email: Datos Grupo Electrógeno Modelo del motor: Nº...
Página 57
Registro de mantenimiento Sección 12 - Registro de mantenimiento FECHA HORAS DESCRIPCION NOMBRE SERVICIO Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected] Grupos electógenos marinos. Manual del operador.
Página 58
Registro de mantenimiento FECHA HORAS DESCRIPCION NOMBRE SERVICIO Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · [email protected] Grupos electógenos marinos. Manual del operador.