Enlaces rápidos

10/16 IL04716005Z
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
zh
触 触 电 电 危 危 险 险 ! !
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
ru
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uit te voeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
da
Kun uddannede el-installatører og personer der
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
RMQ-Titan
M22-PV...
M22-XPV...
M22-X(Z)(A)(B)K
M22-(C)K(C)...
M22-XSMC
M22-...K...-(SMC...)
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d'installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安 安 装 装 说 说 明 明
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
el
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους
και ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos
que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Endast utbildade elektriker och personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
cs
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
et
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
hu
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lv
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
®
Инструкция по монтажу
Asennusohje
Montagehandleiding
Návod k montáži
Montagevejledning
Paigaldusjuhend
Οδηγίες εγκατάστασης
Szerelési utasítás
Instruções de montagem
Montāžas instrukcija
Monteringsanvisning
Montavimo instrukcija
lt
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti žemiau aprašytus darbus.
pl
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
sl
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
sk
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat'
iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
bg
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от
специалисти-електротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
ro
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
de personal de specialitate calificat şi de persoane
cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
hr
Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo
stručni električari i osobe koje su prošle
elektrotehničku obuku.
Environmental Ratings for M22-PV...-Operators
Operator Part Numbers
M22-PV...
M22-XAK...
M22-XZK...
M22-XBK...
M22-XYK...
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montažu
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Опасност за живота от електрически ток!
Atenţie! Pericol electric!
Opasnost po život uslijed električne struje!
UL/NEMA Type
1, 3R, 4X, 12, 13
1/28
loading

Resumen de contenidos para Eaton RMQ-Titan M22-K-SMC Serie

  • Página 1 Environmental Ratings for M22-PV…-Operators Operator Part Numbers UL/NEMA Type M22-PV… M22-PV… 1, 3R, 4X, 12, 13 M22-XPV… M22-XAK… M22-XZK… M22-X(Z)(A)(B)K M22-XBK… M22-(C)K(C)… M22-XYK… M22-XSMC M22-…K…-(SMC…) Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/28...
  • Página 2 M22-PVS M22-PV(L)T M22-PVS…MS, RS – – – – – M22-PVT…P M22-PVLT…P M22-PVT…P-MPI M22-PV45P M22-PVL45P M22-PV45P-MPI M22-PV60P M22-PVL60P M22-PV60P-MPI – – – – – – 2/28 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 3 Да не се използват предварително монтирани кабели. Não usar fios pré-confeccionados. Nu utilizați cabluri preconfecționate. Använd inte färdigbestyckade kablar. Nemojte upotrebljavati unaprijed sastavljene vodove. Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/28...
  • Página 4 – 1.3 (1.18) – M22-ST-X M22-A M22-I… M22-E… M22-XZK… M22-XYK… M22-XAK40 M22-TC M22-PV… M22-F… M22-A M22-I… M22-E… M22-XZK… M22-XYK… M22-XAK40 M22-F… M22-TC M22-F… M22-PV… 4/28 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 5 (2.36“/3.15”) 10 mm +0.2 (0.39“) +0.01 3.2 mm (0.13“) 22.3 mm (0.88“) M22-XPV60-Y-24 M22-XPV60-Y-120 M22-XPV60-Y-230 F 20 mA 24 V AC/DC F 20 mA Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 5/28...
  • Página 6 2 x M22-K02SMC10 M22-PV(T)…P M22-A 2 x M22-K02SMC10 M22-PV(T)…P-MPI M22-A 2 x M22-K02SMC10 M22-K02SMC10 M22-PVS…P-MS(*) M22-A 2 x M22-K02SMC10 M22-PVS…P-RS M22-A 2 x M22-K02SMC10 6/28 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 7 (a = 0.10 - 0.16“) M22-A M22-A M22-FK01SMC1 2 x M22-FK01 M22-K03SMC10 M22-K12SMC10 M22-K... a = 1 - 2.5 mm (a = 0.04 - 0.10“) Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 7/28...
  • Página 8 2 3 1 M22-PVS-SA… 1 x M22-KC02SMC10 M22-PV(T)…P 1 x M22-KC02SMC10 M22-KC02SMC10 M22-PV(T)…P-MPI 1 x M22-KC02SMC10 M22-PVS…P-MS(*) 1 x M22-KC02SMC10 M22-PVS…P-RS 1 x M22-KC02SMC10 8/28 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 9 Paškontrolējošais kontakts mehāniski pārrauga pieslēgšanu pie drošības kontakta, di monitoraggio interno sovrastante M22-K…SMC10; NON l’accensione dell’M22-PV… M22-K…SMC10, kas atrodas virs tā; tas NEPĀRRAUGA pieslēgšanu pie M22-K…SMC10 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 9/28...
  • Página 10 – az önellenőrző érintkező mechanikusan le van a nyomógombról választva. – el pulsador de PARADA DE EMERGENCIA o – se separa mecánicamente el contacto autocontrolado del pulsador. 10/28 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 11 – ako se aktivira tipka isključenja u nuždi/zaustavljanja u nuždi ili – den självövervakande kontakten är mekaniskt skild från knappen. – ako se samonadzorni kontakt mehanički odvoji od tipke. Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 11/28...
  • Página 12 αυτοεπιτηρούμενη επαφή (κανονικά ανοικτή επαφή save kontroliuojantis kontaktas (sujungiamasis NO) διακόπτοντας έτσι το ηλεκτρικό κύκλωμα kontaktas NO) atsidaro ir taip pertraukia srovės (κύκλωμα σε σειρά). grandinę (nuoseklusis jungimas). 12/28 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 13 част на корпуса или незавинтена горна част на корпуса, тъй като самоконтролиращият се контакт (нормално отворена помощна контактна система) отваря и по този начин прекъсва електрическата верига (последователно свързване). Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 13/28...
  • Página 14 1 kA Max. short-circuit protective device Fuseless PKZM0-10/ FAZ-B4 FAZ-B6/1 gG/gL 10 A 10 A 10 A M22-PV… → IP66, IP67, IP69K 67, 69K 14/28 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 15 …-PV…-MPI, déverrouillage par rotation 900 000 450 000 sans fusible PKZM0-10/ FAZ-B4 FAZ-B6/1 gG/gL 10 A 10 A 10 A M22-PV… → IP66, IP67, IP69K 67, 69K Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 15/28...
  • Página 16 …-PV…-MPI, sblocco a rotazione 900 000 450 000 senza fusibile PKZM0-10/ FAZ-B4 FAZ-B6/1 gG/gL 10 A 10 A 10 A M22-PV… → IP66, IP67, IP69K 67, 69K 16/28 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 17 …-PV…-MPI, с разблокировкой поворотом 900 000 450 000 предохранителей FAZ-B6/1 gG/gL 10 A 10 A 10 A 67, 69K M22-PV… → IP66, IP67, IP69K Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 17/28...
  • Página 18 χειρισμού να προστατεύεται από την 220 V 230 V 240 V 1.5 A εισχώρηση ακαθαρσιών, π.χ., 380 V 400 V 415 V ρινίσματα, άμμος κλπ. 500 V 18/28 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 19 1 kA 1 kA max. kortslutningsskyddsanordning utan smältsäkringar PKZM0-10/ FAZ-B4 FAZ-B6/1 gG/gL 10 A 10 A 10 A M22-PV… → IP66, IP67, IP69K 67, 69K Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 19/28...
  • Página 20 900 000 450 000 bez tavné pojistky PKZM0-10/ FAZ-B4 FAZ-B6/1 gG/gL 10 A 10 A 10 A M22-PV… → IP66, IP67, IP69K 67, 69K 20/28 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 21 450 000 Legnagyobb rövidzár-védőberendezés olvadó biztosító nélkül PKZM0-10/ FAZ-B4 FAZ-B6/1 gG/gL 10 A 10 A 10 A M22-PV… → IP66, IP67, IP69K 67, 69K Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 21/28...
  • Página 22 900 000 450 000 be lydžiojo saugiklio PKZM0-10/ FAZ-B4 FAZ-B6/1 gG/gL 10 A 10 A 10 A M22-PV… → IP66, IP67, IP69K 67, 69K 22/28 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 23 PKZM0-10/ FAZ-B4 FAZ-B6/1 gG/gL 10 A 10 A 10 A M22-PV… → IP66, IP67, IP69K 67, 69K Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 23/28...
  • Página 24 макс. устройство за защита от късо съединение без стопяем PKZM0-10/ FAZ-B4 предпазител FAZ-B6/1 gG/gL 10 A 10 A 10 A 67, 69K M22-PV… → IP66, IP67, IP69K 24/28 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 25 …-PV…-MPI, deblokira se vrtnjom 900 000 450 000 osigurača FAZ-B6/1 gG/gL 10 A 10 A 10 A 67, 69K M22-PV… → IP66, IP67, IP69K Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 25/28...
  • Página 26 – DIN EN ISO 13850 (2008-09) – DIN EN ISO 13850 (2008-09) ili dotičnim odgovarajućim nacionalnim normama of de telkens geldende nationale normen illetve a vonatkozó nemzeti szabványok 26/28 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Página 27 原 原 始 始 操 操 作 作 手 手 册 册 Originaalkasutusjuhend Manual de utilizare original Оригинальное руководство по эксплуатации Eredeti nyelven készült kezelési útmutató Originalne upute za uporabu Originele gebruiksaanwijzing Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 27/28...
  • Página 28 Typen des Sortiments EU declaration of conformity Types within the range Wir / We, Eaton Industries GmbH, 53105 Bonn, Germany, Die Konformitätserklärung gilt für folgende Typen der Produktfamilie Hein-Moeller-Str. 7-11, 53115 Bonn, Germany und in Kombination mit den darunter folgenden Produkten: The declaration of conformity applies to the following types within the product family erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt (die Produktfamilie)