Bosch GLI 18V-1900 Professional Manual Original
Bosch GLI 18V-1900 Professional Manual Original

Bosch GLI 18V-1900 Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GLI 18V-1900 Professional:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 9P7 (2024.05) TAG / 113
1 609 92A 9P7
GLI 18V-1900 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLI 18V-1900 Professional

  • Página 1 GLI 18V-1900 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9P7 (2024.05) TAG / 113 1 609 92A 9P7 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Página 2 Srpski ..........Strana 83 Slovenščina ..........Stran 86 Hrvatski ..........Stranica 89 Eesti..........Lehekülg 92 Latviešu ..........Lappuse 95 Lietuvių k..........Puslapis 99 한국어 ..........페이지 102 ‫601 الصفحة ..........عربي‬ ‫011 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 3 GLI 18V-1900 Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 4 120° 30° 0° 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch ist, bevor Sie die Akku-Leuchte wieder einschalten. vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör. Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es be- steht Explosions- und Kurzschlussgefahr. Die Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Lichtquelle defekt ist, muss die gesamte Akku-Leuchte er- Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom...
  • Página 6 Weitere Informationen unter www.bosch-professional.com/wac. Kapazität Akku Dauerlicht 5× grün 80–100 % Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob Dauerlicht 4× grün 60–80 % im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten Dauerlicht 3× grün 40–60 % ist, können Sie der Verpackung entnehmen.
  • Página 7 37589 Kalefeld – Willershausen nen eingestellt werden. Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: [email protected] Ein-/Ausschalten Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Drücken Sie zur Inbetriebnahme der Akku-Leuchte den stellen oder Reparaturen anmelden. Ein-/Ausschalter (1). Anwendungsberatung: Um die Akku-Leuchte auszuschalten, drücken Sie den Ein-/ Tel.: (0711) 400 40 460...
  • Página 8 Nähe hierzu un- ing on the worklight again. entgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht Use only original Bosch accessories. an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes ge- The light source cannot be replaced. If the light source knüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart...
  • Página 9 GAL 36... Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. Store idle cordless worklights out of the reach of chil- dren. Do not allow persons unfamiliar with the cord- Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 10 To find out more, visit www.bosch-professional.com/wac. Rechargeable battery Capacity Bosch sells some cordless power tools without a re- 5 × continuous green light 80–100 % chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat- 4 × continuous green light 60–80 %...
  • Página 11 You can find explosion drawings and information on substances. spare parts at: www.bosch-pt.com Only for United Kingdom: The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- According to The Waste Electrical and Electronic Equipment ies.
  • Página 12 N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit. lampe sans-fil. Conservez la batterie à l’abri de la chaleur, N’utilisez que des accessoires Bosch d’origine. en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement La source d’éclairage ne peut pas être remplacée. direct, du feu, de la saleté, de l’eau et de Quand la source d’éclairage est défectueuse, il faut rem-...
  • Página 13 Allumage permanent en vert de 5 LED 80–100 % Allumage permanent en vert de 4 LED 60–80 % Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans ac- cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non Allumage permanent en vert de 3 LED 40–60 % avec l’outil électroportatif.
  • Página 14 France Mise en marche/arrêt Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Pour mettre en marche la lampe sans-fil, appuyez sur l’in- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de terrupteur Marche/Arrêt (1).
  • Página 15 électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les Utilice solamente los accesorios originales de Bosch. lampes sans fil devenues inutilisables et conformément à la La fuente de luz no se puede sustituir. Si la fuente de directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés...
  • Página 16 Descripción del producto y servicio Acumulador Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas instrucciones de servicio. por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de su herramienta eléctrica.
  • Página 17 ACCU se desconecta. Espere a que la lámpara ACCU se en- Luz permanente 5 × verde 80–100 % fríe antes de conectarla de nuevo. Luz permanente 4 × verde 60–80 % Luz permanente 3 × verde 40–60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 18 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus las lámparas ACCU que ya no son aptas para su uso y respec-...
  • Página 19 Utilize apenas acessórios originais Bosch. Só carregar baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um A fonte de luz não pode ser substituída.
  • Página 20 Para mais informações consulte www.bosch-professional.com/wac. Tipo de bateria ProCORE18V... Bateria Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem Capacidade bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta Luz permanente 5 ×...
  • Página 21 Com o encaixe do tripé (7) pode aparafusar a lanterna num www.bosch-pt.com tripé. A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Fixe bem a lanterna ao tripé. Certifique-se de que não é todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e possível que a lanterna se solte e/ou caia.
  • Página 22 22 | Italiano Eliminação Utilizzare esclusivamente accessori Bosch originali. La sorgente luminosa non può essere sostituita. Se la As lanternas sem fio, as baterias, os acessórios sorgente luminosa si guasta, è necessario sostituire l’inte- e as embalagens devem ser enviados para uma ra lampada a batteria.
  • Página 23 Descrizione del prodotto e dei Batteria servizi forniti Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.
  • Página 24 è necessario sostituire l’intera lam- pada a batteria. Aprire con cautela il piedino d’appoggio (5) e posizionare la torcia a batteria sul pavimento. Accertarsi che il posiziona- mento sia sicuro. 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Nederlands Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Veiligheidsaanwijzingen In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Página 26 Accu Beschrijving van product en werking Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegre- Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van pen is, kunt u zien op de verpakking.
  • Página 27 Kort voordat de acculamp vanwege een lege accu uitscha- kelt, knippert deze drie keer en brandt deze met verlaagde Permanent licht 2 × groen 20–40 % helderheid. Permanent licht 1 × groen 5–20 % Knipperlicht 1 × groen 0–5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 28 (zie „Vervoer“, Pagina 28). len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Dansk len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Página 29 Akku børn. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med akku-lampen eller ikke har gennemlæst disse instruk- Bosch sælger også akku-værktøjer uden akku. Om der følger ser, benytte værktøjet/redskabet. Akku-lamper er farli- en akku med din leverance fremgår af emballagen.
  • Página 30 Utilsigtet Konstant lys 2 × grøn 20–40 % aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæ- Konstant lys 1 × grøn 5–20 % stelsesfare. Blinkende lys 1 × grøn 0–5 % 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och Telegrafvej 3 2750 Ballerup instruktioner. Fel som uppstår till följd av att På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna ler oprettes en reparations ordre. inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller Tlf.
  • Página 32 Batteri Sladdlösa lampor kan vara farliga om de används av Bosch säljer batteridrivna elverktyg även utan batteri. Om oerfarna personer. det ingår ett batteri i leveransen av ditt elverktyg kan du se Använd endast bärhandtaget för att bära och justera på...
  • Página 33 Ljuskällan kan inte bytas ut. Om ljuskällan är defekt skall hela Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på den batteridrivna lampan bytas ut. att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya. Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 34 I detta fall ska en expert för farligt gods konsulteras Bruk bare originalt Bosch-tilbehør. vid förberedelse av transport. Lyskilden kan ikke skiftes. Hvis lyskilden er defekt, må Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa hele den batteridrevne lampen skiftes.
  • Página 35 Batteri ukyndige personer. Hold bare i bærehåndtaket når du skal bære og justere Bosch selger også batteridrevne elektroverktøy uten batteri. den batteridrevne lampen. Kjøleelementet kan bli varmt Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med ditt under bruk.
  • Página 36 Fell foten (5) forsiktig ut, og sett batteridrevne lampen på Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har gulvet. Pass på at den står stødig. spørsmål om våre produkter og tilbehør. 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 37 Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Suomi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Turvallisuusohjeet Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 Akkuvalaisimien turvallisuusohjeet 1402 Ski Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur- Tel.: 64 87 89 50 vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät-...
  • Página 38 Akku Akkuvalaisimet ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- mattomat henkilöt. Bosch myy akkukäyttöisiä sähkötyökaluja myös ilman akkua. Käytä akkuvalaisimen kantamiseen ja suuntamiseen Pakkauksesta näet, sisältyykö akku sähkötyökalusi toimituk- vain kantokahvaa. Jäähdytysrunko voi kuumentua käy- seen.
  • Página 39 Huomioi hävitysohjeet. Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Käyttö ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Käyttöönotto vikkeita koskeviin kysymyksiin. Asennus Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Página 40 μπαταρία είναι φορτισμένη και ο φακός μπαταρίας έχει tää sekajätteenä! κρυώσει, προτού χρησιμοποιήσετε ξανά τον φακό μπαταρί- ας. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα Bosch. Koskee vain EU‑maita: Η φωτεινή πηγή δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Εάν η Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin φωτεινή...
  • Página 41 Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε χρησιμοποιείτε μόνο τη λαβή μεταφοράς. Το στοιχείο συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- ψύξης κατά τη διάρκεια της λειτουργίας μπορεί να θερμαν- φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. θεί. Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 42 42 | Ελληνικά Τύπος μπαταρίας ProCORE18V... Μπαταρία Η εταιρεία Bosch πουλάει εργαλεία μπαταρίας επίσης και χω- ρίς μπαταρία. Εάν στα υλικά παράδοσης του ηλεκτρικού εργα- λείου σας περιλαμβάνεται μια μπαταρία, μπορείτε να το βρείτε Φωτοδίοδος (LED) Χωρητικότητα στη συσκευασία. Διαρκές φως 5 × πράσινο...
  • Página 43 σης κάτω από: περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. www.bosch‑pt.com Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες/Μπαταρίες: Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Li-Ion: τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα Μεταφορά Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Página 44 önce akünün dolu olduğundan akülü fenerin Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. soğuduğundan emin olun. Tozlar kolayca alevlenebilir. Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanın. Kullanılmayan akülü fenerleri, çocukların ışık kaynağı değiştirilemez. Işık kaynağı arıza yaptığında ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. Bu akülü...
  • Página 45 Sürekli ışık 3 × yeşil %40–60 Akü Sürekli ışık 2 × yeşil %20–40 Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadır. Sürekli ışık 1 × yeşil %5–20 Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında akünün bulunup Yanıp sönen ışık 1 × yeşil %0–5 bulunmadığını ambalajdan bakabilirsiniz.
  • Página 46 şu sayfada da bulabilirsiniz: 34854 Maltepe-İstanbul www.bosch-pt.com Tel.: 444 80 10 Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Fax: +90 216 432 00 82 hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. E-mail: [email protected] Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip www.bosch.com.tr...
  • Página 47 Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Nie należy używać lampy akumulatorowej w otoczeniu Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket zagrożonym wybuchem. etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 48 Uchwyt transportowy Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi- a) Ten osprzęt nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodo- 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Typ akumulatora ProCORE18V... www.bosch-professional.com/wac. Akumulator Dioda LED Pojemność Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do- Światło ciągłe, 5 zielonych diod 80–100% stawy elektronarzędzia wchodzi akumulator, znajduje się na Światło ciągłe, 4 zielone diody 60–80%...
  • Página 50 Należy mocno przykręcić lampę do statywu. Upewnić się, że Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie lampa nie odłączy się i/lub nie spadnie. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Należy zwrócić uwagę, aby statyw znajdował się w stabilnej oraz ich osprzętem.
  • Página 51 Akumulátory nabíjejte pouze pomocí nabíječek, které byl nabitý akumulátor a akumulátorová svítilna vychladla. jsou doporučené výrobcem. U nabíječky, která je Používejte pouze originální příslušenství Bosch. vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, pokud se bude používat s jinými akumulátory. Zdroj světla nelze vyměnit. Je-li zdroj světla vadný, je třeba vyměnit celou akumulátorovou svítilnu.
  • Página 52 Pro přenášení a vyrovnání akumulátorové svítilny Akumulátor používejte pouze držadlo. Chladicí těleso se může při provozu zahřívat. Bosch prodává akumulátorové elektrické nářadí i bez akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je součástí dodávky Popis výrobku a výkonu elektrického nářadí akumulátor. Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze.
  • Página 53 K Vápence 1621/16 Hlava svítilny (4) je upevněná na transportní rukojeti (8) . 692 01 Mikulov Hlavu svítilny lze pomocí transportní rukojeti nastavit do pěti Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho poloh. stroje nebo náhradní díly online. Zapnutí a vypnutí...
  • Página 54 Likvidace svietidlo vychladlo. Akumulátorové svítilny, akumulátory, Používajte iba originálne príslušenstvo Bosch. příslušenství a obaly je třeba odevzdat Svetelný zdroj sa nedá vymeniť. Keď je svetelný zdroj k ekologické recyklaci. chybný, musí sa vymeniť celé akumulátorové svietidlo.
  • Página 55 Akumulátor vajú neskúsené osoby. Na prenášanie a vyrovnanie akumulátorového svietid- Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez aku- la používajte iba rukoväť na prenášanie. Chladič sa mô- mulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho elektric- že počas prevádzky zohriať.
  • Página 56 Podstavec (5) opatrne vyklopte a akumulátorové svietidlo V prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušen- postavte na podlahu. Dbajte na bezpečnú polohu. stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch. 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Magyar dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Biztonsági tájékoztató Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Biztonsági előírások akkumulátoros lámpák Tel.: +421 2 48 703 800 számára Fax: +421 2 48 703 801 Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte-...
  • Página 58 További információk a beállításához csak a fogantyút használja. A hűtőtest www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. üzem közben felforrósodhat. Akkumulátor A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszá- mokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Villogó fény, 1 × zöld 0–5 % Az akkumulátoros lámpa kikapcsolásához nyomja meg még egyszer a (1) be-/kikapcsolót. A fényerő beállítása Nyomja be rövid időre a (1) be-/kikapcsolót, hogy maximális fényerővel bekapcsolja az akkumulátoros lámpát. A fényerő Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 60 és egyéb információk a következő címen találhatók: elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg ta- www.bosch-pt.com lálható veszélyes anyagok következtében káros hatással le- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és hetnek a környezetre és az emberek egészségére. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
  • Página 61 смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 5) ВНИМАНИЕ! Не смотрите долго на световой луч. Оптическое излучение может повредить глаза. Не накрывайте головку фонаря, когда аккумуля- торный фонарь работает. Во время работы головка Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 62 устройства GAX 18... кумуляторные фонари опасны в руках неопытных лиц. GAL 36... Для переноски и выравнивания аккумуляторного фонаря разрешается использовать только ручку для переноски. Теплоотвод может нагреваться в про- цессе работы. 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Непрерывный свет 2 зеленых 30–60 % светодиодов Аккумулятор Непрерывный свет 1 зеленого 5–30 % светодиода В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- Мигающий свет 1 зеленого 0–5 % троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке светодиода указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки ва- шего электроинструмента. Тип аккумулятора ProCORE18V...
  • Página 64 также по адресу: пить на штативе. www.bosch-pt.com Прочно прикрепите фонарь к штативу. Убедитесь, что Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий фонарь не может отсоединиться и/или упасть. консультации на предмет использования продукции, с Проследите за тем, чтобы штатив стоял устойчиво. удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- Поворот...
  • Página 65 пошкодити акумуляторну батарею. Впевніться, що батареї може спричиняти опіки або пожежу. акумулятор і акумуляторний ліхтар охололи, перш ніж Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує знову вмикати акумуляторний ліхтар. небезпека короткого замикання. Використовуйте лише оригінальне Boschприладдя. Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 66 Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Акумуляторна батарея Призначення приладу Bosch продає акумуляторні електроінструменти також Ліхтар призначений для обмеженого в місці і часі без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить переносного освітлення в приміщеннях, він непридатний акумулятор в комплект поставки вашого...
  • Página 67 виконанням будь-яких маніпуляцій з Час від часу прочищайте вентиляційні отвори акумуляторним ліхтарем (напр., монтажних робіт, акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. робіт з технічного обслуговування тощо), а також для транспортування та зберігання ліхтаря. При Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 68 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Лише для країн ЄС: запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо відходів електричного та електронного обладнання...
  • Página 69 – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз зарядталғанын және аккумуляторлық фонарь – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, суығанын қамтамасыз етіңіз. пайдаланбаңыз Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын – жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланыңыз. пайдаланбаңыз Жарықтық көзін алмастыру мүмкін емес. Егер...
  • Página 70 және туралау үшін қолданыңыз. Радиатор жұмыс Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: кезінде қызып кетуі мүмкін. www.bosch-professional.com/wac. Аккумулятор Өнім және қуат сипаттамасы Bosch компаниясы аккумуляторлық электр құралдарын Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін аккумуляторсыз да сатады. Электр құралыңыздың ескеріңіз. жеткізілім жиынтығында аккумулятордың бар-жоғын Тағайындалу бойынша қолдану...
  • Página 71 Қызмет көрсету және тазалау Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы Аккумуляторлық фонарьмен кез келген нұсқаулар жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету Аккумуляторды сұйықтықтардан және ылғалдан және т.б.) бастамай тұрып, сондай-ақ, қорғаңыз. аккумуляторлық фонарьды тасымалдау және Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 72 Аккумуляторлық фонарьларды және қолжетімді: аккумуляторларды/батареяларды үй www.bosch-pt.com қоқысына тастамаңыз! Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Тек қана ЕО елдері үшін: Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру Ескі электрлік және электрондық құрылғылар туралы...
  • Página 73 Feriţi acumulatorul de căldură, de răcit. asemenea, de exemplu, de radiaţii solare Utilizează numai accesorii Bosch originale. continue, foc, murdărie, apă şi umezeală. În caz contrar, există pericolul de explozie şi Becul nu poate fi înlocuit. Dacă becul se defectează, scurtcircuit.
  • Página 74 Tip de acumulator ProCORE18V... suplimentare, accesează www.bosch-professional.com/wac. Acumulator Capacitate Sculă electrică cu acumulator Bosch achiziţionată chiar şi fără acumulator. Dacă în pachetul de livrare al sculei tale Aprindere continuă de 5 ori în verde 80–100% electrice este inclus un acumulator, îl poţi scoate pe acesta Aprindere continuă...
  • Página 75 Lampa poate fi înşurubată pe un stativ cu ajutorul filetului de www.bosch-pt.com prindere pe stativ (7). Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Fixează bine lampa pe stativ. Asigură-te ca lampa nu se pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi poate desprinde şi/sau nu poate cădea.
  • Página 76 Eliminarea ecologică заредена и акумулаторната лампа се е охладила, пре- ди да включвате отново акумулаторната лампа. Lămpile cu acumulator, acumulatorii, Използвайте само оригинални Bosch принадлеж- accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate ности. către un centru de reciclare ecologică. Светлинният блок не може да се заменя. Ако свето- диодният...
  • Página 77 дащото тяло може да се загрее по време на работа. Акумулаторна батерия Описание на продукта и дейността Bosch продава акумулаторни инструменти и без акумула- торна батерия. Дали в обема на доставката на Вашия Моля, имайте предвид изображенията в предната част на...
  • Página 78 не или периодична замяна. да бъде заменена. Почиствайте пластмасовия диск на акумулаторната лампа Спазвайте указанията за бракуване. само със суха мека кърпа, за да предотвратите надраск- ването му. Не използвайте почистващи препарати или разтворители. 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 79 ректива 2006/66/EО повредени или изхабени обикнове- www.bosch-pt.com ни или акумулаторни лампи, трябва да се събират и пре- Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще дават за оползотворяване на съдържащите се в тях суро- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- вини.
  • Página 80 контактите. Краток спој меѓу контактите на батеријата Рачка за носење може да предизвика изгореници или пожар. a) Овие додатоци не се вклучени во стандардниот опсег на Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од испорака. краток спој. 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 81 зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. Батерија LED-светилки Капацитет Bosch продава батериски електрични алати и без Трајно светло 5 × зелено 80–100 % батерија. Дали батеријата е содржана во обемот на Трајно светло 4 × зелено 60–80 % испорака...
  • Página 82 Внимавајте стативот да биде безбедно поставен. на: www.bosch-pt.com Вртење на главата на светилката (види слика A) Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Главата на светилката (4) е прицврстена на рачката за...
  • Página 83 Postoji opasnost od napunjen i da se baterijska lampa ohladila pre nego što je eksplozije i kratkog spoja. ponovo uključite. Koristite samo originalni Bosch pribor. Punite akumulatore samo punjačima koje preporučuje proizvođač. Ukoliko punjač koji je prikladan za jedan tip Bosch Power Tools...
  • Página 84 Tokom rada rashladno Akumulator telo može da se zagreje. Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez akumulatora. Na pakovanju možete pogledati da li se u Opis proizvoda i rada sadržaju isporuke vašeg alata nalazi i akumulator.
  • Página 85 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih pod. Vodite računa da postolje bude stabilno. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Pričvršćivanje na stativ ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Pomoću prijemnice za stativ (7) možete da zavrnete lampu...
  • Página 86 životne sredine. svetilka ohlajena. Uporabljajte le originalni pribor Bosch. Baterijske lampe i akumulatore/baterije ne bacajte u kućno đubre! Svetlobnega vira ni mogoče zamenjati. Če je svetlobni vir poškodovan, je treba zamenjati celotno akumulatorsko...
  • Página 87 če jih uporabljajo neizkušene osebe. Akumulatorska baterija Za prenašanje in nastavitev akumulatorske svetilke uporabljajte samo ročaj. Hladilnik se lahko med Podjetje Bosch prodaja akumulatorska električna orodja tudi delovanjem segreje. brez priložene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobave vključena tudi akumulatorska baterija, je navedeno na Opis izdelka in njegovega delovanja embalaži.
  • Página 88 Pred izvajanjem kakršnih koli del na akumulatorski Navodila za optimalno uporabo akumulatorske svetilki (npr. pred namestitvijo, vzdrževanjem itd.), baterije transportom ali skladiščenjem akumulatorske Akumulatorsko baterijo zavarujte pred vlago in vodo. svetilke, iz nje odstranite akumulatorsko baterijo. Pri 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 89 Zaščita okolja svjetiljke. Akumulatorske lučke, akumulatorske baterije, Koristite samo originalan Bosch pribor. pribor in embalažo morate reciklirati v skladu z Izvor svjetlosti ne može se zamijeniti. Ako je izvor varstvom okolja. svjetlosti neispravan, treba zamijeniti cijelu akumulatorsku svjetiljku.
  • Página 90 Aku-bateriju koristite samo u proizvodima GAX 18... proizvođača. Samo na ovaj način je aku-baterija GAL 36... zaštićena od opasnog preopterećenja. Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Prašina se može lako zapaliti. 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 91 80–100 % Stalno svijetli 4 × zelena 60–80 % Aku-baterija Stalno svijetli 3 × zelena 40–60 % Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez aku- Stalno svijetli 2 × zelena 20–40 % baterije. Ako je aku-baterija sadržana u opsegu isporuke Stalno svijetli 1 × zelena 5–20 % vašeg električnog alata, možete je izvaditi iz ambalaže.
  • Página 92 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o Stranica 92). rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Eesti obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Página 93 Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Lubatud keskkonna- °C ‒20 ... +50 Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva temperatuur töötamisel päikesekiirguse eest, samuti tule, mustuse, hoiustamisel vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht. Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 94 Pidev tuli 5 × roheline 80–100% Pidev tuli 4 × roheline 60–80% Pidev tuli 3 × roheline 40–60% Bosch müüb ka juhtmeta elektrilisi tööriistu ilma akuta. Pidev tuli 2 × roheline 20–40% Pakendilt näete, kas aku kuulub teie elektrilise tööriista Pidev tuli 1 × roheline 5–20% tarnekomplekti.
  • Página 95 Nestrādājiet ar akumulatora apgaismošanas lampu Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vietās, kur pastāv paaugstināta sprādziena bīstamību. vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 96 ūdens Izmantojiet tikai oriģinālos Bosch piederumus. un mitruma. Tas var radīt sprādziena un Gaismas avotu nevar nomainīt. Ja gaismas avots ir īsslēguma briesmas.
  • Página 97 Vērtības var atšķirties atkarībā no konkrētā izstrādājuma un izmantošanas vai apkārtējās vides apstākļiem. Plašāku informāciju Akumulatora tips ProCORE18V... skatiet vietnē www.bosch-professional.com/wac. Akumulators Bosch pārdod akumulatora elektriskos darbinstrumentus arī Uzlādes līmenis bez akumulatora. Tas, vai Jūsu elektriskā darbinstrumenta Pastāvīgi deg 5 zaļas LED diodes 80–100% piegādes komplektācijā...
  • Página 98 Jūs varat atrast interneta vietnē: un/vai nokrist. www.bosch-pt.com Raugiet, lai statīvs būtu stabili novietots. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Apgaismojošās galvas noliekšana (attēls A) rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Apgaismojošā galva (4) ir piestiprināta pie pārnešanas roktura (8).
  • Página 99 įkrautas, o akumuliatorinis prožektorius skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. atvėsęs. Akumuliatorių naudokite tik gamintojo gaminiuose. Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per di- delės apkrovos. Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 100 įkaisti aušinimo elementas. www.bosch-professional.com/wac. Akumuliatorius Gaminio ir savybių aprašas Bosch akumuliatorinius elektrinius įrankius parduoda ir be Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudoji- akumuliatoriaus. Ar į jūsų elektrinio įrankio tiekiamą komp- mo instrukcijos dalyje. lektą įeina akumuliatorius, galite pažiūrėti ant pakuotės.
  • Página 101 Naudodamiesi sriegiu prietaisui prie stovo tvirtinti (7), pro- www.bosch-pt.com žektorių galite prisukti prie stovo. Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- Prožektorių pritvirtinkite prie stovo. Įsitikinkite, kad prožek- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. torius neatsilaisvins ir/arba nenukris.
  • Página 102 오. Siųskite tik tokius akumuliatorius, kurių nepažeistas kor- 순정 Bosch 액세서리만 사용하십시오. pusas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatorių 광원을 교체할 수 없습니다. 광원에 결함이 있는 taip, kad jis pakuotėje nejudėtų. Taip pat laikykitės ir esamų...
  • Página 103 험이 없는 사람이 충전 랜턴을 사용하면 위험합 배터리 니다. 충전 랜턴을 운반 및 정렬할 경우에는 운반용 손 Bosch는 배터리 없이도 충전 전동공구를 판매합니 잡이만 사용하십시오. 작동 중에 히트 싱크가 가 다. 전동공구의 공급 사양에 배터리가 포함되어 있 열되어 뜨거울 수 있습니다.
  • Página 104 리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품 받침판 (5) 을 조심스럽게 펼친 후 충전 랜턴을 바 에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 닥에 세우십시오. 안전하게 세워졌는지 확인하십시 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 오. 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 삼각대에 고정하기...
  • Página 105 처리 충전 랜턴, 배터리, 부품 및 포장은 친환 경적으로 재활용됩니다. 충전 랜턴과 충전용 배터리/배터리를 가 정용 쓰레기로 배출하지 마십시오! 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 105). Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 106 ‫وأن المصباح المزود بمركم قد برد قبل أن تقوم‬ ،‫احرص على حماية المركم من الحرارة‬ .‫بإعادة تشغيله‬ ‫بما ذلك التعرض ألشعة الشمس‬ .‫ األصلية‬Bosch ‫اقتصر على استخدام توابع‬ ‫باستمرار ومن النار واالتساخ والماء‬ ‫ال يمكن تغيير مصدر الضوء. في حالة تلف مصدر‬ ‫والرطوبة. حيث ينشأ خطر االنفجار وخطر‬...
  • Página 107 ‫ضوء مستمر 5× أخضر‬ % 80–60 ‫ضوء مستمر 4× أخضر‬ ‫مركم‬ % 60–40 ‫ضوء مستمر 3× أخضر‬ ‫ العدد الكهربائية العاملة بمركم‬Bosch ‫تبيع شركة‬ % 40–20 ‫ضوء مستمر 2× أخضر‬ ‫دون مركم أيض ً ا. يمكنك أن تعرف من العبوة ما إذا‬ % 20–5 ‫ضوء مستمر 1× أخضر‬ ‫كان المركم موجود ضمن مجموعة التجهيزات‬...
  • Página 108 ‫يمكن بواسطة حاضن الحامل ثالثي القوائم )7( ربط‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ .‫المصباح في الحامل ثالثي القوائم‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫أحكم ربط المصباح بالحامل ثالثي القوائم. تأكد أن‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫المصباح ال يمكن أن ينفك و/أو يقع ألسفل‬...
  • Página 109 ‫منصفة بالبيئة عن طريق النفايات القابلة‬ .‫إلعادة التصنيع‬ /‫ال ترم المصابيح العاملة بمركم والمراكم‬ .‫البطاريات في النفايات المنزلية‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل )انظر‬ .(108 ‫„النقل“, الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 110 ‫)ترمینالهای باتری( میتواند باعث سوختگی و ایجاد‬ .‫شارژی خنک شده است‬ .‫حریق شود‬ .‫ استفاده کنید‬Bosch ‫فقط از متعلقات اصل‬ .‫باتری را باز نكنید. خطر اتصال كوتاه وجود دارد‬ ‫منبع نور )المپ( را نمی توان تعویض کرد. در‬ ‫باتری را در برابر حرارت، از جمله در‬...
  • Página 111 ‫1 عدد چراغ سبز چشمک زن‬ ‫سایت‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫بیشتر‬ ‫اطالعات‬ ‫دارند‬ ‫محیطی‬ ‫و‬ ‫استفاده‬ www.bosch-professional.com/wac ‫نمایید‬ ‫مشاهده‬ ‫باتری قابل شارژ‬ ‫ ابزارهای برقی شارژی را هم بدون باتری‬Bosch ‫قابل شارژ می فروشد. در بسته بندی می توانید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)
  • Página 112 ‫چراغ قوه را به سه پایه محکم وصل کنید. اطمینان‬ www.bosch-pt.com ‫حاصل نمایید که چراغ قوه شل نشود و/یا پایین‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ .‫نیافتد‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫از ایمن بودن وضعیت سه پایه اطمینان حاصل کنید‬...
  • Página 113 ‫چراغ شارژی و باتری ها/باتری های قابل‬ !‫شارژ را داخل زباله دان خانگی نیاندازید‬ :‫باتری ها/باتری های قابل شارژ‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات بخش حمل و نقل توجه کنید )رجوع‬ .(113 ‫کنید به „حمل و نقل“, صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9P7 | (16.05.2024)

Este manual también es adecuado para:

0 601 446 400