Bodum BISTRO 11303 Instrucciones De Uso
Bodum BISTRO 11303 Instrucciones De Uso

Bodum BISTRO 11303 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para BISTRO 11303:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

BISTRO
BISTRO
11303
BLENDER
BLENDER
MIXEUR
MIXER
BATIDORA
ROBOT DA CUCINA
BLENDER
MIXER
BLENDER
TEHOSEKOITIN
Instruction for use
Instruction for use
ENGLISH
ENGLISH
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
DEUTSCH
Mode d'emploi
Mode d'emploi
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Brugsanvisning
Brugsanvisning
DANSK
DANSK
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
ITALIANO
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Bruksanvisning
Bruksanvisning
SVENSKA
SVENSKA
Manual de Instruções
Manual de Instruções
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Käyttöohje
Käyttöohje
SUOMI
SUOMI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bodum BISTRO 11303

  • Página 1 11303 BISTRO BISTRO BLENDER BLENDER MIXEUR MIXER BATIDORA ROBOT DA CUCINA BLENDER MIXER BLENDER TEHOSEKOITIN Instruction for use Instruction for use ENGLISH ENGLISH Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung DEUTSCH DEUTSCH Mode d’emploi Mode d’emploi FRANÇAIS FRANÇAIS Brugsanvisning Brugsanvisning DANSK DANSK Instrucciones de uso Instrucciones de uso ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Página 48: Bienvenido A Bodum

    Bienvenido a BODUM ® ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una batidora BISTRO de BODUM . Lea estas instrucciones con ® detenimiento antes de usar la batidora. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Al utilizar un aparato eléctrico, deberá adop- tar siempre algunas medidas de seguridad básicas, como por ejemplo:...
  • Página 49 – El uso de este aparato no está recomendado para niños pequeños o personas con proble- mas de salud, a menos que un responsable que pueda garantizar su seguridad les super- vise de cerca. – Este aparato no está diseño para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, ni con falta de experiencia o conocimientos, a...
  • Página 50 – Cuando bata líquidos calientes, quite la tapadera (la pieza central de una tapa de dos piezas), y cierre todas las aberturas del canto de la tapa diseñadas para servir. – No deje que el cable cuelgue por los laterales de la mesa o encimera ni que entre en con- tacto con superficies calientes, como horni- llos o estufas.
  • Página 51 – Debe tener cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el vaso de la batidora y durante su limpieza. – No toque ninguno de los componentes o accesorios rotatorios. – La luz intermitente indica que está lista para usarse. Evite todo contacto con las cuchillas. Mantenga la ropa, joyas, cabello, dedos y utensilios alejados de los componentes o accesorios rotatorios para evitar lesiones per-...
  • Página 52 – Este artefacto no debe ser utilizado por niños. Mantenga este artefacto y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños. – Personas con capacides físicas, sesoriales o mentales reducidas o faltos de experiencia y conocimiento, pueden utilizar este artefacto bajo supervisión o con instrucciones sobre el uso seguro y solo si han comprendido el riesgo involucrado.
  • Página 53: Instalación

    INSTALACIÓN – Coloque siempre la batidora en una superficie horizontal estable. Dicha superficie no debe estar caliente ni encon- trarse cerca de una fuente de calor. Además, la superficie debe estar seca. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
  • Página 54: Funcionamiento

    – Introduzca el enchufe en una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra. FUNCIONAMIENTO NOTA: NO TOQUE LAS CUCHILLAS, NO OBSTACULICE EL MOVIMIENTO DE ESTAS, NO QUITE LA TAPA DEL VASO DE LA BATIDORA NI USE NINGÚN UTENSILIO PARA REMOVER LOS ALIMENTOS MIENTRAS ESTÉ...
  • Página 55: Configuraciones De Velocidad

    de la carcasa. Se encenderá la luz de indicación. El botón START (7) parpadeará para indicar que la batidora ya está en modo de espera. – Seleccione una velocidad girando el control de velocidad (5). – Pulse el botón START (7) para poner en marcha el motor. El botón START permanecerá...
  • Página 56: Después De Usar La Batidora

    Ingrediente Velocidad Reconstituir zumo congelado Galletas, galletas saladas, migas de pan PULSE + Picar frutas o verduras PULSE + Eliminar grumos de salsas Espesar líquidos con harina Bechamel , después cocinar de la forma habitual Rallar queso (a temperatura refrigerada), máx.
  • Página 57: Almacenaje De La Batidora

    Una reparación inadecuada puede poner en peligro a los usuarios. BODUM no acepta responsabilidad alguna por ® los daños originados como consecuencia de reparaciones inadecuadas.
  • Página 58 Para obtener el servicio de garantía deberá presentar el certi- ® ficado de garantía. Si su producto BODUM requiriera ser- ® vicio de garantía contacte a su proveedor BODUM , tienda ® ® BODUM , distribuidor de su país BODUM , o visite www.
  • Página 116 ® ®...
  • Página 126 ® ®...
  • Página 128 ® ® ® ® ® ® ®...

Tabla de contenido