Página 2
min. 20 mm CASSETTO min. 40 mm vedi Precauzioni e consigli min. 20 mm FORNO VENTILATO min. 40 mm vedi figure MONTAGGIO DELLE MOLLE SUL LATO INFERIORE LATO ANTERIORE DEL PIANO DI COTTURA PIANO DI LAVORO PIANO DI COTTURA ROVESCIATO...
Página 3
vedi figura vedi figura Collegamenti elettrici Tensione Frequenza Fusibili Sezioni FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz CY-MT-AU-NZ-KW 25A * 240V - 1+N~ 50Hz 2,5 mm² FR-BE-NO 230V - 2 ~ 50Hz BR=BRUN,BL=BLEU BR=BRAUN, BL=BLAU BR=BRUIN, BL=BLAUW BR=BROWN, BL=BLUE *Applicazione del fattore di simultaneità in conformità alla norma cei 60335-2-6...
Página 5
Spia di funzionamento ZONE COTTURA PROGRAMMATA * Tasto Indicatore della REGOLAZIONE CONTAMINUTI * DURATA PROGRAMMATA * Indicatori di POTENZA e di CALORE RESIDUO Indicatori di POTENZA Indicatore di selezione di una e di CALORE RESIDUO ZONE COTTURA Tasti SELEZIONE Tasti SELEZIONE ZONE COTTURA ZONE COTTURA Indicatori di POTENZA...
Página 8
esempio: la zona di cottura posteriore destra è impostata su 5 e la zona di cottura anteriore sinistra è impostata su 2. La zona posteriore destra si spegne dopo 4 ore di funzionamento, mentre la zona anteriore sinistra si spegne dopo 6 ore di funzionamento.
Página 11
Deutsch, 61 The booster The safety devices, 18 Pan recognition KBT 6412 I What cookware to use KBT 6412 I IX Acoustic signal KBT 6412 I-C IX Safety cut out KBT 6422 I Overheating protection device KBT 6422 I IX...
Página 12
min. 20 mm COMPARTMENT min. 40 mm see Precautions and tips min. 20 mm FAN-ASSISTED OVEN min. 40 mm figure REAR SPRING ASSEMBLY FRONT OF HOB KITCHEN WORKTOP HOB FROM BELOW...
Página 13
The manufacturer denies all responsibility for damage resulting from a system which has not been earthed correctly. see diagram Electrical connections Voltage, Frequency Fuses, Sections FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz CY-MT-AU-NZ-KW 25A * 240V - 1+N~ 50Hz 2,5 mm² FR-BE-NO 230V - 2 ~ 50Hz BR=BRUN,BL=BLEU...
Página 15
Indicator light corresponding to the PROGRAMMED COOKING ZONE * TIMER CONTROL key for PROGRAMMED COOKING COOKING TIME PROGRAMMING * TIME indicator * POWER (from 0 to 9) and RESIDUAL HEAT indicators POWER (from 0 to 9) and ZONE SELECTION indicator RESIDUAL HEAT indicators COOKING ZONE COOKING ZONE...
Página 18
for example: the back right cooking zone is set to 5 and the front left zone is set to 2. The back right zone will turn off after 4 hours of operation and the front left zone will turn off after 6 hours of operation. Power level Maximum duration of operation 10 hours...
Página 22
min. 20 mm TIROIR min. 40 mm voir Précautions et conseils min. 20 mm CHALEUR TOURNANTE min. 40 mm voir figures MONTAGE DES RESSORTS DE FOND AVANT DE LA TABLE PLAN DE TRAVAIL TABLE A L'ENVERS...
Página 23
Le fabricant ne peut en aucun cas être considéré responsable des dommages pouvant survenir si linstallation de mise à la terre fait défaut. voir figure (VOIR .IGURE) Branchements Tension Fusibles électriques Fréquence Sections FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz 25A * CY-MT-AU-NZ-KW 2,5 mm²...
Página 25
Voyant de fonctionnement correspondant au FOYER PROGRAMMÉ * Touche de RÉGLAGE Indicateur de la DURÉE DU MINUTEUR * de PROGRAMMATION * Indicateurs de PUISSANCE (de 0 à 9) et de CHALEUR RÉSIDUELLE Indicateurs de PUISSANCE (de 0 à 9) Indicateur de et de CHALEUR RÉSIDUELLE SÉLECTION DUN FOYER Touches de SÉLECTION...
Página 28
exemple: le foyer arrière droit est réglé sur 5 et le foyer avant gauche est réglé sur 2. Le foyer arrière droit sera arrêté après 4 heures de fonctionnement et le foyer avant gauche sera arrêté après 6 heures de fonctionnement. Niveau de Durée limite de puissance...
Página 31
Deutsch, 61 Apagado de la encimera El acelerador (booster) Dispositivos de seguridad, 38 KBT 6412 I Detección de los recipientes KBT 6412 I IX Uso de recipientes KBT 6412 I-C IX Señal sonora KBT 6422 I Interruptor de seguridad KBT 6422 I IX Protección térmica...
Página 32
min. 20 mm CAJÓN min. 40 mm ver Precauciones y consejos min. 20 mm HORNO VENTILADO min. 40 mm ver las figuras COLOCACIÓN DE LAS PINZAS EN LA PARTE INFERIOR PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA SUPERFICIE DE TRABAJO ENCIMERA VOLCADA...
Página 33
El fabricante no puede ser considerado responsable por los eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. ver la figura (ver la figura) Fusibles Conexiones eléctricas Tensión Frecuencia Secciones FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz 25A * CY-MT-AU-NZ-KW 2,5 mm²...
Página 35
Luz indicadora de FUNCIONAMIENTO de la zona de COCCIÓN PROGRAMADA * Botón de regulación del Indicador de la CONTADOR DE MINUTOS * DURACIÓN PROGRAMADA * Indicadores de POTENCIA (de 0 a 9) y de CALOR RESIDUAL Indicadores de POTENCIA (de 0 a 9) Indicador de selección de una y de CALOR RESIDUAL ZONA DE COCCIÓN...
Página 38
ejemplo: la zona de cocción posterior derecha está configurada en 5 y la zona de cocción delantera izquierda en 2. La zona posterior derecha se apagará después de 4 horas de funcionamiento, mientras la zona delantera izquierda se apagará después de 6 horas de funcionamiento. Nivel de Duración límite de potencia...
Página 42
min. 20 mm GAVETA min. 40 mm veja em Precauções e Conselhos min. 20 mm FORNO VENTILADO min. 40 mm veja figuras MONTAGEM DOS GRAMPOS DO LADO DE BAIXO LADO DIANTEIRO DO PLANO DE COZEDURA PLANO DE TRABALHO PLANO DE COZEDURA VIRADO...
Página 43
Ligações eléctricas Tensão frequência Fusíveis Secções FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz 25A * CY-MT-AU-NZ-KW 2,5 mm² 240V - 1+N~ 50Hz FR-BE-NO 230V - 2 ~ 50Hz BR=BRUN,BL=BLEU BR=BRAUN, BL=BLAU BR=BRUIN, BL=BLAUW BR=BROWN, BL=BLUE * Aplicação do factor de simultaneidade em conformidade com a norma CEI 60335-2-6...
Página 45
Indicador luminoso de FUNCIONAMENTO da ZONA DE COZEDURA PROGRAMADA * Botão de REGULAÇÃO do Indicador da CONTADOR DE MINUTOS * DURAÇÃO PROGRAMADA * Indicadores de POTÊNCIA (desde 0 até 9) e de CALOR RESÍDUO Indicadores de POTÊNCIA Indicador de SELECÇÃO de uma (desde 0 até...
Página 48
Por exemplo: a zona de cozedura traseira direita é regulada em 5 e a zona de cozedura dianteira esquerda é regulada em 2. A zona traseira direita se desligará depois de 4 horas de funcionamento, por outro lado, a zona dianteira esquerda se apagará depois de 6 horas de funcionamento.
Página 52
min. 20 mm LADE min. 40 mm Voorzorgsmaatregelen en advies min. 20 mm HETELUCHTOVEN min. 40 mm zie afbeeldingen MONTEREN VAN DE KLEMMEN AAN DE ONDERKANT VOORKANT VAN DE KOOKPLAAT KOOKPLAAT KOOKPLAAT OMGEKEERD...
Página 53
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die veroorzaakt is door nalatigheid betreffende het aarden van de installatie. afb. (zie afbeelding) Zekeringen Elektrische aansluitingen Spanning Frequentie Doorsnede FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz 25A * CY-MT-AU-NZ-KW 2,5 mm² 240V - 1+N~ 50Hz FR-BE-NO 230V - 2 ~ 50Hz...
Página 55
Controlelampje "bedrijf" van de GEPROGRAMMEERDE KOOKZONE * Toets voor het instellen Indicator van de van de TIMER * GEPROGRAMMEERDE TIJDSDUUR * Indicators van de STROOMSTERKTE (van 0 tot 9) en van de RESTWARMTE Indicators van de STROOMSTERKTE Indicator van de KEUZE (van 0 tot 9) en van de RESTWARMTE van een KOOKZONE Keuzetoets van de...
Página 58
b.v.: de kookzone rechts-achter is op 5 ingesteld en de kookzone links-voor is op 2 ingesteld. De zone rechts-achter gaat na 4 uren uit, terwijl de zone links- voor na 6 uren uitgaat. Vermogens-niveau Maximale werkingsduur ONGESCHIKTE MATERIALEN GESCHIKTE MATERIALEN Gietijzer Koper, Ge‘mailleerd staal...
Página 62
min. 20 mm WÄRMEFACH min. 40 mm siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise min. 20 mm HEIßLUFT min. 40 mm siehe MONTAGE DER KLAMMERN AN DER UNTERSEITE Abbildungen VORDERSEITE DES KOCHFELDES ARBEITS- FLÄCHE UNTERSEITE DES KOCHFELDES...
Página 63
Der Hersteller kann für eventuelle, durch .ehlen einer Erdungsanlage verursachte Schäden nicht verantwortlich gemacht werden. siehe Abbildung Schmelz- Spannung Elektrischer Anschluss sicherungen Frequenz Querschnitte FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz 25A * CY-MT-AU-NZ-KW 2,5 mm² 240V - 1+N~ 50Hz FR-BE-NO 230V - 2 ~ 50Hz BR=BRUN,BL=BLEU...