Ocultar thumbs Ver también para RT501AC:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

UNIVERSAL ROUTER TABLE
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 29
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Az eredeti utasítások fordítása
CS Překlad původního návodu
RT501AC
08
17
39
51
62
73
82
91
102
113
124
134
loading

Resumen de contenidos para VONROC RT501AC

  • Página 1 UNIVERSAL ROUTER TABLE RT501AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 29 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 WWW.VONROC.COM...
  • Página 6 WWW.VONROC.COM...
  • Página 7 WWW.VONROC.COM...
  • Página 8 If operating a power tool in a damp location The product is in accordance with the is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces applicable safety standards in the European directives. the risk of electric shock. WWW.VONROC.COM...
  • Página 9 • Do not overload the working stand or use as or storing power tools. Such preventive safety ladder or scaffolding. Overloading or standing WWW.VONROC.COM...
  • Página 10 • Danger of injury to the hands and fingers when table. Consider the potential dangers associated the router bit is changed. Wear protective gloves, with the use of the machine. Any defects which WWW.VONROC.COM...
  • Página 11 S. Ensure that the local mains supply agrees with - Always wear appropriate personal protective the information printed on the machine’s rating equipment. Wear ear protectors to reduce the plate. risk of hearing damage. Wear a dust mask to reduce the risk of inhaling dangerous dust. WWW.VONROC.COM...
  • Página 12 Always use the appropriate router bit for your wood in conjunction with an electric router. Any application and ensure that it is in good condi- other applications are expressly prohibited and are tion as this reduces the risk of accidents. deemed improper use. WWW.VONROC.COM...
  • Página 13 TECHNICAL SPECIFICATIONS 2. Place table leg as shown on figure D. Loosely fix in position using four screws and flange lock Model no. RT501AC nuts, do not fully tighten yet. Voltage 230–240 V ~ NOTE: The table leg fits inside the table profile, with fixing screws inserted from the outside.
  • Página 14 2. To change the angle of the mitre guide, loosen the mitre guide lock knob and move the guide The router table is recommended for use with Vonroc to the desired angle. routers or most routers from other reputable manu- 3.
  • Página 15 2. To start the router press the GREEN ON (I) but- Bench Mounting ton on the router table. The work bench should be very stable to 3. To stop router press RED OFF button on the eliminate vibration when the router is router table. operating. WWW.VONROC.COM...
  • Página 16 3. Place the router table back in the upright position. friendly way. WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Stromschlagrisiko. beyond the face hereof, herein, including the im- plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Halten Sie Zuschauer fern. liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Página 18 Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Arbeitsständer verschieben lässt oder wackelt, e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerk­ kann das Elektrowerkzeug oder Werkstück nicht zeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg­ stabil und sicher kontrolliert werden. WWW.VONROC.COM...
  • Página 20 F. Lesen und befolgen Sie alle auf das Gerät auf- Holzstaub und Holzspänen. Stets persönliche gedruckten Sicherheitshinweise. Eine Kopie der Schutzausrüstung wie Schutzbrille und Staub- auf das Gerät aufgedruckten Sicherheitshinwei- maske tragen. Stets eine Staubabsaugvorrich- se ist in diesem Benutzerhandbuch enthalten. tung verwenden, WWW.VONROC.COM...
  • Página 21 BB. Führen Sie das Werkstück entgegen der Dreh- Teile. Wenn eine Schutzvorrichtung oder ein richtung in das Fräswerkzeug ein. anderes Teil beschädigt zu sein scheint, prüfen CC. Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, Sie sorgfältig, ob das Teil noch funktioniert, wenn sie eingeschaltet ist. WWW.VONROC.COM...
  • Página 22 Maschine nicht in Gebrauch ist und bevor Sie Verletzungen führen. Verwenden Sie nur Fräs- Wartungsarbeiten durchführen oder das Fräs- werkzeuge, die gemäß EN 847-1 für manuellen werkzeug austauschen oder einstellen, schalten Vorschub (MAN) gekennzeichnet sind. Sie die Maschine aus und trennen sie vom Strom- WWW.VONROC.COM...
  • Página 23 Nutzung. − Die unsachgemäße Verwendung von Anschlägen TECHNISCHE DATEN und anderen Werkstückvorschubvorrichtungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Beach- Modellnr. RT501AC ten Sie die Anweisungen im entsprechenden Teil Spannung 230–240 V ~ dieses Benutzerhandbuchs. − Falsche Positionierung, Montage oder Befesti-...
  • Página 24 2. Legen Sie eine Unterlegscheibe auf jede ten Sie die 2 Schraubenlöcher im Schaltkasten Schraube und führen Sie die Schrauben wie in an den entsprechenden Löchern im Tisch aus, Abbildung H dargestellt durch die Ausschnitte siehe Abbildung M. im Anschlag und im Tisch. WWW.VONROC.COM...
  • Página 25 4. Schieben Sie die Anschlagbaugruppe nach vorne, Einsatzkerbe herausrutschen und schwere so dass sie den Rand des Lineals berührt, und zie- Verletzungen verursachen. Arbeiten Sie hen Sie die Befestigungsknöpfe wieder fest, um niemals mit einem beschädigten Tischeinsatz. die Anschlagbaugruppe an ihrem Platz zu sichern. WWW.VONROC.COM...
  • Página 26 Gewicht des Frästisch die GRÜNE ON-Taste (I). Tisches und der Oberfräse zu halten. Verwenden 3. Zum Stoppen der Oberfräse drücken Sie am Sie geeignete Befestigungsmittel und Schrauben, Frästisch die GRÜNE OFF-Taste. um den Frästisch an der Werkbank zu befestigen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 27 Die Oberfräse kann unbeabsichtigt starten und dadurch Verletzungen verursachen. Schadhafte und/oder zu entsorgende Trennen Sie den Frästisch und die elektrische oder elektronische Werkzeuge elektrische Oberfräse vom Stromnetz, bevor und Geräte müssen an den dafür vorgesehe- Sie fortfahren. nen Recycling-Stellen abgegeben werden. WWW.VONROC.COM...
  • Página 28 Gevaar! Houd uw handen weg bij bewegen- Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für ei- de onderdelen. nen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Waarschuwing! Plaats het werkstuk in de mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur richting van de pijl.
  • Página 29 Gebruik het snoer niet om het elektrisch f) Zorg dat u geschikte kleding draagt. Draag gereedschap te dragen, te verplaatsen of geen loshangende kleding of sieraden. Houd WWW.VONROC.COM...
  • Página 30 Veel onder controle te houden. • Overbelast de werkstandaard niet en gebruikte ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhoud van het gereedschap. standaard niet als ladder of steiger. Wanneer WWW.VONROC.COM...
  • Página 31 -spaanders. Gebruik altijd een de machine zijn afgedrukt. Er is een kopie van uitrusting voor persoonlijke bescherming, zoals de veiligheidsinstructies die op de machine zijn een veiligheidsbril en stofmasker. Gebruik een afgedrukt, opgenomen in deze gebruikershand- systeem voor stofafzuiging, leiding. WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 Q. Controleer de machine op beschadigde DD. Raak de freesbit niet onmiddellijk na het beëin- onderdelen. Als een veiligheidsvoorziening of digen van het freeswerk aan. Het bit kan uitzon- een ander onderdeel beschadigd lijkt te zijn, derlijk heet zijn en brandwonden veroorzaken. WWW.VONROC.COM...
  • Página 33 Con- gebruikershandleiding. troleer dat de asbeschermkap is geïnstalleerd Het onjuist plaatsen, monteren of bevestigen van en in goede werkende staat is, zoals wordt het freesbit kan leiden tot gevaarlijke situaties. WWW.VONROC.COM...
  • Página 34 1. Houd, met de tafel en één tafelverlengstuk TECHNISCHE SPECIFICATIES ondersteboven op een vlak oppervlak, de tafel- verlengstukken tegenover de tafel, zoals wordt Modelnr. RT501AC getoond in afbeelding C. Schuif, wanneer u de Spanning 230–240 V ~ tafel en het tafelverlengstuk tegen over elkaar houdt, de beide delen in elkaar.
  • Página 35 (Afb. I, J) Waarschuwing: denk eraan dat de Wanneer verenboorden niet in de goede voedingskabel van de freestafel en frees richting zijn geplaatst, kan dat terugslag niet op de stroomvoorziening mag zijn van het werkstuk en ernstig letsel aangesloten. veroorzaken. WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 Q. De balk moet vrij Aanbevolen wordt de freestafel te gebruiken met in dit kanaal lopen. Vonroc-frezen of frezen van de meeste andere 2. U kunt de hoek van de verstekgeleider wijzigen, fabrikanten met een goede reputatie, die zijn door de vergrendelknop van de verstekgeleider voorzien van een grondplaat van 155 mm.
  • Página 37 2. Controleer dat de freesschakelaar in de stand dat u de freesdiepte instelt zoals hieronder wordt OFF (0) staat. beschreven voor de laatste freesbeurt. 3. Steek de stekker van het netsnoer van de frees in het stopcontact van de schakelkast. Zet het WWW.VONROC.COM...
  • Página 38 De stofafzuigadapter plaatsen (Afb. A, V) Risico van vergiftiging! Er kan stof dat schadelijk is voor de gezondheid ontstaan VONROC producten zijn ontworpen volgens de wanneer u hout freest. Draag altijd een hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij stofmasker en besluit de freestafel aan op van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, een systeem voor stofafzuiging.
  • Página 39 à la terre. Débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur si le câble secteur est endommagé ainsi que durant le nettoyage et la maintenance. Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. WWW.VONROC.COM...
  • Página 40 En effet, le risque de choc une pièce en mouvement de l’appareil électrique, électrique s’accrut si votre corps est mis à la peut entraîner des lésions corporelles. terre ou à la masse. e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds WWW.VONROC.COM...
  • Página 41 électriques. glisse sur le support de travail. En cas de dommages, faites réparer l’appareil • Positionnez le support de travail sur une électrique avant de le réutiliser. Nombreux surface solide, plate et de niveau. Si le support WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 à mortaiser. Le fraisage en plongée, l’ouvrage, le fraisage en arrondi et le fraisage par avance WWW.VONROC.COM...
  • Página 43 à des blessures. Y. Allumez la machine et laissez-la atteindre son N. Veillez à utiliser le poussoir pour maintenir/ plein régime à vide avant de mettre l’ouvrage en guider l’ouvrage. Cette méthode est bien plus contact avec la fraise/mèche. WWW.VONROC.COM...
  • Página 44 à veiller à ce qu’elles de réduire le risque de blessures au yeux dû à soient transmises à toutes les personnes qui la projection de pièces. utilisent la machine. WWW.VONROC.COM...
  • Página 45 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES − Toute manipulation et utilisation incorrectes des gardes et des autres dispositifs pour faire avan- N° de modèle RT501AC cer l’ouvrage peuvent conduire à des situations Tension 230–240 V ~ dangereuses. Consultez les instructions dans la section correspondante du présent manuel.
  • Página 46 électrique de votre défonceuse. 2. Par le dessous, installez sans serrer la platine, Le fait de ne pas utiliser l’interrupteur sécurisé la rondelle et l’écrou à embase, comme illustré peut augmenter le risque de blessures. WWW.VONROC.COM...
  • Página 47 2. Appuyez ensuite doucement et de façon homo- Il est recommandé d’utiliser la table pour défon- gène sur l’insert de table pour le fixer dans la ceuse avec des défonceuses Vonroc ou avec la plu- rainure. part des défonceuses d’autres fabricants connus Jauge à...
  • Página 48 1. Mettez la défonceuse en position Marche (I). d’empêcher les vibrations quand la REMARQUE : La table pour défonceuse est défonceuse est en marche. initialement conçue pour être utilisée avec une défonceuse disposant d’un interrupteur verrouil- lable en position Marche. Si votre défonceuse ne WWW.VONROC.COM...
  • Página 49 Nettoyez le corps de la machine régulièrement au moyen d’un chiffon doux, de préférence après Faites avancer l’ouvrage de droite à gauche. La chaque utilisation. Vérifiez que les ouvertures matière doit être avancée contre le tranchant de d’aération ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez WWW.VONROC.COM...
  • Página 50 Ceci constitue l’unique garantie accordée par la société explicitement ou implicitement. Il n’existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s’étendre au delà du contenu ici présent, y compris les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne WWW.VONROC.COM...
  • Página 51 No utilice el cable para todo. Nunca utilice No tire el producto en contenedores no apropiados. el cable para mover la máquina, empujarla o sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o WWW.VONROC.COM...
  • Página 52 Vístase apropiadamente. No lleve prendas g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y brocas etc. Siguiendo las instrucciones aten­ guantes alejados de las piezas móviles. Las diendo al tipo de herramienta eléctrica y tenga WWW.VONROC.COM...
  • Página 53 − Las piezas de trabajo de menos de 200 mm de accidentes en relación con el uso de esta de longitud pueden ser alimentadas hacia la mesa para fresadora. fresa solo usando un dispositivo de alimen- WWW.VONROC.COM...
  • Página 54 S. Compruebe que la red eléctrica local corresponda fabricante y las dimensiones indicadas en las con la información impresa en la placa de datos especificaciones técnicas. de la máquina. WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 − Utilice siempre un inserto de mesa cuyas dimen- y dispositivos de alimentación de las piezas de siones correspondan al tamaño de la fresa que trabajo puede causar situaciones peligrosas. Lea desee utilizar. las respectivas instrucciones contenidas en este WWW.VONROC.COM...
  • Página 56 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS antes de cambiar o ajustar la fresa. Esta medida de precaución evita que la herramienta se ponga N.º de modelo RT501AC en marcha accidentalmente. Tensión 230–240 V ~ − El uso incorrecto de las guías y de otros dispo- sitivos de alimentación de las piezas de trabajo...
  • Página 57 No usar el interruptor de seguridad puede 2. Desde la parte inferior, ajuste el soporte, la aumentar el riesgo de lesiones. arandela y la tuerca de la brida sin apretarlos demasiado, como se muestra en la figura F. Repita la operación con los cuatro pernos. WWW.VONROC.COM...
  • Página 58 Se recomienda usar la mesa para fresadora con Guía de ingletes (Fig. Q) las fresadoras Vonroc o con la mayoría de las 1. Coloque la barra guía de ingletes en el canal fresadoras de otros fabricantes de marcas fiables, que recorre toda la longitud de la mesa, como colocadas con una placa base de hasta 155 mm.
  • Página 59 2. Para poner en marcha la fresadora, pulse el de trabajo adecuado. El banco de trabajo debe es- botón de encendido VERDE (I) de la mesa de la tar nivelado y debe ser suficientemente resistente fresadora. WWW.VONROC.COM...
  • Página 60 Colocación y extracción de las fresas gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos La fresadora puede encenderse accidental- químicos pueden dañar los componentes sintéticos. mente y causar lesiones. Desconecte la mesa de la fresadora y la fresadora de la red eléctrica antes de proceder. WWW.VONROC.COM...
  • Página 61 CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Página 62 Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili manutenzione. danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio WWW.VONROC.COM...
  • Página 63 L’uso di questi dispositivi rezza l’utensile in situazioni impreviste. può ridurre i rischi correlati alla polvere. h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall’u­ so frequente induca l’utilizzatore ad assumere WWW.VONROC.COM...
  • Página 64 • impiego di accessori o ricambi non adatti per il solo con l’ausilio di un apposito dispositivo banco fresa; di avanzamento, come ad esempio un’asta • modifica del banco fresa; spingipezzo; WWW.VONROC.COM...
  • Página 65 T. Usare sempre un’asta spingipezzo per tenere fer- salute e sicurezza e alle disposizioni tecniche mo il pezzo in lavorazione e prevenire contraccolpi. di sicurezza generalmente riconosciute. Il U. Maneggiare le frese con cura poiché sono affila- banco fresa può essere utilizzato, manutenu- tissime. WWW.VONROC.COM...
  • Página 66 Indossare una maschera antipolvere per che tali istruzioni siano messe a disposizione di ridurre il rischio di inalare polveri nocive. Indos- tutti coloro che utilizzano la macchina. WWW.VONROC.COM...
  • Página 67 DATI TECNICI − L’uso non corretto del guidapezzo e di altri dispositivi di avanzamento del pezzo in lavora- No. modello RT501AC zione possono condurre a situazioni di pericolo. Tensione 230–240 V ~ Consultare le istruzioni nella sezione corrispon- dente di questo manuale.
  • Página 68 1. Inserire quattro tirafondi di 50 mm nei fori, illustrato nella figura L. come illustrato nella figura E, dalla parte supe- 2. Infilare le due manopole filettate con testa a stella riore del banco. dal lato superiore del banco e avvitarle manual- mente. WWW.VONROC.COM...
  • Página 69 Guida per tagli in diagonale (Fig. Q) Si raccomanda di utilizzare il banco fresa con le fre- se Vonroc o con la maggior parte dei modelli di altri 1. Posizionare la guida per tagli in diagonale nella produttori affidabili, dotati di una piastra di base di scanalatura che percorre tutta la lunghezza fino a 155 mm.
  • Página 70 La leva di 7. Serrare saldamente il pomello di bloccaggio bloccaggio della fresatura a tuffo mantiene la fresa della guida per rifilatura. all’altezza e alla profondità di taglio desiderata. Per WWW.VONROC.COM...
  • Página 71 3. Accendere la fresatrice utilizzando l’interruttore montarlo sul banco fresa. di sicurezza e attendere che raggiunga il suo 2. Inserire l’adattatore nella presa per aspirazione pieno regime. delle polveri sul retro del gruppo guidapezzo, WWW.VONROC.COM...
  • Página 72 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
  • Página 73 Om man använder en förlängningska- tillämpliga säkerhetsstandarder i bel för utomhusbruk minskar risken för el-stötar. f) Använd jordfelsskydd (RCD) om arbete med ett EU-direktiven. elverktyg i fuktig miljö är oundvikligt. Använd- ning av RCD minskar risken för elstötar. WWW.VONROC.COM...
  • Página 74 Om ett elektriskt verktyg inte kan kontroll- • Fäst elverktyget säkert på stativet före använd­ ning. Om elverktyg växlas på stativet kan det eras med hjälp av en strömbrytare är det farligt och måste lagas. leda till att du förlorar kontrollen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 75 • Hälsorisker förknippade med trädamm och dammutsugningsanordning. träflis. Använd alltid personlig skyddsutrustning I. Använd maskinen när den är i gott skick för det som skyddsglasögon och dammask. Använd syfte den är avsedd för och enligt instruktionerna dammutsugningssystem. i denna bruksanvisning och manualen som med- WWW.VONROC.COM...
  • Página 76 ögonskador på grund av flygande delar. T. Använd alltid en påskjutare för att hålla ner Anslut alltid fräsbordet till ett dammutsug- arbetsstycket och för att förhindra rekyl. ningsssystem enligt instruktionerna i denna WWW.VONROC.COM...
  • Página 77 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Oavsiktlig kontakt med fräsbordets rörliga delar kan leda till farliga situationer och/eller olyckor. Modell nr: RT501AC Stäng av maskinen och koppla bort den från Spänning 230–240 V ~ elnätet när den inte används, innan du utför något underhåll och innan du byter eller justerar...
  • Página 78 L. att bordet och bordsförlängningen ligger helt 2. Sätt i de två bultarna med stjärnvredet från plant, dra försiktigt åt alla skruvar, arbeta från ovansidan av bordet och skruva fast dem hand- mitten till utsidan. fast. WWW.VONROC.COM...
  • Página 79 4. DRIFT Fräsbordet rekommenderas för användning med Vonroc-överfräsar eller de flesta överfräsar från an- dra välrenommerade tillverkare utrustade med upp Justering av anslag (fig. R) till 155 mm bottenplatta. Om du vill använda en elek- För att skjuta anslaget bakåt och framåt, lossa an-...
  • Página 80 Fäst överfräsens nätkabel så att fräsen. den inte stör överfräsens funktion. 5. Stäng av fräsbordet och låt fräsen stanna helt 4. Sätt i fräsbordets nätkabel i eluttaget. innan du tar bort arbetsstycket från bordsskivan. WWW.VONROC.COM...
  • Página 81 Under inga omständigheter ska Se alltid till att maskinen inte är ansluten till VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller elnätet när du utför underhåll av mekanismen. följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- sas till reparation eller byte av enheter eller delar Rengör maskinens hus regelbundet med en mjuk tra-...
  • Página 82 øger risikoen for elektrisk stød. e) Når en elektrisk maskine bruges udendørs, Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske skal man bruge en forlængerledning, der er beregnet til udendørs brug. Hvis der bruges en direktiver. forlængerledning, der er beregnet til udendørs WWW.VONROC.COM...
  • Página 83 Brug ikke magt på den elektriske maskine. teripakken fra elværktøjet, før du foretager evt. Brug kun den elektriske maskine til det, den er justeringer eller skifter tilbehør. En utilsigtet beregnet til. Den rette elektriske maskine gør start af elværktøjet er årsag til nogle ulykker. WWW.VONROC.COM...
  • Página 84 F. Læs og følg alle sikkerhedsinstruktioner trykt på føring af arbejdsemnet, maskinen. Der er en kopi af sikkerhedsinstruktio- • Fare for personskade på grund af flyvende nerne, som er trykt på maskinen, i denne bruger- arbejdsemner og/eller ukontrolleret løft af vejledning. WWW.VONROC.COM...
  • Página 85 Brug altid et bordindlæg med mål, der svarer til brugsvejledningen. størrelsen på det overfræserbor, du vil bruge. WWW.VONROC.COM...
  • Página 86 . Hvis du bruger en forlængerkabel- at disse instruktioner leveres til enhver person, rulle, skal du altid rulle kablet helt ud. der bruger maskinen. Forkert vedligeholdelse af overfræseren kan føre til ukontrollerbare situationer. Brug kun skarpe, velholdte overfræserbor, og juster disse i henhold WWW.VONROC.COM...
  • Página 87 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1. Mens bordet og den ene bordforlænger vender på hovedet på en flad overflade, skal du rette Model nr. RT501AC bordforlængelserne ind som vist på figur C. Når Spænding 230–240 V ~ de er justeret, skubbes bordet og bordforlæn- gelsen sammen.
  • Página 88 (fig. I, J) overfræserbordet. Afstandsbrædder, der vender forkert, kan forårsage tilbageslag af arbejdsemne og Overfræserbordet anbefales til brug med Vonroc- forårsage alvorlige personskader overfræsere eller de fleste overfræsere fra andre anerkendte producenter udstyret med en bundplade Brug 4 samlinger af vognbolte på 40 mm, skive og på...
  • Página 89 5. Drej overfræserboret manuelt, så skærebladet overfræseren i den ønskede højde og skæredybde. har en vinkel på 90° i forhold til anslaget som Se brugsvejledningen, der fulgte med din overfræ- vist på figur S. ser, for detaljerede oplysninger om, hvordan du justerer skæredybden. WWW.VONROC.COM...
  • Página 90 Brug Før ikke overfræseren i overfræserborets ikke opløsningsmidler, som f.eks. benzin, sprit, rotationsretning for at undgå faren for at ammoniak osv. Kemikalier som disse beskadiger de miste kontrollen over overfræseren. syntetiske komponenter. WWW.VONROC.COM...
  • Página 91 GARANTI Przeczytać instrukcję obsługi. VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- Oznacza ryzyko obrażeń ciała, śmierci lub litetsstandarder og er garanteret fri for defekter uszkodzenia narzędzia w razie nieprzestrze- i både materialer og udførelse i den periode, der...
  • Página 92 Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać bezpośredniego kontaktu fizycz­ podłączeniem urządzenia do sieci, zawsze nego z powierzchniami uziemionymi, takimi sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w jak rury, grzejniki, kuchenki, lodówki. Ryzyko pozycji „wyłączony”. Przenoszenie elektrona- WWW.VONROC.COM...
  • Página 93 Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elek- c) Przed przystąpieniem do regulowania elektro­ tronarzędzia. narzędzi akumulatorowych, wymiany akceso­ riów lub przygotowywania urządzeń do okresu przechowywania, należy odłączyć wtyczkę od WWW.VONROC.COM...
  • Página 94 • Wykorzystanie blatu frezarskiego do celów komer- – Obrabiane elementy o długości powyżej 1000 cyjnych lub inne nadmierne wykorzystanie. mm muszą być chronione przed przewróce- WWW.VONROC.COM...
  • Página 95 T. Do przytrzymywania obrabianego elementu oraz przestrzegane. w celu zapobiegania „odbiciom” należy zawsze K. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi wykorzystywać popychacz. przepisami bezpieczeństwa oraz ogólnie przyjęty- U. Frezy należy obsługiwać z ostrożnością ponieważ mi przepisami technicznymi. są one bardzo ostre. WWW.VONROC.COM...
  • Página 96 Nosić ochronniki słuchu, by obni- odpowiednimi wytycznymi zawartymi w niniej- żyć ryzyko uszkodzenia słuchu. Nosić maskę szej instrukcji obsługi i zapewnić przekazanie przeciwpyłową, by obniżyć ryzyko wdychania tych wytycznych każdej osobie, która użytkuje niebezpiecznego pyłu. Nosić rękawice ochronne, maszynę. WWW.VONROC.COM...
  • Página 97 DANE TECHNICZNE narzędzia. – Nieprawidłowe użytkowanie przegród oraz urzą- Nr modelu RT501AC dzeń do przesuwania elementów obrabianych Napięcie 230–240 V ~ może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Odnieść się do wytycznych podanych w odpo- Częstotliwość...
  • Página 98 Brak wykorzystania przełącznika Montaż przegrody (rys. G, H) bezpieczeństwa może zwiększyć ryzyko Użyć 2 śrub 40 mm w połączeniu z pokrętłami powstania obrażeń ciała. gwiaździstymi, podkładkami i nakrętkami zgodnie z rysunkiem B3. WWW.VONROC.COM...
  • Página 99 Zalecane jest wykorzystywanie blatu frezarskiego przedstawiono na rys. Q. Drążek powinien swo- wraz z frezarkami marki Vonroc lub większością fre- bodnie poruszać się w kanale. zarek znanych producentów, wyposażonych w płytę 2. Aby zmienić ustawienie kąta, należy poluzować...
  • Página 100 Zastosować odpowiednie elementy mocujące Użytkowanie blatu frezarskiego i śruby, aby zamontować blat frezarski na stole Przed każdym użyciem maszyny należy warsztatowym. skontrolować, czy osłona znajduje się w dobrym stanie technicznym oraz regularnie czyścić osłonę chroniącą przed pyłem i odłamkami. WWW.VONROC.COM...
  • Página 101 Tylko dla krajów Komisji Europejskiej frezarki. Nie wyrzucac elektronarzedzi wraz z odpadami 3. Ustawić blat frezarski z powrotem w pozycji z gospodarstw domowych. Zgodnie z dyrektywa pionowej. 2012/19/EU dotyczaca zuzytych urzadzen elek- trycznych i elektronicznych oraz jej wdrozeniem do WWW.VONROC.COM...
  • Página 102 GWARANCJA rea de electrocutări, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi avertizările de siguranţă şi instrucţiunile Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- pentru referinţe viitoare. szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania În manualul de utilizare sau pe produs se utilizează...
  • Página 103 în situaţii d) Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi neprevăzute. niciodată cablul de alimentare pentru transpor­ f) Îmbrăcaţi­vă în mod adecvat. Nu purtaţi haine tul, tragerea sau scoaterea din priză a sculei largi sau bijuterii. Părul, hainele şi mănuşi­ WWW.VONROC.COM...
  • Página 104 Menţineţi sculele aşchietoare ascuţite şi cura­ acestui produs de orice fel. Exemple de utiliza- te. Sculele aşchietoare întreţinute corespunză- re abuzivă sunt prezentate în următoarea listă tor, având muchiile tăietoare ascuţite, se înţe- neexhaustivă: WWW.VONROC.COM...
  • Página 105 şi în manualul furnizat • Pericol de electrocutare în cazul în care maşina împreună cu routerul electric pe care îl utilizaţi este conectat la un sistem de alimentare defect. cu masa de frezat. Luaţi în considerare pericolele WWW.VONROC.COM...
  • Página 106 şi trebuie înlocuite. Verificaţi dacă tamentul de servicii pentru clienţi al producă- masa de frezare sau freza a fost scăpată şi/sau torului. Nu lucraţi niciodată cu maşina dacă utilizaţi o freză nedeteriorată. WWW.VONROC.COM...
  • Página 107 şi praful. Curăţaţi cu regu- deoarece acest lucru ar putea duce la o situaţie laritate fantele de ventilaţie ale uneltei electrice. periculoasă. Utilizarea incorectă a frezelor, a pieselor de prelucrat şi a dispozitivelor de alimentare a WWW.VONROC.COM...
  • Página 108 şi extensia mesei împreună. SPECIFICAŢII TEHNICE 2. Aşezaţi piciorul mesei aşa cum se arată în figura D. Fixaţi-l în poziţie cu ajutorul a patru Nr. model RT501AC şuruburi şi a piuliţelor de blocare a flanşei; nu Tensiune 230–240 V ~ strângeţi complet încă.
  • Página 109 2. Acordaţi atenţie direcţiei de avans, aşa cum se Masa de frezat este recomandată pentru utilizarea arată în figura J. cu frezele Vonroc sau cu majoritatea frezele de la alţi producători de renume echipate cu o placă de Fixarea plăcii de masă pană (Fig. K, L) bază...
  • Página 110 2. Asiguraţi-vă că marginea cea mai exterioară a de jos pentru a fixa masa asamblată pe un banc de rulmentului cu bile este aliniată cu marginea lucru adecvat. Bancul de lucru trebuie să fie nivelat ansamblului de ghidare. şi suficient de puternic pentru a susţine greutatea WWW.VONROC.COM...
  • Página 111 2. Din partea inferioară a mesei, montaţi sau scoa- OPRIT de pe masa de frezare. teţi o sculă de frezare, aşa cum este descris în instrucţiunile de utilizare ale acesteia. 3. Aşezaţi masa de frezare înapoi în poziţie verticală. WWW.VONROC.COM...
  • Página 112 Purtaţi întotdeauna o mască de praf şi conectaţi masa de frezare la un dispozitiv Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte de aspirare a prafului. standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioa- Masa de frezare este furnizată...
  • Página 113 Quando trabalhar com a ferramenta na rua, O produto está em conformidade com as utilize uma extensão adequada para exterior. O normas de segurança aplicáveis nas uso de uma extensão de exterior diminui o risco directivas europeias. de choque eléctrico. WWW.VONROC.COM...
  • Página 114 Uma acção irreflectida a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada pode causar ferimentos graves numa fracção por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Desta de segundos. forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. WWW.VONROC.COM...
  • Página 115 100 mm não pode ser excedida. competentes para utilizar a mesa de fresagem B. A mesa de fresagem só pode ser utilizada para e não tenham sido avisadas de possíveis riscos. cortar peças de trabalho quadradas ou rec- tangulares. Não corte peças circulares (como WWW.VONROC.COM...
  • Página 116 M. A máquina só pode ser utilizada com os aces- X. Mantenha as mãos afastadas da peça de traba- sórios e ferramentas originais fornecidos pelo lho rotativa. WWW.VONROC.COM...
  • Página 117 óculos de segurança para reduzir o risco de feri- das. Utilize sempre uma broca de fresagem mentos oculares devido à projecção de peças. adequada para a sua aplicação e verifique se WWW.VONROC.COM...
  • Página 118 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS A utilização incorrecta de vedações e outros dispositivos de inserção de peças de trabalho Modelo n.º RT501AC pode resultar em situações perigosas. Consulte Tensão 230 – 240 V ~ as instruções indicadas na parte adequada deste manual do utilizador.
  • Página 119 Figura B3. de comutação com as aberturas corresponden- 1. Coloque a protecção em cima da mesa. tes na mesa, como indicado na Figura M. 2. Coloque uma anilha em cada parafuso e, em WWW.VONROC.COM...
  • Página 120 1. Coloque a barra da régua de esquadria na A mesa de fresagem é recomendada para utilização passagem que se desloque ao longo de todo o com fresadoras Vonroc ou a maioria das fresado- comprimento da mesa, como indicado na Figura ras de outros fabricantes de confiança instalados Q.
  • Página 121 MELHO DESLIGADO na mesa de fresagem. elementos de fixação e parafusos adequados para Utilizar a mesa de fresagem fixar a mesa de fresagem na bancada de trabalho. Verifique se a protecção está em boas condições de funcionamento sempre que WWW.VONROC.COM...
  • Página 122 Antes de com água de sabão. Não utilize solventes, como continuar, desligue a mesa de fresagem e a gasolina, álcool, amoníaco, etc. Este tipo de produ- fresadora eléctrica da rede eléctrica. tos químicos danificam os componentes sintéticos. WWW.VONROC.COM...
  • Página 123 A VONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- dos a reparar ou substituir as unidades ou peças que não estejam em conformidade.
  • Página 124 A sérült vagy összegubancolódott vezetékek növelik az áramütés kockázatát. A termék megfelel az európai irányelvek rá e) Ha a szabadban használja a szerszámgépet, használjon kültéri használatnak megfelelő hosz­ vonatkozó biztonsági követelményeinek. szabbítót. A kültéri használatnak megfelelő hosz- WWW.VONROC.COM...
  • Página 125 Elektromos szerszámát kizárólag szakemberrel biztonságérzetet keltsenek Önben, és amiatt javítassa, a javításhoz csak identikus csere­ elhanyagolja a biztonsági alapelveket. Gondat- alkatrészeket használjanak. Az elektromos lan cselekvés már a másodperc töredéke alatt is szerszám biztonságát csak így garantálhatja. súlyos sérülést okozhat. WWW.VONROC.COM...
  • Página 126 B. A felsőmaró asztalt csak négyzet vagy téglalap egyéb módon túlzott mértékű használata, alakú munkadarabok vágására lehet használni. A • A felsőmaró asztal működtetése vagy karban- felsőmaró asztallal ne vágjon kör alakú munkada- tartása olyan személy által, akik nem kompe- rabokat (például seprűnyeleket vagy ágakat). WWW.VONROC.COM...
  • Página 127 N. A munkadarab megtartásához/megvezetéséhez Z. Az első vágás előtt hagyja pár percig terhelés nél- használjon egy tolópálcát. Ez egyfelől sokkal küli fordulatszámon járni a gépet. Figyelje meg, WWW.VONROC.COM...
  • Página 128 így csökken a balesetek zikönyvben meghatározott utasítások szerint. Ne kockázata. feledje, hogy a faanyagok marása során mérgező A felsőmaró asztal mozgó alkatrészeivel történő por keletkezhet. véletlen (értsd: nem szándékos) érintkezés WWW.VONROC.COM...
  • Página 129 Tekintse meg az utasítá- MŰSZAKI ADATOK sokat a jelen felhasználói kézikönyv megfelelő részében. Modellsz. RT501AC A felsőmaró fej nem megfelelő pozicionálása Feszültség 230–240 V ~ vagy felszerelése veszélyes helyzeteket okozhat. Ügyeljen rá, hogy a felsőmaró fej a megfelelő...
  • Página 130 2 csavarfuratot az alátétet és anyát a B3 ábrán látható módon. asztalon található megfelelő furatokhoz az M 1. Helyezze a kerítést az asztalra. ábrán látható módon. 2. Tegyen alátétet mindegyik csavarra, majd a csavarokat helyezze a kerítésben és az asztalon WWW.VONROC.COM...
  • Página 131 1. Helyezze a gérvezető rúdját az asztal teljes található forgásirányjelzés. hosszán elnyúló csatornába a Q ábrán látható módon. A rúdnak akadálytalanul kell mozognia Azt javasoljuk, hogy a felsőmaró asztalt Vonroc ebben a csatornában. felsőmaró gépekkel vagy más neves gyártók olyan 2. Ha módosítani szeretné a gérvezető szögét, felsőmaró...
  • Página 132 A felsőmaró asztal használata Ügyeljen rá, hogy a felsőmaró asztal A gép minden egyes használata előtt tápkábele ne legyen csatlakoztatva az ellenőrizze, hogy a védőelem jó állapotban elektromos aljzathoz. van-e, és rendszeresen tisztítsa meg a por és forgács elleni védőelemet. WWW.VONROC.COM...
  • Página 133 1. Állítsa az oldalára a felsőmaró asztalt. Csak EU országokban 2. A felsőmaró gép használati útmutatójában Elektromos szerszámokat ne dobjon a háztartási leírtak szerint, a munkaasztal alja felől szerelje hulladékba. Az elektromos és elektronikai hulladé- WWW.VONROC.COM...
  • Página 134 úrazu elektrickým GARANCIA proudem, k vzniku požáru nebo k vážného zranění. Uschovejte tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny pro A VONROC termékei a legmagasabb minőségi budoucí použití. normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától számított, törvényileg előírt időtartamig V této návodu k obsluze a na tomto výrobku jsou...
  • Página 135 šňůra prachu, dbejte, aby bylo připojeno a řádně používáno. Používáním takového zařízení se zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. snižují rizika spojená s vířením prachu. WWW.VONROC.COM...
  • Página 136 čisté a zbavené olejů a maziv. Kluzké • Opravy stolku pro frézku jinou osobou než rukojeti a úchopné povrchy neumožňují bezpeč- výrobcem nebo autorizovaným servisem, nou manipulaci a ovládání nářadí v neočekáva- • Komerční nebo jinak nadměrné používání stolku ných situacích. pro frézku, WWW.VONROC.COM...
  • Página 137 (profilů), zkosení, spojů, odrážek O. Vždy dodržujte stabilní postoj, udržujte rovnová- a dřevěných spojů. Stolek pro frézku se nesmí hu a nenaklánějte se příliš dopředu. Vyhněte se používat pro opracování příčných řezů dřeva neobvyklým polohám těla. WWW.VONROC.COM...
  • Página 138 FF. Vypněte stroj a počkejte, dokud se fréza úplně nekontrolovaného převrácení obrobku, které by nezastaví, než odeberete obrobek. mohlo způsobit nebezpečnou situaci. WWW.VONROC.COM...
  • Página 139 TECHNICKÉ ÚDAJE anebo nehodám. Vypněte stroj a odpojte jej od sítě, když ho nepoužíváte, před prováděním Model č. RT501AC jakékoliv údržby i před výměnou nebo seřízením Napětí 230–240 V ~ frézy. Toto preventivní opatření brání náhodné- mu spuštění...
  • Página 140 Je bezpodmínečně nutné, abyste obrobek ze spodní strany stolku, jak ukazuje obrázek G. přibližovali k fréze proti jejímu směru Vyrovnejte čtyřhranné matice s výřezy. otáčení. Ujistěte se, že značka směru 4. Utáhněte šrouby pomocí hvězdicových knoflíků. otáčení na vaší elektrické frézce ukazuje WWW.VONROC.COM...
  • Página 141 úhlu. Stolek pro frézku se doporučuje pro použití s 3. Utažením křídlové matice zjistíte vodítko ve horními frézkami Vonroc nebo s většinou frézek od zvoleném úhlu. jiných renomovaných výrobců vybavených základní 4. POUŽITÍ...
  • Página 142 Elektrická frézka se může neúmyslně POZNÁMKA: Stolek pro frézku je primárně určen spustit a způsobit zranění. Než budete pro použití s frézkou vybavenou spínačem „tr- pokračovat, odpojte stolek pro frézku i vaši valého zapnutí“. Pokud vaše frézka tuto funkci elektrickou frézku od sítě. WWW.VONROC.COM...
  • Página 143 škodlivý prach, který může způsobit otravu. Vždy používejte protipra- chovou masku a připojte stolek pro frézku k Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- zařízení na odsávání prachu. davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu platné...
  • Página 144 WWW.VONROC.COM...
  • Página 145 WWW.VONROC.COM...
  • Página 147 2011/65/EU från Europeiska parlamentet och EG-rådet från den 8 juni 2011 om begränsningen av användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning. EN 62841-1, EN ISO 12100, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-03-2023 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 148 ©2024 VONROC WWW.VONROC.COM 2405-13...