savic Andes Serie Instrucciones De Montaje página 4

Put the screws from the bottom through the top part and secure them with the
4
EN
wing nuts. !For air travel it is necessary to install all wing nut
fasteners with screws!
Steek de vijzen via het onderdeel door het bovendeel en maak ze vast met
NL
de vleugelmoeren. !Voor luchttransport is het aanbevolen om alle vleug-
moeren met vijzen te monteren!
Passez les vis du fond à travers le toit et serrez les écrous à ailettes sur
FR
les vis. !Pour transport aérien il est nécessaire de monter tous les
écrous à ailettes avec les vis!
Führen Sie die Schrauben vom Unterteil durch das Oberteil und
DE
befestigen Sie die Flügelmuttern daran. ! Für air travel ist es notwendig, dass
man alle Flügelmuttern mit Schrauben montiert!
Introduzca los tornillos desde la parte inferior hacia la parte superior y gire
ES
las tuercas de mariposa sobre ellos. ¡Para transporte aéreo es necessario de
montar las tuercas de mariposa con rosca!
Inserire le viti dal basso attraverso la parte superiore e girare i dadi ad alette
IT
su di essi. !Tutte le viti di fissaggio dei dadi ad alette devono essere instal-
late per il trasporto aereo!
Nasaďte šrouby zespodu skrz horní část a otočte na ně křídlovou maticí.
CZ
!Pro cestování letadlem je nutné všechny upevňovací prvky křídlových
matic instalovat pomocí šroubů!
Przełóż śruby z dołu przez górną część i nakręć na nie nakrętki motylkowe.
PL
!W przypadku podróży lotniczych konieczne jest zamontowanie wszystkich
ele mentów mocujących nakrętki skrzydełkowe za pomocą śrub!
Проденьте болты снизу вверх и наверните барашковые гайки
RU
на болты. !Если Вы путешествуете самолётом, то закрепите все болты
барашковыми гайками!
Install the feeding bowl at the inside of the front door.
5
EN
Bevestig het voederbakje aan de binnenkant van de voordeur.
NL
Installez la mangeoire sur l'intérieur de la porte avant.
FR
Bringen Sie die Futterschale an der Innenseite der Vordertür an.
DE
Coloque el comedero al parte interior de la puerta frontal.
ES
Installare la coppa di alimentazione all'interno della porta anteriore.
IT
Nainstalujte podávací misku na vnitřní stranu předních dveří.
CZ
Zamontować kielich podający po wewnętrznej stronie drzwi przednich.
PL
Установите чашку для кормления на внутреннюю поверхность
RU
передней дверцы.
Your Andes - Feria box is now installed and ready to use.
6
EN
Uw Andes - Feria reismand is nu volledig gemonteerd en klaar voor gebruik.
NL
Votre cage Andes - Feria est maintenant prête à l'emploi.
FR
Ihr Andes - Feria ist nun montiert und bereit für den Einsatz.
DE
La jaula Andes - Feria ya está montada y lista para su uso.
ES
Il vostro box Andes - Feria è ora installato e pronto per l'uso.
IT
Váš box Andes - Feria je nyní nainstalován a připraven k použití.
CZ
Twój Andes - Feria box jest teraz zainstalowany i gotowy do użycia.
PL
Ваша клетка Andes - Feria собрана и готова к использованию.
RU
FR
RACCOLTA CARTA, VERIFICA
LE DISPOSIZIONI DEL TUO COMUNE.
AVVISO
PAPIER
22
CARTA
PAP
loading

Este manual también es adecuado para:

Feria serieAndes 4Andes 5Andes 6Andes 7Feria 4 ... Mostrar todo