Botex WDMX Battery TX IP Guia De Inicio Rapido página 2

WDMX Battery TX IP
Conexiones y elementos de mando
ö
#
WIRELESS DMX
SIGNAL
TX
ö
SIGNAL STRENGTH
LINK
MODE
#
PWR
BATTERY
$
%
Manejo
Conectar el equipo (solo como transmisor)
1. Pulse brevemente el botón de conexión.
Ö El LED [LINK] parpadea.
Ö El equipo se conecta a todos los receptores que estén listos para conectarse.
Cortar la conexión
1. Mantenga pulsado el botón de conexión durante 3 segundos.
Datos técnicos
Número de canales DMX
Conexiones de entrada
Alimentación de tensión conector hembra de entrada
Control vía DMX
Conexiones de salida
Alimentación de tensión conector hembra de salida
Control vía DMX
Rango de frecuencias
W-DMX
Máx. potencia de emisión 24 dBm
Máx. alcance
Consumo de energía
Voltaje de alimentación
Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio am-
biente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los
materiales (fundas de plástico y otras partes del embalaje). No se deshaga de di-
chos materiales de cualquier manera; asegúrese de que se reciclen. Respete las
indicaciones y signos que aparecen en la superficie del embalaje.
Las pilas no se pueden quemar o tirar de cualquier manera; deberán desecharse
siguiendo las normas locales sobre tratamiento de residuos especiales. Para ello,
entréguelas en un punto de reciclaje autorizado. No deseche las baterías de litio
a no ser que estén descargadas. Retire las baterías de litio reemplazables del
equipo antes de desecharlo, siempre que pueda hacerse de forma no destructiva.
Proteja adecuadamente las baterías de litio usadas contra cortocircuitos, por
ejemplo, pegando cinta adhesiva sobre los polos. Las baterías de litio fijas debe-
rán desecharse con el equipo. Infórmese acerca de los puntos de recogida corres-
pondientes. Deseche las pilas y baterías a un centro de reciclaje autorizado.
Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctri-
cos y electrónicos (RAEE) en su versión actualizada vigente. No se deshaga de su
dispositivo usado con la basura doméstica normal, llévelo para su eliminación
controlada a través de una empresa de eliminación autorizada o a través de su
Thomann GmbH • Hans-Thomann-Straße 1 • 96138 Burgebrach • www.thomann.de • [email protected]
$
% &
1 [SIGNAL] | Piloto LED de control
TRX
Luce cuando hay conexión.
2 [BATTERY] | Piloto LED de control
RX
Se ilumina en verde: la batería está llena.
DATA
Se ilumina en rojo: la batería se está cargando.
UNV
RDM
3 [SIGNAL STRENGTH] | Pilotos LED de control
Depende de si el equipo funciona como trans-
misor o receptor:
Transmisor: muestra la potencia de transmi-
&
sión fijada.
Receptor: indica la calidad de la señal recibida.
4 Pilotos LED de control
[TX] | El equipo trabaja como transmisor.
[RX] | El equipo trabaja como receptor.
512
con mecanismo de cierre
(Power Twist TR1)
1 conector XLR hembra
empotrado de 3 polos
con mecanismo de cierre
(Power Twist TR1)
1 conector XLR hembra
empotrado de 3 polos
de 2,4 GHz a 5,8 GHz
máx. 700 m, sin obstáculos
de 100 mW a 450 mW
100 - 240 V ~ 50/60 Hz
1 [POWER IN] | Entrada Power Twist
2 [DMX IN] | Conector XLR hembra empotrado
de 3 polos
3 [DMX OUT] | Conector XLR hembra empotrado
de 3 polos
4 Antena
5 [SWITCH] | Interruptor para encender y apagar
[LINK] | El equipo trabaja como transmisor:
Luz permanente: el equipo está listo para establecer
una conexión.
El equipo funciona como receptor:
Apagado: el equipo no está conectado a un receptor.
Luz permanente: el equipo está conectado a un receptor.
Parpadea: el equipo está emparejado con un receptor,
pero no hay conexión.
[DATA] | Apagado: no hay transmisión de datos.
Se ilumina en verde: utilizando datos DMX.
Se ilumina en rojo: utilizando datos RDM.
[MODE] | Indica el modo de radio.
[UNV] | Sin función
[PWR] | Se enciende cuando se conecta el equipo.
[RDM] | Parpadea cuando se reciben señales RDM.
5 Botón de conexión
Cambiar la configuración del equipo entre receptor (RX) y transmisor (TX)
1. Pulse brevemente el botón de conexión 5 veces.
2. Mantenga pulsado el botón de conexión durante 3 segundos.
3. Pulse el botón de conexión para cambiar entre RX y TX.
Ö La selección se indica mediante el parpadeo del LED correspondiente.
4. Mantenga pulsado el botón de conexión para confirmar la selección.
Pila/batería
Tipo de pila
Tensión
Capacidad
Tiempo de carga
Duración
Grado de protección
Tipos de montaje
Propiedades de montaje
Dimensiones (ancho × altura × prof.) con antena
Peso
Condiciones ambientales Rango de temperatura
Humedad relativa del aire entre 20 % y 80 %
instalación municipal de eliminación de residuos. En caso de dudas, póngase en con-
tacto con el centro de gestión de residuos más cercano. También es posible devolver
productos a los minoristas, siempre que el distribuidor se ofrezca a aceptarlos volun-
tariamente o esté legalmente obligado a hacerlo. Al hacerlo, respete todas las normas
vigentes en su país. También puede retirar gratuitamente su viejo aparato de Tho-
mann GmbH. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de. Una
eliminación de residuos correcta protege el medio ambiente y la salud de los demás,
ya que el tratamiento adecuado de los equipos antiguos evita, por un lado, los efectos
potencialmente negativos causados por la presencia de sustancias peligrosas y, por
otro, conserva las materias primas al recuperarlas. Además, tenga en cuenta que ge-
nerar menos residuos supone una valiosa contribución a la protección del medio
ambiente. En lugar de eliminar el equipo, repararlo o entregarlo a otro usuario son
también buenas opciones desde el punto de vista ecológico. Si el equipo usado con-
tiene datos personales, elimínelos antes de deshacerse de él.
Respete las instrucciones de eliminación de la documentación en
Francia.
ES
Batería de iones de litio
3,67 V
3100 mAh
4 h
aprox. 80 h como emisor,
aprox. 440 h como receptor
IP66
colgado o de pie
Arco de soporte Omega con
rosca M10
185 mm × 170 mm × 59,6 mm
1,8 kg
entre 0 °C y 40 °C
(sin condensación)
DocID: 565625 (V4) 27.06.2024
loading

Este manual también es adecuado para:

565625