Página 2
En el momento de su publicación, se considera que este manual es exacto y está completo. Waters Corporation no será en ningún caso responsable de los daños accidentales o indirectos relacionados con el uso de este documento o derivados de éste.
Página 3
Desde otros países, consultar los números de teléfono y fax de las filiales internacionales en el sitio web de Waters. Correo convencional Waters Corporation 34 Maple Street Milford, MA 01757 Consideraciones de seguridad Algunos de los reactivos y las muestras que se utilizan con los instrumentos y dispositivos de Waters pueden suponer un peligro radiológico, biológico o...
Página 4
Aviso de la FCC sobre emisiones de radiación Cualquier cambio o modificación efectuado en esta unidad que no haya sido expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC (Part 15 of the FCC Rules).
Página 5
Uso de este instrumento Al utilizar este instrumento, seguir los procedimientos estándar de control de calidad y las indicaciones que aparecen en esta sección. Símbolos aplicables Símbolo Definición Fabricante Fecha de fabricación Representante autorizado en la Comunidad Europea Garantiza que un producto fabricado cumple todas las directivas aplicables de la Comunidad Europea El marcado UKCA (UK Conformity Assessed) confirma que un producto fabricado cumple los requisitos...
Página 6
Destinatarios y finalidad Esta guía está dirigida a aquellos profesionales que trabajan con el detector ACQUITY de índice de refracción y realizan tareas de mantenimiento en él. Uso previsto del detector ACQUITY de índice de refracción Waters ha diseñado el detector ACQUITY de índice de refracción para su empleo en aplicaciones de cromatografía líquida de rendimiento extremo y...
Página 7
Calibración Para calibrar los sistemas de cromatografía de líquidos (LC), se deben seguir métodos de calibración adecuados y utilizar por lo menos cinco patrones para generar una curva estándar. El intervalo de concentraciones de los patrones debe incluir la gama completa de muestras de control de calidad (QC), muestras habituales y muestras atípicas.
Página 9
Consejos de seguridad................iv Uso de este instrumento ................. v Símbolos aplicables ................v Destinatarios y finalidad ............... vi Uso previsto del detector ACQUITY de índice de refracción......vi Calibración..................vii Control de calidad ................vii Clasificación ISM ................... vii Clasificación ISM: ISM Grupo 1, Clase B..........
Página 10
Características ..................23 Componentes de la trayectoria del flujo ..........24 Trayectoria del flujo................24 Modo de purga ................... 26 Modo de reciclaje................28 Intercambiador de calor a contracorriente ..........29 Celda de flujo..................29 Válvula de purga ................29 Válvula de seguridad de alivio de presión ..........
Página 11
Soluciones tampón................50 Tetrahidrofurano (THF) ................ 51 Índices de refracción de los eluyentes comunes ........51 Desgasificar los eluyentes ..............52 Solubilidad del gas ................52 Métodos de desgasificación ..............53 Consideraciones sobre la desgasificación de eluyentes ......54 3 Utilizar el detector ..............55 Puesta en marcha del detector ............
Página 12
Aviso de precaución ................82 Advertencias que se aplican a todos los instrumentos y dispositivos de Waters .................... 83 Símbolos eléctricos y de manejo ............88 Símbolos eléctricos ................88 Símbolos de manejo................89 B Especificaciones ................ 91 Especificaciones físicas ............... 91 Especificaciones ambientales ..............
Página 13
El detector ACQUITY de índice de refracción El detector ACQUITY de índice de refracción está diseñado para aplicaciones de cromatografía líquida Ultra-Performance y cromatografía de polímeros avanzada. Funciona como un componente de los sistemas ® ACQUITY de Waters. Consultar el Apéndice...
Página 14
1 El detector ACQUITY de índice de refracción Contenido: (continuación) Tema Página Filtrar el ruido ..............33 Polaridad ................34 Control de la temperatura ............. 35 Ubicación del detector de índice de refracción en un ejemplo de sistema El siguiente diagrama muestra la ubicación de un detector del índice de refracción en un sistema convencional.
Página 15
Principios de funcionamiento Principios de funcionamiento Refracción óptica Cuando un haz de luz pasa de un medio a otro, cambia su velocidad. Si la luz entra en el segundo medio con un ángulo no perpendicular a la superficie del medio, la luz se desvía (se refracta). La medida en que un medio refracta la luz es el índice de refracción (IR) de ese medio, que se calcula dividiendo la velocidad de la luz en el vacío por la velocidad de la luz en el medio en cuestión.
Página 16
1 El detector ACQUITY de índice de refracción Efecto de la densidad sobre el IR Porcentaje en peso de sacarosa en agua Densidad (g/mL) Porcentaje en peso de metanol en agua Densidad (g/mL) 715003547ES Versión 03...
Página 17
Principios de funcionamiento Medir la refracción El grado de refracción de un haz de luz al entrar en un medio depende de las siguientes propiedades: • El ángulo con el que la luz entra en un medio modificado (el ángulo de incidencia).
Página 18
1 El detector ACQUITY de índice de refracción Se puede utilizar la ley de Snell para calcular el IR de una solución de muestra a partir del ángulo de incidencia, el IR del eluyente y el ángulo de refracción. Utilizar cambios en el IR para la detección de muestras A medida que los componentes separados de una muestra atraviesan la celda de flujo del refractómetro, se producen los siguientes eventos:...
Página 19
Principios de funcionamiento Si se mantienen constantes la longitud de onda, la temperatura y la presión, los cambios en el IR medido por el refractómetro solamente se deben al cambio en la concentración de la muestra. Una solución con una concentración elevada de un soluto refracta un haz de luz más que una solución diluida.
Página 20
1 El detector ACQUITY de índice de refracción Cómo cambia la refracción el ángulo de deflexión externo: θ φ Lado de referencia de la celda de flujo n + Δn θ Lado de la muestra de la celda de flujo φ...
Página 21
Principios de funcionamiento donde Δn = Diferencia de IR entre el eluyente y la solución de eluyente-muestra φ = Ángulo de deflexión externo (en radianes) θ = Ángulo de incidencia (en radianes) Efecto de la refracción sobre la señal del fotodiodo El cambio del ángulo de deflexión externo determina la desviación (Δx) del haz de luz en el fotodiodo.
Página 22
Los pulsos de contrapresión provenientes de un tubo de desechos con fugas pueden producir ciclos breves en la línea base. Consultar la ayuda en línea del ACQUITY para obtener mas información. Falta de homogeneidad en la solución El refractómetro diferencial mide la diferencia de refracción entre el eluyente...
Página 23
Consultar también: Para obtener información sobre el proceso de purga del detector, consultar la ayuda en línea de ACQUITY Console. Lámpara LED de larga Una lámpara LED de larga duración de 870 nm. duración Válvula de reciclaje...
Página 24
1 El detector ACQUITY de índice de refracción Componentes de la trayectoria del flujo La trayectoria del flujo del detector ACQUITY de índice de refracción comprende los siguientes componentes: • Intercambiador de calor a contracorriente • Tapa ciega del intercambiador de calor •...
Página 25
Características Trayectoria del flujo durante el análisis: Intercambiador térmico Celda de flujo de la celda de flujo Trayectoria del flujo para el modo normal Intercambiador de calor a contracorriente Válvula de seguridad Válvula de purga (cerrada) (abierta) Entrada de muestra Salida de purga Salida de desechos 715003547ES Versión 03...
Página 26
1 El detector ACQUITY de índice de refracción Modo de purga Cuando se purga el detector, el eluyente fluye del modo indicado en la siguiente secuencia: Entra a través del puerto del tubo de entrada. Pasa a través del tubo de entrada del intercambiador de calor a contracorriente.
Página 27
Características Trayectoria del flujo durante la purga: Intercambiador térmico Celda de flujo de la celda de flujo Conexión cruzada Trayectoria del flujo en el modo de purga Intercambiador de calor a contracorriente Conexión en T Válvula de purga Válvula de seguridad (abierta) (cerrada) Entrada de muestra...
Página 28
Consultar también: Para obtener más información sobre el reciclaje del eluyente, consultar la ayuda en línea de ACQUITY Console. Válvulas y tubos externos del detector ACQUITY de índice de refracción: Válvula de Válvula de seguridad purga de alivio de presión...
Página 29
Características Intercambiador de calor a contracorriente Para lograr una línea base estable hace falta un control preciso de la temperatura de la celda de flujo y del fluido que entra en ella. El intercambiador térmico a contracorriente de baja dispersión minimiza las fluctuaciones de temperatura en el lado de la muestra de la celda de flujo.
Página 30
1 El detector ACQUITY de índice de refracción Válvula de seguridad de alivio de presión Durante el funcionamiento normal, la válvula de seguridad permanece cerrada. Se abre cuando la presión dentro de la celda de flujo, cuyo valor máximo de presión es 1000 kPa (10 bar, 145 psi), se eleva demasiado para la resistencia de la válvula de seguridad, impidiendo así...
Página 31
Componentes ópticos Nota: El tubo de entrada de la muestra suministrado con el kit de puesta en ® marcha tiene aislamiento de Teflon Componentes ópticos El conjunto del sistema óptico del detector consta de los siguientes componentes: • Lámpara emisora •...
Página 32
1 El detector ACQUITY de índice de refracción El conjunto del sistema óptico del detector dirige la luz del siguiente modo: • La luz de la lámpara de la fuente se enfoca mediante las lentes de enfoque a través de las lentes de apertura y colimadora, formando un haz.
Página 33
Filtrar el ruido Filtrar el ruido El filtro digital Hamming de respuesta finita a impulsos que posee el detector reduce al mínimo el ruido degradando la altura del pico y mejorando la filtración del ruido de alta frecuencia. El rendimiento del filtro depende de la constante de tiempo de filtración seleccionada.
Página 34
1 El detector ACQUITY de índice de refracción Comparación de la constante de tiempo de filtración Tiempo (minutos) Indicación: Aunque la forma del pico muestra cierta distorsión y la salida de la señal se retrasa con las diferentes constantes de tiempo, el área del pico permanece igual.
Página 35
Para no desperdiciar eluyente cuando se equilibra el detector, hay que poner la válvula de reciclaje en la posición de reciclaje. Consultar también: Para obtener información sobre el reciclaje del eluyente, consultar la ayuda en línea de ACQUITY Console. 715003547ES Versión 03...
Página 36
1 El detector ACQUITY de índice de refracción 715003547ES Versión 03...
Página 37
Preparar el detector La selección y preparación correctas de los eluyentes son críticas en la refractometría diferencial para evitar cambios en la línea base como la deriva, el ruido o una línea base errática. Advertencia: Para evitar lesiones de espalda, no se debe intentar levantar el detector sin ayuda.
Página 38
2 Preparar el detector Apilar los módulos Advertencia: Para evitar lesiones de espalda, no se debe intentar levantar el detector sin ayuda. Para apilar los módulos: Colocar las patas traseras del detector sobre el módulo agregado anteriormente a la pila del sistema y deslizarlo hacia atrás hasta que su clavija de alineación trasera descanse en la ranura de alineación trasera del módulo.
Página 39
Instalar el sensor de fugas Instalar el sensor de fugas Advertencia: Para evitar los efectos perjudiciales del contacto personal con eluyentes, incluyendo su inhalación, hay que utilizar siempre guantes sin talco resistentes a compuestos químicos y seguir las Buenas Prácticas de Laboratorio cuando se manipulen. Consultar las fichas de datos sobre seguridad de materiales referentes a los eluyentes que se van a utilizar.
Página 40
Puerto del conector del sensor de fugas en la parte delantera del detector: Encender el detector. En la consola, seleccionar sistema ACQUITY en el esquema del sistema. Hacer clic en Control > Leak sensors (Control > Sensores de fugas). Activar el sensor de fugas del detector.
Página 41
Realizar la prueba dinámica de fugas del sistema de gestión de eluyentes cada vez que se cambien o se aflojen los conectores durante las tareas de mantenimiento (consultar la ayuda en línea del sistema ACQUITY). • Siempre que se aflojen los conectores durante el mantenimiento, examinarlos para comprobar que no tienen cuarteaduras, roscas desgastadas ni deformaciones.
Página 42
2 Preparar el detector Material necesario Guantes sin talco, resistentes a compuestos químicos Al apretar los conectores del sistema, consultar la tabla siguiente. Recomendaciones para la instalación de conectores del detector: Conector Ajuste recomendado Conector estándar de 1/16 de pulgada Ajuste manual, más un Tornillo de giro adicional de hasta 1/4...
Página 43
Conectar al desecho Para conectar una columna u otro detector al detector de índice de refracción: Insertar un extremo del conjunto de tubos de entrada al puerto de entrada del detector de índice de refracción. Importante: Comprobar que el tubo de entrada llegue hasta el fondo del puerto de entrada antes de apretar el tornillo de compresión dorado.
Página 44
2 Preparar el detector Ubicación del tubo de desechos en la válvula de reciclaje: Ubicación del tubo de desechos Realizar la conexión de reciclaje Para realizar la conexión de reciclaje: Colocar el extremo libre del tubo de reciclaje en el recipiente de eluyente.
Página 45
Instalar la bandeja de recogida para múltiples detectores Ubicación del tubo de reciclaje en la válvula de reciclaje: Ubicación del tubo de reciclaje Instalar la bandeja de recogida para múltiples detectores Si el sistema tiene más de un detector, hay que instalar la bandeja de recogida para múltiples detectores.
Página 46
2 Preparar el detector Conectores de la señal de I/O 1 2 3 4 5 6 Consultar las especificaciones eléctricas en el Apéndice Conexiones de salida analógica/entrada de eventos/salida de eventos del detector de índice de refracción: Conexión de señal Descripción Inject Start (Inicio de Indica (mediante una salida de cierre de...
Página 47
Realizar las conexiones de señales Para realizar las conexiones de señales: Insertar el conector en el puerto de la parte posterior del detector. Puerto del conector Conector Usar el destornillador plano para conectar los extremos positivo y negativo del cable de señales al conector. Tornillo Conector Cable de...
Página 48
2 Preparar el detector Indicación: Utilizar la llave de tuercas de 9/32 pulg. para apretar la tuerca de bloqueo hasta que el terminal de horquilla no se mueva. Terminal de horquilla Tuerca de bloqueo Terminal de tierra Conectar el detector a la fuente de alimentación Cada módulo del sistema requiere una fuente de alimentación independiente con conexión a tierra.
Página 49
Problemas comunes relacionados con los eluyentes El detector del índice de refracción (IR) ACQUITY mide los cambios del IR de la solución que fluye por el lado de la muestra de la celda de flujo. Sin embargo, hay otras condiciones, aparte de la presencia de moléculas de muestra...
Página 50
2 Preparar el detector Un eluyente sucio o con impurezas puede ocasionar los siguientes problemas: • Ruido y deriva en la línea base • Obstrucción de las columnas • Bloqueos en la trayectoria del flujo Lista de comprobación para la preparación Las siguientes indicaciones para la preparación de los eluyentes ayudan a obtener líneas base estables y una buena resolución: •...
Página 51
Seleccionar un eluyente Tetrahidrofurano (THF) Cuando se utilice THF no estabilizado, hay que asegurarse de que esté recién preparado. Los recipientes de THF previamente abiertos contienen contaminantes de peróxido que ocasionan la deriva de la línea de base. Advertencia: Para evitar una explosión provocada por contaminantes inestables (peróxidos) en el THF, no evaporar ni concentrar de otro modo el THF hasta un estado próximo a la desecación.
Página 53
Desgasificar los eluyentes Efectos de la temperatura La temperatura afecta a la solubilidad de los gases. Si la disolución es exotérmica, la solubilidad del gas disminuye al calentar el eluyente. Si la disolución es endotérmica, la solubilidad del gas aumenta al calentar el eluyente.
Página 54
2 Preparar el detector Consideraciones sobre la desgasificación de eluyentes Se recomienda seleccionar la operación de desgasificación más eficaz para la aplicación. Desgasificación por vacío Cuanto más tiempo esté expuesto el eluyente al vacío, más gases disueltos se eliminarán. Hay dos factores que afectan a la cantidad de tiempo que el eluyente se expone al vacío: Factores que afectan al tiempo que el eluyente se expone al vacío: Factor...
Página 55
Utilizar el detector Contenido: Tema Página Puesta en marcha del detector..........56 Solucionar errores del sensor de fugas........61 Apagar el detector ............... 65 715003547ES Versión 03...
Página 56
3 Utilizar el detector Puesta en marcha del detector La puesta en marcha del detector ACQUITY de índice de refracción implica encender individualmente el detector y cada módulo del sistema, así como la estación de trabajo ACQUITY. También implica la puesta en marcha del software operativo (Empower).
Página 57
Puesta en marcha del detector Se debe recordar que el conjunto óptico puede tardar varias horas en estabilizarse a una temperatura nueva. No se debe realizar ningún análisis mientras se estabiliza la temperatura. Los cambios de temperatura ocasionan deriva en la línea base y pueden hacer que se tenga que volver a optimizar la lámpara.
Página 58
3 Utilizar el detector Acerca del panel de control del detector El panel de control del detector aparece en la parte inferior de la página Sample Set Editor (Editor de secuencias de muestras). Panel de control del detector: Indicador LED de Status (Estado) funcionamiento Indicador de reciclaje...
Página 59
Puesta en marcha del detector Elementos no modificables del panel de control del detector: Elemento del panel de control Descripción Estado Indica el estado de la operación actual (solo aparece si el detector está funcionando). Es estado puede ser: • Initializing (Inicialización) •...
Página 60
Consultar también: Para obtener información sobre el proceso de purga del detector, consultar la ayuda en línea de ACQUITY Console. Set recycle valve (Programar la Inicia o termina la función de válvula de reciclaje) reciclaje del eluyente.
Página 61
Solucionar errores del sensor de fugas Solucionar errores del sensor de fugas Cuando se han acumulado aproximadamente 1,5 mL de líquido en el depósito del sensor de fugas, suena una alarma que indica que el sensor de fugas ha detectado una fuga. Advertencia: Para evitar los efectos perjudiciales del contacto personal con eluyentes, incluyendo su inhalación, hay que utilizar siempre...
Página 62
Para solucionar un error del sensor de fugas: Consultar el cuadro de diálogo Leak Sensors (Sensores de fugas) en ACQUITY Console para confirmar que aparece un mensaje que dice "Leak Detected" (Fuga detectada), indicador de que el sensor de fugas ha detectado una fuga.
Página 63
Solucionar errores del sensor de fugas Utilizar un paño no abrasivo, que no deje pelusa, para secar el prisma del sensor de fugas. Prisma Paño que no deje pelusa TP03562 Enrollar un paño no abrasivo, que no deje pelusa, y utilizarlo para absorber el líquido del depósito del sensor de fugas y las zonas colindantes.
Página 64
3 Utilizar el detector Con una torunda de algodón, absorber cualquier resto de líquido que haya quedado en las esquinas del depósito del sensor de fugas y zonas colindantes. Torunda de algodón Depósito del sensor de fugas Alinear la barra en forma de T del sensor de fugas con la ranura del lateral de su depósito y deslizar el sensor de fugas hasta colocarlo en su posición.
Página 65
Apagar el detector 11. Si se ha desconectado el conector de la parte delantera del detector, hay que volver a conectarlo. Puerto del conector del sensor de fugas en la parte delantera del detector: 12. Encender el detector. Apagar el detector Recomendaciones: •...
Página 66
100 % y enjuagar el sistema durante 10 minutos a 2 mL/min. Seguir los procedimientos recomendados para purgar el inyector y cebar la bomba utilizada con el sistema ACQUITY. Apagar todos los dispositivos periféricos antes de apagar el detector. Para apagar el detector, pulsar el interruptor de encendido en la parte superior izquierda de la puerta del detector.
Página 67
Procedimientos de mantenimiento Se debe seguir el plan de mantenimiento y realizar los procedimientos de mantenimiento que se describen en este capítulo siempre que sea necesario. Contenido: Tema Página Mantenimiento del detector ........... 68 Recambios ................70 Diagnosticar y corregir problemas con Connections INSIGHT ..70 Seguridad y manejo .............
Página 68
Si surge algún problema con alguno de los componentes del detector o durante el mantenimiento preventivo, se deben llevar a cabo los procedimientos indicados en esta sección. Para obtener información sobre cómo aislar dichos problemas, consultar la ayuda en línea de ACQUITY Console. Contacto con el Servicio Técnico de Waters Los clientes de EE.
Página 69
Servicio Técnico de Waters. Para ver la información de un módulo del sistema: En ACQUITY Console, seleccionar un módulo en el esquema del sistema. Hacer clic en Configure > View module information (Configurar > Ver información del módulo).
Página 70
"inteligente" de dispositivos (IDM) que permite a Waters proporcionar un servicio activo y asistencia técnica al sistema ACQUITY. En un sistema cliente/servidor, también se debe instalar el agente de servicio en el equipo informático desde el que se controla el sistema.
Página 71
Servicio Técnico de Waters. Como alternativa, se puede utilizar Remote Desktop (Escritorio remoto), una opción de colaboración en tiempo real que controla la conexión bilateral con el sistema ACQUITY al habilitar el nivel de servicio Connections INSIGHT iAssist. Consultar estas fuentes para obtener más información sobre Connections INSIGHT y Connections INSIGHT iAssist: •...
Página 72
4 Procedimientos de mantenimiento Seguridad y manejo Hay que tener en cuenta los consejos siguientes cuando se realicen operaciones de mantenimiento del sistema. Advertencia: Para evitar la contaminación personal por contacto con materiales con riesgo biológico o tóxicos, hay que utilizar siempre guantes limpios, sin talco y resistentes a compuestos químicos para manipular componentes.
Página 73
Sustituir el sensor de fugas Sustituir el sensor de fugas Advertencia: Para evitar los efectos perjudiciales del contacto personal con eluyentes, incluyendo su inhalación, hay que utilizar siempre guantes sin talco resistentes a compuestos químicos y seguir las Buenas Prácticas de Laboratorio cuando se manipulen.
Página 74
4 Procedimientos de mantenimiento Presionar la pestaña para desprender el conector del sensor de fugas de la parte frontal del dispositivo. Conector del sensor de fugas Presionar la pestaña hacia abajo para soltar el conector Retirar el sensor de fugas de su alojamiento, sujetándolo por los bordes dentados y tirando hacia arriba.
Página 75
Descontaminar la trayectoria del flujo Enchufar el conector del sensor de fugas en el puerto correspondiente en la parte delantera del detector. Puerto del conector del sensor de fugas en la parte delantera del detector: Encender el detector de índice de refracción. Descontaminar la trayectoria del flujo Una trayectoria del flujo contaminada puede ocasionar ruido en la línea base, deriva, refracción imprecisa de la muestra y otros problemas de...
Página 76
Consultar también: Para obtener información sobre el proceso de purga del detector, consultar la ayuda en línea de ACQUITY Console. Configurar el detector en el modo de purga durante aproximadamente 10 minutos y dejarlo funcionar 10 minutos más en el modo normal.
Página 77
Limpieza del exterior del detector de índice de refracción Limpieza del exterior del detector de índice de refracción Limpiar las superficies del detector utilizando únicamente un paño o papel suave y limpio, que no suelte pelusa, humedecido con agua. Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, se deben tener en cuenta las precauciones siguientes: •...
Página 78
4 Procedimientos de mantenimiento 715003547ES Versión 03...
Página 79
Símbolos de advertencia Consejos de seguridad Los instrumentos de Waters muestran símbolos de peligro cuya finalidad es advertir al usuario de los peligros implícitos en relación con el funcionamiento y el mantenimiento de los instrumentos. Estos símbolos aparecen también en las guías del usuario correspondientes, acompañados de un texto que describe los riesgos y la manera de evitarlos.
Página 80
A Consejos de seguridad Cuando estos símbolos aparecen en las descripciones o en los procedimientos de un manual, el texto adjunto identifica el riesgo específico y explica la manera de evitarlo. Advertencia: (Riesgo general de peligro. Si este símbolo aparece en un instrumento, se recomienda consultar la información importante sobre seguridad que se incluye en la documentación del usuario del instrumento antes de su utilización).
Página 81
Símbolos de advertencia Advertencias específicas Las siguientes advertencias pueden aparecer en los manuales del usuario de determinados instrumentos, así como en las etiquetas de los instrumentos o de sus componentes. Advertencia de reventón Esta advertencia se aplica a los instrumentos de Waters con tubos no metálicos. Advertencia: Los tubos no metálicos o de polímeros presurizados pueden reventar.
Página 82
A Consejos de seguridad Advertencia de peligro químico Esta advertencia se aplica a los instrumentos de Waters que pueden procesar material corrosivo, tóxico, inflamable o cualquier otro tipo de material peligroso. Advertencia: los instrumentos de Waters se pueden utilizar para analizar o procesar sustancias potencialmente peligrosas.
Página 83
Advertencias que se aplican a todos los instrumentos y dispositivos de Waters Advertencias que se aplican a todos los instrumentos y dispositivos de Waters Al utilizar este dispositivo se deben seguir los procedimientos estándar de control de calidad y las indicaciones de uso del equipo detalladas en esta sección.
Página 84
A Consejos de seguridad Warning: Use caution when working with any polymer tubing under pressure: • Always wear eye protection when near pressurized polymer tubing. • Extinguish all nearby flames. • Do not use tubing that has been severely stressed or kinked. •...
Página 85
Advertencias que se aplican a todos los instrumentos y dispositivos de Waters Attenzione: fare attenzione quando si utilizzano tubi in materiale polimerico sotto pressione: • Indossare sempre occhiali da lavoro protettivi nei pressi di tubi di polimero pressurizzati. • Spegnere tutte le fiamme vive nell'ambiente circostante. •...
Página 86
A Consejos de seguridad 警告:当有压力的情况下使用管线时,小心注意以下几点: • 当接近有压力的聚合物管线时⼀定要戴防护眼镜。 • 熄灭附近所有的火焰。 • 不要使用已经被压瘪或严重弯曲的管线。 • 不要在非金属管线中使用四氢呋喃或浓硝酸或浓硫酸。 • 要了解使用二氯甲烷及二甲基亚枫会导致非金属管线膨胀,大大降低管线的耐压能力。 경고: 가압 폴리머 튜브로 작업할 경우에는 주의하십시오. • 가압 폴리머 튜브 근처에서는 항상 보호 안경을 착용하십시오. • 근처의 화기를 모두 끄십시오. • 심하게 변형되거나 꼬인 튜브는 사용하지 마십시오. •...
Página 87
Advertencias que se aplican a todos los instrumentos y dispositivos de Waters Warning: The user shall be made aware that if the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired. Attention: L’utilisateur doit être informé...
Página 88
A Consejos de seguridad Símbolos eléctricos y de manejo Símbolos eléctricos Estos símbolos pueden aparecer en los manuales del usuario y en los paneles delantero o trasero de un instrumento. Encendido Apagado En espera Corriente continua Corriente alterna Terminal de protección del conductor Terminal del chasis o armazón Fusible 715003547ES Versión 03...
Página 89
Símbolos eléctricos y de manejo Símbolos de manejo Los siguientes símbolos de manejo y su texto adjunto pueden aparecer en las etiquetas del embalaje exterior de un instrumento o componente de Waters. Mantener en posición vertical No mojar Frágil No utilizar ganchos 715003547ES Versión 03...
Página 90
A Consejos de seguridad 715003547ES Versión 03...
Página 91
Especificaciones físicas Advertencia: Para evitar lesiones de espalda, no se debe intentar levantar el detector sin ayuda. En la tabla siguiente se enumeran las especificaciones físicas del detector ACQUITY de índice de refracción. Especificaciones físicas: Atributo Especificación Altura 20,8 cm (8,2 pulg.) Anchura 34,3 cm (13,5 pulg.)
Página 92
B Especificaciones Especificaciones ambientales En la tabla siguiente se enumeran las especificaciones ambientales del detector ACQUITY de índice de refracción. Especificaciones ambientales: Atributo Especificación Temperatura de funcionamiento De 15 a 40 °C (de 59 a 104 °F) Humedad de funcionamiento Del 20 al 80 %, sin condensación...
Página 93
La "X" es un marcador de posición que identifica la protección contra el polvo, si corresponde. Especificaciones de entrada y salida En la tabla siguiente se enumeran las especificaciones de entrada/salida del detector ACQUITY de índice de refracción. Especificaciones de entrada/salida: Atributo Especificación Salida analógica...
Página 94
B Especificaciones Especificaciones de funcionamiento: (continuación) Elemento Especificación Volumen interno del sistema de <15 μL fluidos Valor nominal de presión de la celda ≤1000 kPa (10,0 bar, 145 psi) de flujo Material de la celda de flujo Cuarzo fundido Intervalo de caudal compatible De 0,05 a 2,0 mL/min Fuente de luz Lámpara LED infrarroja de 870 nm...
Página 95
Especificaciones de funcionamiento Especificaciones de funcionamiento: (continuación) Elemento Especificación Deriva ≤2,0 × 10 RIU/hora Condiciones de la prueba: • Sampling rate (Velocidad de adquisición de datos): 2 points/sec (5 puntos/s) • Filter (Filtro): 1 s (normal) • Flow rate (Flujo): 0,5 ml/min •...
Página 96
B Especificaciones Materiales de fabricación en contacto con líquidos En la tabla siguiente se enumeran los materiales de fabricación humectados del detector ACQUITY de índice de refracción. Materiales de fabricación en contacto con líquidos: Descripción Especificación Materiales en contacto Acero inoxidable 316, fluoroelastómero, con líquidos...