Delta Commercial DEMD-800 Instrucciones De Instalación

Grifo electrónico para lavatorio de montaje horizontal

Enlaces rápidos

ELECTRONIC LAVATORY DECKMOUNT FAUCET
ROBINET DE LAVABO ÉLECTRONIQUE SUR COMPTOIR
GRIFO ELECTRÓNICO PARA LAVATORIO DE
Power Supply:
Alimentation :
Fuente de Alimentación: 6 pilas AA de 1,5 V
Hot Water Temperature:
Température de l'eau chaude :
Temperatura del agua caliente:
Default Time:
8 seconds (default flow time can be adjusted to any value between 1 to 60 seconds).
Durée par défaut :
8 secondes (la durée d'écoulement par défaut se règle entre 1 et 60 secondes).
Tiempo por defecto:
8 segundos (el tiempo de flujo por defecto se puede ajustar a cualquier valor entre 1 y 60 segundos).
Recommended water pressure:
17 - 116 PSI. With water pressure of more than 116 PSI, use a pressure reducing valve for reduction.
Pression d'eau recommandée :
17 - 116 psi. Si la pression de l'eau excède 116 psi, utilisez une soupape de réduction de la pression.
Presión de agua recomendada:
17 a 116 PSI. Para presiones de agua mayores a 116 PSI, emplee una válvula reductora de presión para disminuirla.
Please leave this instruction sheet with the installed faucet.
S.V.P., Laisez cette fiche d'instructions avec la robinetterie nouvellement installée.
MONTAJE HORIZONTAL
6 x 1.5 AA batteries
6 piles AA d' 1,5 V
Max. 158°F (70°C)
Max: 158°F (70°C)
Máx. 158°F (70°C)
Deje esta hoja de intructión con la llave instalada.
www. specselect.com
DEMD-800
DEMD-800
Electronic Faucet for cold
or premixed water
Robinet électronique pour eau
froide ou prémitigée
Grifo electrónico para agua fría
o premezclada
Page 1
1.5" (38 mm)
50°
3.7" (95 mm)
204457 Rev. A
loading

Resumen de contenidos para Delta Commercial DEMD-800

  • Página 1 DEMD-800 ELECTRONIC LAVATORY DECKMOUNT FAUCET ROBINET DE LAVABO ÉLECTRONIQUE SUR COMPTOIR GRIFO ELECTRÓNICO PARA LAVATORIO DE MONTAJE HORIZONTAL DEMD-800 Electronic Faucet for cold or premixed water Robinet électronique pour eau froide ou prémitigée Grifo electrónico para agua fría o premezclada 1.5”...
  • Página 2 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PARTES Familiarize yourself with the part names and repair part numbers. Familiarisez-vous avec les noms de pièce et le numéro des pièces de rechange. Familiarícese con los nombres y números de partes de recambio. 061017A Control Module, Cover &...
  • Página 3 PRE-INSTALLATION INFORMATION Check contents Separate all parts from packaging and check each part with the “Parts List” section. Make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. If any parts are missing, do not attempt to install your faucet until you obtain the missing parts. Preparation for installation Flush water supply lines thoroughly before installing the faucet.
  • Página 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS / CONSIGNES D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Step 1 - Remove all mounting hardware 1. Shut off water supply and remove the hexagonal nut, the retainer and the gasket. Do not remove the O-ring from the base of the faucet. Étape 1 - Retirez tout le matériel de support 1.
  • Página 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS / CONSIGNES D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (Cont’d) Step 4 - Connecting the power source 1. Connect the power source: a) Install the battery box at the wall underneath the sink using the velcro or screws. The cable connection must point down. (You can use an optional extension cable (060968A) in order to assemble the battery box up to 59”...
  • Página 6 FLOW TIME ADJUSTMENT Adjustment Levels The flow time is programmable on site. If necessary, the default flow time of 8 seconds can be adjusted to any value between 1 to 60 seconds. The touch adjustment mechanism is composed of 3 adjustment levels for changing the flow time. An indicator light (LED) will guide you from one level to the other.
  • Página 7 RÉGLAGE DE LA DURÉE D’ÉCOULEMENT Niveaux de réglage La dureé d’écoulement est programmable. Au besoin, la durée d’écoulement par défaut de 8 secondes peut être modifiée pour toute valeur entre 1 et 60 secondes. Le mécanisme de réglage tactile comporte 3 niveaux de réglage pour modifier la durée d’écoulement. Un témoin à...
  • Página 8 AJUSTE DEL TIEMPO DE FLUJO Niveles de ajuste El tiempo de flujo se programa en el lugar. De ser necesario, el tiempo de flujo por defecto de 8 segundos se puede ajustar a cualquier valor entre 1 y 60 segundos. El mecanismo de ajuste está compuesto de 3 niveles de ajuste para cambiar el tiempo de flujo. Un indicador luminoso (LED) lo guiará...
  • Página 9 BATTERY REPLACEMENT INSTRUCTIONS CONSIGNES DE REMPLACEMENT DES PILES INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO DE LAS PILAS To replace the battery: 1. Carefully open the battery box. 2. Remove the old batteries. 3. Replace the used batteries with six (6) new 1.5V AA batteries. 4.
  • Página 10 MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANTENIMIENTO (cont’d) Instrucciones de limpieza del filtro Este grifo viene con un filtro de acero inoxidable que evita que las partículas extrañas ingresen en la cañería. Si ha disminuido el caudal de agua, esto podría deberse a que el filtro está tapado. Se puede limpiar de la siguiente manera: 1.
  • Página 11 DÉPANNAGE Solution Problème L’eau ne s’écoule pas du robinet. Vérifiez les piles. Si elles sont faibles, remplacez-les. Consultez la page 9. Vérifiez la durée d’écoulement. Consultez la page 7. Vérifiez le raccordement entre le connecteur du capuchon piézoeléctrique et le connecteur du solénoïde.
  • Página 12 Box 5750, 420 Burbrook Place, London, ON, Canada N6A 4L6 Box 40980, 55 East 111th St., Indianapolis, IN, U.S.A. 46280 1-800-567-3300 (English) 1-800-265-9245 (French) (317) 848-1812 For further technical assistance call Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 www.deltafaucet.com Page 12 204457 Rev. A...