Resumen de contenidos para Bestron SUMMER BREEZE AAC4000
Página 1
SUMMER BREEZE AIR COOLER AAC4000 INSTRUCTION MANUAL...
Página 2
Grill Detail View Water Tank Detail View...
Página 3
SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
Página 4
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell AAC4000 Spannung...
Página 5
ALLGEMEIN Die folgende Beschreibung entspricht der Abbildung auf Seite 2: 1. Gehäuse 6. Kühlelemente (2x) 2. Auspuffgitter 7. Höheneinstellung des Luftstroms 3. Rollen 8. Sperren 4. Bedienfeld 9. Anzeige des Wasserstandes 5. Wasserreservoir VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen Sie die Verpackung und alle Verpackungsmaterialien. 2.
Página 6
WINDMODUS VARIIEREN Drücken Sie während des Gebrauchs wiederholt WIND, um zwischen 3 Modi zu wechseln: 1. Normal (normal) 2. Nature (Natur) Die Luftströmungsgeschwindigkeit variiert wie der natürliche Wind. 3. Sleep (Schlafen) Die Luftstromgeschwindigkeit nimmt leicht ab, bis die niedrigste Geschwindigkeitseinstellung erreicht ist. VERWENDEN SIE DEN AUS-TIMER Drücken Sie während der Nutzung wiederholt TIMER, um zwischen 3 Ausschaltzeiten zu wechseln: 1 x drücken = Das Gerät schaltet sich nach 1 Stunde aus.
Página 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
Página 8
• Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle AAC4000...
Página 9
SOMMAIRE La description ci-dessous correspond à l’image sur la page 2 : 1. Boîtier 6. Éléments de refroidissement (2x) 2. Grille d’extraction 7. Réglage de hauteur pour la ventilation 3. Roulettes 8. Verrouillage 4. Panneau de contrôle 9. Indication de niveau d’eau 5.
Página 10
LE MODE VENT VARIER Appuyez plusieurs fois sur WIND pendant l’utilisation pour basculer entre 3 modes : 1. Normal (normal) 2. Nature (nature) La vitesse du flux d’air varie comme le vent naturel. 3. Sommeil (sleep) La vitesse du flux d’air diminue légèrement jusqu’au réglage de vitesse le plus bas. USE OFF TIMER Appuyez plusieurs fois sur TIMER pendant l’utilisation pour basculer entre 3 heures d’arrêt : Appuyer 1 fois = L’appareil s’éteint après 1 heure.
Página 11
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
Página 12
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model AAC4000...
Página 13
ALGEMEEN De onderstaande beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2. 1. Behuizing 6. Koelelementen (2x) 2. Uitblaasrooster 7. Luchtstroom hoogte instelling 3. Zwenkwielen 8. Vergrendeling 4. Controlepaneel 9. Waterniveauaanduiding 5. Waterreservoir VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder de verpakking en alle verpakkingsmaterialen. 2.
Página 14
WINDMODUS VARIEREN Druk tijdens het gebruik herhaaldelijk op WIND om te schakelen tussen 3 modi: 1. Normaal (normal) 2. Natuur (nature), luchtstroom snelheid varieert zoals natuurlijk wind. 3. Slaap (sleep), luchtstroom snelheid neemt steeds een beetje af tot aan laagste stand. UITSCHAKELTIMER GEBRUIKEN Druk tijdens het gebruik herhaaldelijk op TIMER om te schakelen tussen 3 uitschakeltijden: 1 x drukken = Het apparaat schakelt zich na 1 uur uit.
Página 15
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
Página 16
• Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
Página 17
GENERAL The description below corresponds to the image on page 2: 1. Housing 6. Cooling elements (2x) 2. Exhaust grille 7. Airflow height adjustment 3. Casters 8. Locking 4. Control panel 9. Water level indication 5. Water reservoir BEFORE FIRST USE 1.
Página 18
WIND MODE VARY Press WIND repeatedly during use to switch between 3 modes: 1. Normal (normal) 2. Nature (nature) Airflow speed varies like natural wind. 3. Sleep (sleep) Airflow speed decreases slightly until the lowest speed setting. USE OFF TIMER Press TIMER repeatedly during use to switch between 3 switch-off times: Press 1 x = The device switches off after 1 hour.
Página 19
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed &...
Página 20
• Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello AAC4000 Alimentazione...
Página 21
GENERALE La descrizione che segue corrisponde all’immagine a pagina 2: 1. Alloggiamento 6. Elementi di raffreddamento (2x) 2. Griglia di scarico 7. Regolazione dell’altezza del flusso d’aria 3. Rotelle 8. Bloccaggio 4. Pannello di controllo 9. Indicazione del livello dell’acqua 5.
Página 22
MODALITÀ VENTO VARIABILE Premere ripetutamente WIND durante l’uso per passare da una modalità all’altra: 1. Normal (normale) 2. Nature (natura) La velocità del flusso d’aria varia come il vento naturale. 3. Sleep (riposo) La velocità del flusso d’aria diminuisce leggermente fino all’impostazione della velocità...
Página 23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
Página 24
• Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo AAC4000 Red eléctrica...
Página 25
GENERAL La siguiente descripción corresponde a la imagen de la página 2: 1. Vivienda 6. Elementos de enfriamiento (2x) 2. Rejilla de escape 7. Ajuste de la altura del flujo de aire 3. Ruedas 8. Bloqueo 4. Panel de control 9.
Página 26
EL MODO DE VIENTO VARÍA Presione WIND repetidamente durante el uso para cambiar entre 3 modos: 1. Normal (normal) 2. Nature (naturaleza) La velocidad del flujo de aire varía como el viento natural. 3. Sleep (dormir) La velocidad del flujo de aire disminuye ligeramente hasta el ajuste de velocidad más bajo.
Página 27
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla pracowników, w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
Página 28
środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model AAC4000 Sieć elektryczna 220-240 Częstotliwość...
Página 29
OGÓLNY Poniższy opis odpowiada obrazowi na stronie 2: 1. Obudowa 6. Elementy chłodzące (2x) 2. Kratka wydechowa 7. Regulacja wysokości nawiewu 3. Kółka 8. Blokowanie 4. Panel sterowania 9. Wskazanie poziomu wody 5. Zbiornik na wodę PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Usuń opakowanie i wszystkie materiały opakowaniowe. 2.
Página 30
TRYB WIATRU ZMIENIA SIĘ Naciśnij kilkakrotnie WIND podczas użytkowania, aby przełączać pomiędzy 3 trybami: 1. Normal (normalny) 2. Nature (natura) Prędkość przepływu powietrza zmienia się jak naturalny wiatr. 3. Sleep (uśpienie) Prędkość nawiewu zmniejsza się nieznacznie, aż do ustawienia najniższej prędkości. UŻYJ WYŁĄCZNIKA CZASOWEGO Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER podczas użytkowania, aby przełączać...
Página 31
SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
Página 32
ćete važan doprinos zaštiti okoliša. • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, obratite se korisničkoj službi Bestron: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell AAC4000 Hálózat...
Página 33
OPĆENITO Opis u nastavku odgovara slici na stranici 2: 1. Stanovanje 6. Rashladni elementi (2x) 2. Ispušna rešetka 7. Podešavanje visine protoka zraka 3. Kotačići 8. Zaključavanje 4. Upravljačka ploča 9. Indikacija razine vode 5. Spremnik za vodu PRIJE PRVE UPORABE 1.
Página 34
NAČIN VJETRA RAZLIČIT Pritisnite WIND više puta tijekom korištenja za prebacivanje između 3 načina: 1. Normal (normalno) 2. Nature (priroda) Brzina strujanja zraka varira poput prirodnog vjetra. 3. Sleep (spavanje) Brzina protoka zraka lagano se smanjuje do najniže postavke brzine. KORISTI TIMER ZA ISKLJUČIVANJE Pritisnite TIMER nekoliko puta tijekom upotrebe za prebacivanje između 3 vremena isključivanja: Pritisnite 1 x = uređaj se isključuje nakon 1 sata.
Página 35
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
Página 36
životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. SERVIS V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka AAC4000 Síťová 220-240 Frekvence (Hz) Bezpečnostní...
Página 37
OBECNÉ POKYNY Níže uvedený popis odpovídá obrázku na straně 2: 1. Kryt 6. Chladící elementy (2x) 2. Výfuková mřížka 7. Nastavení výšky proudění vzduchu 3. Kolečka 8. Zamykání 4. Ovládací panel 9. Indikace hladiny vody 5. Vodní nádrž PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1.
Página 38
MĚNIT REŽIM VĚTRU Opakovaným stisknutím tlačítka WIND během používání přepnete mezi 3 režimy: 1. Normal (normální) 2. Nature (příroda) Rychlost proudění vzduchu se mění jako přirozený vítr. 3. Sleep (spánek) Rychlost proudění vzduchu mírně klesá až do nastavení nejnižší rychlosti. POUŽÍT ČASOVAČ...
Página 39
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast. a farmy. •...
Página 40
životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy sa obráťte na zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model AAC4000 Mrežno napajanje...
Página 41
VŠEOBECNÉ POKYNY Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku na strane 2: 1. Kryt přístroje 6. Chladiace prvky (2x) 2. Výfuková mriežka 7. Nastavenie výšky prúdenia vzduchu 3. Kolieska 8. Zamykanie 4. Ovládací panel 9. Indikácia hladiny vody 5. Vodná nádrž PRED PRVÝM POUŽITÍM 1.
Página 42
REŽIM VETRA SA LÍŠI Opakovaným stláčaním tlačidla WIND počas používania prepínate medzi 3 režimami: 1. Normal (normálne) 2. Nature (príroda) Rýchlosť prúdenia vzduchu sa mení ako prirodzený vietor. 3. Sleep (spánok) Rýchlosť prúdenia vzduchu mierne klesá až do nastavenia najnižšej rýchlosti. POUŽÍVANIE ČASOVAČA VYPNUTIA Opakovaným stláčaním tlačidla TIMER počas používania prepínate medzi 3 časmi vypnutia: Stlačte 1 x = Zariadenie sa vypne po 1 hodine.
Página 43
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast. si ferme. •...
Página 44
• Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți Bestron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model AAC4000 Rețea 220-240 Frecvență...
Página 45
GENERALITĂȚI Descrierea de mai jos corespunde imaginii de la pagina 2: 1. Locuințe 6. Elemente de răcire (2x) 2. Grila de evacuare 7. Reglarea înălțimii fluxului de aer 3. Rotile 8. Blocare 4. Panou de control 9. Indicarea nivelului apei 5.
Página 46
MODUL VÂNTULUI VARIAȚI Apăsați WIND în mod repetat în timpul utilizării pentru a comuta între 3 moduri: 1. Normal (normal) 2. Nature (natură) Viteza fluxului de aer variază ca vântul natural. 3. Sleep (somn) Viteza fluxului de aer scade ușor până la cea mai mică setare a vitezei. UTILIZAȚI TEMPORIZATORUL DE OPRIT Apăsaţi TIMER în mod repetat în timpul utilizării pentru a comuta între 3 ore de oprire: Apăsaţi 1 x = Dispozitivul se opreşte după...
Página 47
И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и ферми. •...
Página 48
• Вашата община може да ви каже къде да намерите определения пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел AAC4000 Мрежа...
Página 49
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Описанието по-долу съответства на изображението на страница 2: 1. Жилище 6. Охлаждащи елементи (2x) 2. Изпускателна решетка 7. Регулиране на височината на въздушния 3. Коленца поток 4. Контролен панел 8. Заключване 5. Резервоар за вода 9. Индикация за нивото на водата ПРЕДИ...
Página 50
РЕЖИМ НА ВЯТЪРА VARY Натиснете WIND многократно по време на употреба, за да превключвате между 3 режима: 1. Normal (нормално) 2. Nature (природа) Скоростта на въздушния поток варира като естествения вятър. 3. Sleep (заспиване) Скоростта на въздушния поток намалява леко до най-ниската настройка...
Página 52
ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE BRAUCHEN SIE HILFE? CHATTE MIT UNS! WHATSAPP KUNDENSERVICE BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! SERVICE CLIENTÈLE WHATSAPP...