Página 3
CONTENTS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ¢ PORTUGUÊS • ITALIANO...
Página 4
ENGLISH WARNINGS • Please read all instructions thoroughly and retain for future reference. • Do NOT use this appliance if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged. • This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 5
CHARGING Plug the USB Charging Cable into the USB ‘In’ port on the Control Unit and then into a USB port. The Battery Level indicator will flash whilst charging. The Battery Level indicator will show 4 bars when fully charged. To fully charge takes up to 4 hours.
Página 6
3 HOW TO USE A. Plug double-ended Connector Cable into the Control Unit and the base of the Handpiece. B. Press and hold the ON/OFF/DIRECTION button to turn the unit on. Press the button again to toggle between forward (F) and reverse (R). C.
Página 7
Read these instructions This product is for carefully before use and indoor use only. then retain for future use. Class III symbol This product complies (IEC 60417-5180) with current EU product (Product) legislation. CUSTOMER CARE If you have any questions, email us at: [email protected] GUARANTEE To register your two year guarantee online, visit: www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
Página 8
FRANÇAIS A V E R T I S S E M E N T S • Veuillez lire attentivement toutes les consignes et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. • Ne PAS utiliser cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé ou s’il est endommagé.
Página 9
C H A R G E Branchez le câble de charge USB dans le port « d’entrée » USB de l’unité de commande puis sur un port USB. L’indicateur du niveau de charge de la batterie clignote pendant la charge. L’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche 4 barrettes lorsque l’appareil est entièrement chargé.
Página 10
3 M O D E D ’ E M P L O I A. Branchez le câble du connecteur à double tête sur l’unité de commande et la base du manche. B. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT/SENS DE ROTATION et maintenez- le appuyé...
Página 11
Veuillez lire attentivement ces Cet appareil est destiné à un consignes avant toute utilisation usage intérieur uniquement. et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Symbole classe III (IEC 60417-5180) (appareil) Cet appareil satisfait à la législation européenne en vigueur régissant les appareils.
Página 12
DEUTSCH W A R N H I N W E I S E • Lesen Sie die Anleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die spätere Verwendung auf. • Benutzen Sie dieses Gerät NICHT, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder nachdem es fallengelassen oder beschädigt wurde.
Página 13
A U F L A D E N Stecken Sie das USB-Ladekabel in den USB-Eingang an der Steuerung und dann in den USB-Anschluss. Die Akkuanzeige blinkt während des Ladens. Die Akkuanzeige zeigt bei vollständiger Ladung 4 Balken an. Der vollständige Ladevorgang dauert bis zu 4 Stunden. Hinweis: Das Handstück ist während des Ladevorgangs deaktiviert.
Página 14
3 G E B R A U C H A. Stecken Sie das doppelseitige Verbindungskabel in die Steuerung und den Boden des Geräts. B. Halten Sie die Taste EIN/AUS/RICHTUNG gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um zwischen vorwärts (F) und rückwärts (R) zu wechseln.
Página 15
Lesen Sie diese Anleitung Dieses Produkt ist nur vor dem Gebrauch des zur Verwendung in Geräts sorgfältig durch und Innenräumen vorgesehen. bewahren Sie sie gut auf. Schutzklasse-III-Symbol Dieses Produkt (IEC 60417-5180) entspricht den aktuellen (Produkt) Produktvorschriften der EU. K U N D E N B E T R E U U N G Falls Sie Fragen haben, senden Sie uns bitte eine E-Mail an: [email protected].
Página 16
NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN • Neem alle instructies grondig door en bewaar deze voor later gebruik. • Gebruik dit product NIET als het niet behoorlijk werkt, of als het gevallen of beschadigd is. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies ontvangen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en als ze de mogelijke gevaren kennen.
Página 17
OPLADEN Sluit de USB-oplaadkabel aan op USB ’in’-poort van de besturingseenheid en vervolgens in een USB-poort. De accupeilindicator knippert zolang het apparaat wordt opgeladen. Helemaal opgeladen geeft de accupeilindicator vier balkjes aan. Het volledig opladen kan vier uur duren. Opmerking: Het handstuk kan tijdens het opladen niet worden gebruikt. 1 PLAATSEN VAN DE ZIJHOUDER De zijhouder kan aan de linker- of aan de rechterzijde van de besturingseenheid worden ingevoerd en vastgeklikt.
Página 18
3 HOE TE GEBRUIKEN A. Steek de connectorkabel met twee uiteinden in de besturingseenheid en in de houder van het handstuk. B. Houd de AAN/UIT/RICHTING-knop lang ingedrukt om het apparaat aan te zetten. Druk opnieuw op de knop om te wisselen tussen vooruit (F) en achteruit (R).
Página 19
Lees deze instructies Dit product is uitsluitend zorgvuldig voor gebruik en bedoeld voor gebruik bewaar ze voor later gebruik. binnenshuis. Dit product voldoet aan de Klasse III symbool huidige EU-productwetgeving. (IEC 60417-5180)(Product) KLANTENSERVICE Met vragen kunt u per e-mail terecht op: [email protected] GARANTIE Om u online te registreren voor uw 2 jaar garantie gaat u naar: www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
Página 20
ESPAÑOL ADVERTENCIAS • Lea las instrucciones detenidamente y guárdelas para futura referencia. • NO utilice el aparato si no funciona correctamente o si se ha dejado caer o está dañado en forma alguna. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores, además de por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones asociadas con el uso seguro del aparato y entiendan los peligros asociados con el uso del mismo.
Página 21
CARGA Enchufe el cable de carga USB en el puerto USB de "entrada" en la unidad de control y luego en un puerto USB. El indicador de nivel de pila parpadeará mientras se está cargando. El indicador de nivel de pila mostrará 4 barras cuando la pila está...
Página 22
3 SOBRE EL MODO DE EMPLEO A. Enchufe el cable de conexión de extremo doble en la unidad de control y en la base de la pieza de mano. B. Para encender la unidad pulse y mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO/APAGADO/DIRECCIÓN.
Página 23
Lea con atención estas Este producto es para uso instrucciones antes de interior solamente. usar y guárdelas para un uso futuro. Símbolo Clase III (IEC 60417-5180) Este producto cumple la (Producto) legislación actual de la UE. ATENCIÓN AL CLIENTE Si desea hacernos alguna consulta, por favor póngase en contacto con nosotros en: [email protected] GARANTÍA Para registrar la garantía de dos años en línea visite:...
Página 24
O aparelho pode ser limpo com um pano húmido. NÃO utilize produtos de limpeza abrasivos ou solventes. A SUA UNIDADE ACESSÓRIOS Manípulo Cabeça para limar extremidades Pinça de fixação Cabeça de polimento Ponteira sem acessório C abeça cilíndrica para limar & Ativar/Desativar bloqueio de Cabeça cónica para limar acessório Cabeça alongada LIGAR/DESLIGAR/DIREÇÃO Cabeça em agulha...
Página 25
O suporte lateral pode ser colocado e fixado no lado esquerdo ou direito da unidade de controlo. 2 COLOCAR UM ACESSÓRIO 1. Desative o bloqueio de acessório, remova a ponteira sem acessório e guarde-a num local seguro. 2. Coloque a ferramenta escolhida na pinça de fixação e encaixe-a bem.
Página 26
DEPOIS DE UTILIZAR • Desligue a unidade e desligue o manípulo da unidade de controlo. • Volte a colocar a ponteira sem acessório na pinça de fixação. CUIDADOS E MANUTENÇÃO Os acessórios devem ser limpos e esterilizados antes de cada utilização.
Página 27
Leia cuidadosamente estas Este produto destina-se apenas instruções antes de utilizar a utilização em espaços o aparelho e guarde-as para interiores. futura referência. Símbolo de Classe III Este produto está em (CEI 60417-5180) (Produto) conformidade com a legislação atual de produtos da UE. APOIO AO CLIENTE Se tiver alguma questão, entre em contacto connosco através do e-mail: [email protected] GARANTIA...
Página 28
ITALIANO AVVERTENZE • Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per un eventuale utilizzo futuro. • NON utilizzare questo apparecchio se non funziona correttamente o se è caduto o risulta danneggiato. • Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte funzionalità...
Página 29
RICARICA Inserire il cavo di ricarica USB nella porta USB sull’unità di controllo e poi in una porta USB. L’indicatore del livello della batteria lampeggerà durante la ricarica. L’indicatore del livello della batteria mostrerà 4 barre quando è completamente carica. Per caricare completamente ci vogliono fino a 4 ore.
Página 30
3 MODALITÀ DI UTILIZZO A. Inserire il cavo connettore a doppia estremità nell’unità di controllo e nella base dell’apparecchio. B. Premere e tenere premuto il tasto di ON/OFF/DIREZIONE per accendere l’unità. Premere di nuovo il tasto per alternare tra avanti (F) e indietro (R). C.
Página 31
Leggere attentamente queste Questo prodotto deve essere istruzioni prima dell’uso e usato esclusivamente in conservarle per uso futuro. interni. Il prodotto è conforme alle Simbolo classe III attuali normative UE sui (IEC 60417-5180) (Prodotto) prodotti di questo tipo. ASSISTENZA CLIENTI In caso di domande, inviare una e-mail al seguente indirizzo: [email protected] GARANZIA Per registrare online la garanzia di due anni, visitare il seguente indirizzo: www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
Página 32
UK RP: The Dezac Group Ltd, PO Box 17, Cheltenham Spa, England GL53 7ET EU RP: The Dezac Group (Europe) B.V. Azura, Saturnusstraat 46-62, 2132 HB Hoofdorp, Netherlands’ www.riobeauty.com 1-IN-NAPE-EU/1.2...