Use with trim kits for:
À utiliser avec les ensembles de garniture pour :
Usar con kits de grifería para:
GS-505
Model#
Description
Tub-Shower Rough-In Valve, Sweat/IPS,
GS-505
No Stops
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at
service.
Besoin d'aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais
pour obtenir du service ou de l'aide additionnels.
Requiere asistencia?
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al
adicional o servicio.
Tub and Shower Faucet Rough-In Valve
Ensemble de robinet de robinetterie brute
Válvula interior de grifo para bañera y ducha
Description
Soupape de plomberie brute pour baignoire-
douche, soudée/IPS, sans valves d'arrêt
1-888-648-6466
WWW.GERBERONLINE.COM
or
1-888-648-6466
pour bain et douche
SAFETY TIPS
• When using a solder alloy that has a tin content of greater than
95%, you may need to use more heat than can be supplied by
using MAPP gas or propane.
• Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve
components before soldering.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• L'usage d'un alliage de soudure contenant plus de 95% d'étain
peut nécessiter plus de chaleur que peut en produire le gaz
MAPP ou le propane.
• Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche
et les composants internes du robinet avant de souder.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño,
es posible que necesite más intensidad de calor que el producido
por el gas MAPP o propano.
• Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar
remueva el cartucho y los componentes interiores de la válvula.
Descripción
Válvula de empalme para bañera/ducha, soldada
o de IPS, sin cierre por destornillador
1-888-648-6466
WWW.GERBERONLINE.COM
ou
WWW.GERBERONLINE.COM
o
TREYSTA
™
Assembly
for additional assistance or
para asistencia