Página 1
VAW 2 GIA-AT-100MR290A | GIA-AT-120MR290A | GIA-AT-200R290A Manual de usuario e instalación. Acumuladores aerotérmicos Owner’s and installation manual. Aerothermal accumulators Manuel de l’utilisateur et d’installation. Accumulateurs aérothermique Manual do utilizador e instalação. Acumuladores aerotérmicos Manuale utente e installazione. Accumulatori aerotermici...
Página 3
VAW 2 GIA-AT-100MR290A | GIA-AT-120MR290A | GIA-AT-200R290A ESPAÑOL Manual de usuario e instalación. Acumuladores aerotérmicos...
TABLA DE CONTENIDOS Explicación de los símbolos que aparecen en la unidad................1 Instrucciones de seguridad..........................1 Advertencia................................ 1 Precauciones..............................3 Requisitos especiales para R290 ..........................5 INTRODUCCIÓN............................2 Este manual ............................2 La unidad ............................. 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................3 Advertencia ............................3 Precaución ............................
This symbol shows that this appliance used a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and WARNING exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. This symbol shows that the operation manual should CAUTION be read carefully. This symbol shows that information is available such CAUTION as the operating manual or installation manual.
LEA ESTE MANUAL CON CUIDADO ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD. No lo tire GUARDE Sus archivos para futuras consultas. ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD, asegúrese que la instalación se haya realizado correctamente por una tienda especializada. Si no está seguro ACERCA DE SU FUNCIONAMIENTO, contacte con su distribuidor para recibir asesoramiento e información.
Página 7
Instale el cable de alimentación al menos a 1 metro (3 pies) de distancia de televisores o radios para evitar interferencias o ruidos. (Dependiendo de las ondas de radio, una distancia de 1 metro (3 pies) puede no ser suficiente para eliminar el ruido). ...
Este dispositivo no está diseñado para personas con capacidades físicas o mentales reducidas (incluidos niños), ni para personas que no tienen experiencia en su uso y no entienden el sistema de calefacción. A menos que se utilice bajo la guía de seguridad y supervisión del responsable, o se haya recibido formación sobre el uso de este equipo.
INTRODUCCIÓN Este manual Este manual incluye la información necesaria acerca de la unidad. Por favor, lea atentamente este manual antes de instalar y hacer mantenimiento de la unidad. La unidad La bomba de calor de agua caliente es uno de los sistemas más económicos para calentar el agua para el uso doméstico de la familia.
Asegúrese de leer la siguiente advertencia antes de instalar la unidad. Asegúrese de observar las precauciones especificadas aquí, ya que incluyen importantes elementos relacionados con la seguridad. Después de leer estas instrucciones, asegúrese de guardarlo en un lugar accesible para futuras consultas.
La unidad no está destinada para el uso de niños. Este unidad no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con física reducida, sensorial o mental, o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del unidad por una persona responsable de su seguridad.
ARTÍCULOS DENTRO DE LA CAJA DEL PRODUCTO Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que todas las piezas se encuentren dentro de la caja. La caja de la unidad Artículo imagen Cantidad Bomba de calor de agua caliente sanitaria SEGÚN COMPRA 100L, 120L 200L, 300L Manual de...
OVERVIEW OF THE UNIT Parts and descriptions 200L, 300L...
Página 16
Dimensions 200L, 300L 200L 300L Φ576 Φ658 Φ160 Φ160 1135 1230 1185 1280 1020 1130 1750 1850 Φ560 Φ640 Observación: (Con barra de magnesio) 1) El serpentín de intercambio de calor solar es opcional. 2) Agregue el control solar. Mientras el parámetro 14= 1, el control de energía solar está disponible.
Observación: 1) La fuente de calor adicional es opcional. 2) Agregue el control solar. Mientras el parámetro sea 14 = 1, el control de energía solar está disponible. El terminal "To Pump" está conectado a la bomba de agua de energía solar, "FS" está...
INSTALACIÓN ADVERTENCIA Pregunte a su proveedor para instalar la unidad. Una instalación incorrecta realizada por usted mismo puede dar lugar a una fuga de agua, descargas eléctricas o incendios. La instalación en interior es recomendable. No se permite instalar la unidad en un ...
Espacio de servicio requerido A continuación encontrará el espacio mínimo requerido para poder realizar las tareas de servicio y mantenimiento de las unidades. tuberías Nota: Si las tuberías de entrada y/o salida de aire están conectadas, una porción de flujo de aire y capacidad de la unidad de bomba de calor se perderá.
Descripción de la instalación ATENCIÓN: La válvula PT debe ser instalada para liberar la presión. Si no, podría causar daños a la unidad, o incluso herir a las personas. La válvula de seguridad de un solo sentido se debe instalar. Si no es así, podrían causar daños a la unidad, o incluso daño a la gente.
Página 21
El agua puede gotear desde el tubo de descarga de la válvula de seguridad y este tubo debe dejarse abierto. La válvula de seguridad de un solo sentido se ha de operar con regularidad para eliminar los depósitos de cal y para verificar que no esté obstruido. Por favor, tenga cuidado con las quemaduras, debido a la alta temperatura del agua.
Posiciones de instalación (1) El calor residual puede ser calor útil Las unidades pueden ser instaladas cerca de la cocina, en la sala de calderas o en el garaje, básicamente en todas las habitaciones que tengan una gran cantidad de calor residual para que la unidad tenga mayor eficiencia energética, incluso con temperaturas exteriores muy bajas durante el invierno.
Conexión de circuito de agua Por favor, preste atención a los siguientes puntos cuando se conecta la tubería del circuito de agua: 1. Trate de reducir la resistencia del circuito de agua. 2. Asegúrese de que no hay nada en la tubería y el circuito se realiza con curvas de radio amplio, compruebe las conexiones cuidadosamente para ver si hay alguna fuga, y luego recubra la tubería con el aislamiento.
Conexión por medio de cables La especificación del cable de alimentación es de 3 * 2,5 mm². Tiene que haber un cambio al conectar la unidad a la red eléctrica. La corriente del interruptor es de 16A. En la unidad se debe instalar un disyuntor de fuga cerca de la fuente de alimentación y debe conectarse a tierra de manera efectiva.
OPERACIÓN DE LA UNIDAD Interfaz de usuario y operación Botón de ajuste Calentador Eléctrico Botón de ajuste del Botón 'ON' /'OFF' reloj / temporizador UP botón de ajuste DOWN botón de ajuste Operaciones 1. Encendido' Al encender la unidad 'ON', todos los iconos se muestran en la pantalla del controlador durante 3 segundos.
Página 26
Estos son botones de usos múltiples. Se utilizan para el ajuste de temperatura, ajuste de parámetros, comprobación de parámetros, el ajuste del reloj y el ajuste del temporizador. Durante el estado de funcionamiento, pulse el botón para ajustar la temperatura de ajuste directamente.
Página 27
Presione para cancelar los ajustes del temporizador durante el temporizador 'ON' (o el temporizador 'OFF') . NOTA: 1) El temporizador 'ON' y funciones de temporizador 'OFF' se pueden ajustar al mismo tiempo. 2) Los ajustes del temporizador se repiten. 3) Los ajustes del temporizador siguen siendo válidos después de un corte de luz repentino. 1) Cuando la bomba de calor está...
Iconos LED 1. Agua caliente disponible El icono indica que la temperatura del agua caliente sanitaria ha alcanzado el punto de ajuste. El agua caliente está disponible para su uso. La bomba de calor está en espera. 2. Tipo de ventilación El icono indica que la función de ventilación está...
Página 29
8. Indicador derecha de temperatura La pantalla muestra la temperatura inconveniente actual del depósito de agua. Al comprobar o ajustar los parámetros, esta sección mostrará el valor del parámetro relacionado. En caso de que se produzca un fallo de funcionamiento, esta sección mostrará el código de error correspondiente.
WIFI Instale la aplicación Método I: Escanee el código QR para descargar la APLICACIÓN, Giapp, para el sistema iOS y el sistema Android. Termina la descarga e instálalo. Notas: Escanee el código QR con el navegador para el sistema Android. Método 2: Busque la aplicación, Giapp, en la tienda de aplicaciones para el sistema iOS o en la tienda de Google Play para el sistema Android.
Página 31
Haga clic en "Aceptar". Elija el país y escriba el número de teléfono móvil o la dirección de correo electrónico para recibir el mensaje del código de verificación. Establezca la contraseña y recuérdela. Configuración de la aplicación. Después de configurar la contraseña para iniciar sesión en la aplicación, agregue el dispositivo.
Página 32
Conecte el módulo Wi-Fi con la unidad de bomba de calor. Al mismo tiempo, mantenga el módulo y los dispositivos móviles pueden recibir las mismas redes. Método 1: botón y el Encienda la unidad de la bomba de calor y mantenga presionado el botón en al mismo tiempo durante 5 segundos.
Página 33
Notas: Cuando el icono del conjunto parpadea rápidamente, significa que el controlador está en modo Wi-Fi. Cuando parpadea lentamente, significa que el controlador se está conectando con la aplicación. Durante la conexión, si el icono del conjunto se apaga, significa que la conexión de la APLICACIÓN con la unidad ha finalizado.
Página 34
Después de hacer clic en "Confirmar", el módulo Wi-Fi, el dispositivo móvil y el enrutador Wi-Fi comienzan a conectarse. Finalice la conexión y la interfaz se saltará a la siguiente interfaz. En esta interfaz, el dispositivo (unidad de bomba de calor) se puede nombrar como desee. Haga clic en "Listo"...
Página 35
Botón Modificar Haga clic en él para ingresar a la interfaz de modificación. Barra de ajuste de temperatura Mueva la bola hacia la derecha o hacia la izquierda con el dedo para establecer la temperatura de ajuste. Ajuste del valor de temperatura Este valor se cambiará...
Página 36
Icono de modo de funcionamiento de la unidad de bomba de calor Según la selección de modo, este icono mostrará el modo automático, el modo de enfriamiento y el modo de calefacción. Botón del temporizador Presione este botón para ingresar a la interfaz del temporizador. Haga clic en "Agregar"...
Página 37
Deslice el horario de derecha a izquierda para eliminar el horario. Botón de encendido / apagado Haga clic en este botón para encender o apagar la bomba de calor.
CONTROL DE PARÁMETROS Y AJUSTES Lista de parámetros Algunos sistema los parámetros se pueden comprobarse y ajustarse por el controlador. A continuación se muestra la lista de parámetros: Parámetro Descripción Distancia Defecto Observaciones Tanque de ajuste de la 10 ~ 70 ° C 50 °...
Página 39
Establece temperatura Establece la temperatura cuando Ajustable 10-70°C la fuente de luz está presente (PV está encendido) Establece la temperatura cuando Ajustable no hay fuente de luz (PV está 10-70°C alternando) Cuando el ánodo eléctrico es defectuoso, tiempo Ajustable 0-7 días funcionamiento de la bomba de calor Ajustable...
El mal funcionamiento de los códigos de unidad y código de error Cuando se produce un error o el modo de protección se ajusta automáticamente, la placa de circuito y el controlador de cable mostrarán un mensaje de error. Proteccion/ Código Indicador Posibles razones...
Página 41
1) El sensor de circuito Fallo en el 1) Compruebe la conexión ☆☆☆☆☆ sensor de abierto del sensor ☆☆☆☆☆ Temp solar. 2) El sensor de circuito 2) Sustituir el sensor ● corto (10 destellos, 3) cambiar la placa PCB 3) fallo en la placa PCB 1 oscuro) Salida de ánodo...
Página 42
Protección ☆☆☆☆☆ 1) Compruebe si la 1) La entrada de aire temperatura de entrada de de baja demasiado baja ☆☆ ● aire es la básica limitada temperatura presión (7 destellos 2) Sustituir la válvula de 2) La válvula de (interruptor LP) 1 oscuro) expansión electrónica expansión está...
MANTENIMIENTO Actividades de mantenimiento A fin de garantizar un funcionamiento óptimo de la unidad, una serie de controles y comprobaciones de la unidad y el cableado de campo tienen que ser llevados a cabo a intervalos regulares, preferiblemente cada año. Compruebe el suministro de agua y de ventilación de aire con frecuencia, para evitar la falta de ...
No hay imagen en el controlador (pantalla en blanco). Compruebe si el interruptor principal está conectado. Uno de los códigos de error aparece, consulte a su distribuidor local. El temporizador programado funciona, pero las acciones programadas se ejecutan en el ...
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DATOS TÉCNICOS 100L 120L Fuente de alimentación V/Ph/Hz 220-240~/1/50Hz Volumen del tanque de agua 416+1600(e-calentador) Entrada de potencia máxima corriente maxima 1.81(+6.8) (e-calentador) Rango máximo de temperatura del agua de °C salida (sin usar calentador electrónico) Máx. temperatura de agua °C Mín.
TABLA DE CONVERSIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA R-T B25-50 = 3470K±1.0% R25=5.0KΩ±1.0% ℃ ℃ ℃ Rmax/ Rmin/KΩ KΩ Rmax/ Rmin/KΩ KΩ Rmax/KΩ Rmin KΩ KΩ KΩ /KΩ 36.195 37.303 38.441 5.779 5.84 5.91 1.343 1.374 1.406 34.402 35.437 36.499 5.558 5.62 5.68 1.301...
Página 48
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DATOS TÉCNICOS 150L 200L Fuente de alimentación V/Ph/Hz 220-240 / 1/50 Volumen del tanque de agua Máxima potencia de entrada 700 + 1600(e-Calentador) Corriente máxima 3.2+ 6.8 (e-Calentador) Rango de temperatura °C Max.de salida de agua(sin usar E-heater) Max.
Página 49
Entrada de agua fría pulgada Drenaje pulgada G 3/4 Salida de agua pulgada G 1/2 condensada Material de intercambiador de la Aleación de aluminio bomba de calor Dimensiones netas Φ560x1490 Φ560x1750 Dimensiones del 615x615x1610 615x615x1870 embalaje Peso neto Peso bruto Nivel de ruido dB (A) NOTAS:...
Página 50
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DATOS TÉCNICOS 200L 300L DATOS TÉCNICOS V/Ph/Hz 220~240V/1/50Hz Volumen del tanque de agua Entrada de potencia máxima 600+1600 (e-calentador) Corriente maxima 2.61+6.8 (e-calentador) Rango máximo de temperatura del agua de salida (sin usar calentador °C C electrónico) Máx. temperatura de agua °C Mín.
Página 51
TABLA DE CONVERSIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA R-T R25= 5.0KΩ±1.0% B25-50 = 3470K±1.0% Rmax Rmin KΩ Rmax/ Rmin KΩ Rmax/ Rmin KΩ ℃ ℃ ℃ /KΩ KΩ /KΩ / KΩ /KΩ KΩ 36.195 37.303 38.441 5.779 5.847 5.914 1.343 1.374 1.406 34.402 35.437...
Página 52
Característica de resistencia del sensor de temperatura solar. R25= 50KΩ±1.0% B25-50 = 3950K±1.0% Resistance Resistance Resistance Resistance Temp. Temp. Temp. Temp. (°C) (°C) (°C) (°C) value ( kQ) value ( kQ) value ( kQ) value ( kQ) 12.33 3.278 466.6 62.41 441.1 59.68...
Página 53
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA 300L 300LS 500L 500LS DATOS TÉCNICOS Fuente de alimentación 220-240 / 1/50 V/Ph/Hz Volumen del tanque de agua Máxima potencia de entrada 700 + 1600 1,420 + 1,600 (e-heater) (e-heater) Corriente máxima 3.2 6.8 (e-heater) 6.2 6.8 (e-heater) Rango de temperatura °C Max.de salida de agua...
Página 54
Entrada de agua fría pulgada G3/4 Drenaje pulgada G 3/4 Salida de agua condensada pulgada G 1/2 Material de intercambiador de la Aleación de bomba de calor aluminio Dimensiones netas φ640x1845 φ640x1845 Φ700x2250 Φ700x2250 Dimensiones del embalaje 695x695x1989 695x695x1989 755x755x2370 755x755x2370 Peso neto Peso bruto...
Página 101
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA 300L 300LS 500L 500LS DATOS TÉCNICOS Fuente de alimentación 220-240 / 1/50 V/Ph/Hz Volumen del tanque de agua Máxima potencia de entrada 700 + 1600 1,420 + 1,600 (e-heater) (e-heater) Corriente máxima 3.2 6.8 (e-heater) 6.2 6.8 (e-heater) Rango de temperatura °C Max.de salida de agua...
Página 102
Entrada de agua fría pulgada G3/4 Drenaje pulgada G 3/4 Salida de agua condensada pulgada G 1/2 Material de intercambiador de la Aleación de bomba de calor aluminio Dimensiones netas φ640x1845 φ640x1845 Φ700x2250 Φ700x2250 Dimensiones del embalaje 695x695x1989 695x695x1989 755x755x2370 755x755x2370 Peso neto Peso bruto...
Página 103
TABLA DE CONVERSIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA R-T B25-50 = 3470K±1.0% R25=5.0KΩ±1.0% ℃ ℃ ℃ Rmax/ Rmin/KΩ KΩ Rmax/ Rmin/KΩ KΩ Rmax/KΩ Rmin KΩ KΩ KΩ /KΩ 36.195 37.303 38.441 5.779 5.84 5.91 1.343 1.374 1.406 34.402 35.437 36.499 5.558 5.62 5.68 1.301...
Página 104
Resistance characteristic of solar temperature sensor R25= 50KΩ±1.0% B25-50 = 3950K±1.0% Temp. Resistance Temp. Resistance Temp. Resistance Temp. Resistance (°C) (°C) (°C) (°C) value ( kQ) value ( kQ) value ( kQ) value ( kQ) 12.33 3.278 466.6 62.41 441.1 59.68 1 1.89 3.182...
Página 105
VAWT GIA-AT-100MR290A | GIA-AT-120MR290A | GIA-AT-200R290A FRANÇAIS Manual de usuario e instalación. Acumuladores aerotérmicos...
Página 151
Resistance characteristic of solar temperature sensor R25= 50KΩ±1.0% B25-50 = 3950K±1.0% Resistance Resistance Resistance Resistance Temp. Temp. Temp. Temp. (°C) (°C) (°C) (°C) value ( kQ) value ( kQ) value ( kQ) value ( kQ) 12.33 3.278 466.6 62.41 441.1 59.68 3.182 1 1.89...
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DATOS TÉCNICOS 100L 120L Fuente de alimentación V/Ph/Hz 220-240~/1/50Hz Volumen del tanque de agua 416+1600(e-calentador) Entrada de potencia máxima corriente maxima 1.81(+6.8) (e-calentador) Rango máximo de temperatura del agua de °C salida (sin usar calentador electrónico) Máx. temperatura de agua °C Mín.
Página 244
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DATOS TÉCNICOS 150L 200L Fuente de alimentación V/Ph/Hz 220-240 / 1/50 Volumen del tanque de agua Máxima potencia de entrada 700 + 1600(e-heater) Corriente máxima 3.2+ 6.8 (e-heater) Rango de temperatura °C Max.de salida de agua(sin usar E-heater) Max.
Página 245
Entrada de agua fría pulgada Drenaje pulgada G 3/4 Salida de agua pulgada G 1/2 condensada Material de intercambiador de la Aleación de aluminio bomba de calor Dimensiones netas Φ560x1490 Φ560x1750 Dimensiones del 615x615x1610 615x615x1870 embalaje Peso neto Peso bruto Nivel de ruido dB (A) NOTAS:...