Gewichtsbehälter einsetzen und Seil montieren
➈
• Gewichtsbehälter
in die Laufschiene einsetzen
• Das montierte Stahlseil am Laufwerk über die Abdeckkappe mit
➉
Umlenkrolle
führen, Abdeckkappe auf die Laufschiene setzen
und anschrauben
• Stahlseil in die Hülse des Gewichtsbehälters einführen und das
überstehende Seilende abschneiden
• Komplett bestückte Laufschienen in die Nut der Seitenwand
einsetzen und anschrauben
To insert weight case and mount cable
➈
• Insert weight case
in the running track.
• Guide the steel cable mounted on the running gear to the cover plate
➉
with deflection roller
, cover plate on the running track and fasten
with screws.
• Introduce steel cable into the sleeve of the weight case and cut off
the remaining end of the cable.
• Insert completely equipped running rails in the groove of the side
panel and fasten with screws.
Mettre en place le boîtier de poids et monter le câble
➈
• Insérer le boîtier de poids
• Mener le câble d'acier complètement monté au chariot vers la cache
➉
avec galet de déviation
, mettre la cache sur le rail de roulement et
visser.
• Introduire le câble d'acier dans la douille du boîtier de poids et
couper le reste du câble
• Positionner les rails de roulement complètement équipés dans la
rainure de la paroi latérale et visser
Para introducir la caja de contrapesos
y montar el cable
• Introduzca la caja de contrapesos
• Lleve el cable de acero montado en el mecanismo de traslación
por encima de la tapa con rodillo guía
carril de deslizamiento y apriételo con tornillos
• Introduzca el cable de acero en el manguito de la caja de
contrapesos y corte el extremo que sobra del cable.
• Introduzca los carriles de deslizamiento totalmente equipados en la
ranura del panel lateral y sujételos con tornillos.
➉
➈
2 0 0
g
2 0 0
g
2 0 0
g
2 0 0
g
2 0 0
g
2 0 0
g
2 0 0
g
2 0 0
4
dans le rail de roulement.
➈
en el carril de deslizamiento
➉
, ponga la tapa sobre el
➄
➉
➅
➆
➃
➈
➂
➅