Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 456

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para Sun ECK FLAG

  • Página 3 INSTRUCTIONS MANUAL INDEX INDEX ..........................2 INTRODUCTION ......................... 5 CARE OF THE MANUAL ......................5 CONDITIONS OF WARRANTY ................... 6 GENERAL INFORMATION ....................7 END-OF-LIFE ........................8 BATTERY DISPOSAL ......................8 SAFETY RULES ........................9 REFRIGERANT AND LUBRICANT - PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT AND PRECAUTIONS ........................10 PRECAUTIONS FOR HANDLING AND USE OF R134a/R456a FLUIDS .......11 RULES FOR WORKING WITH R1234yf FLUIDS ..............11...
  • Página 4 INSTRUCTIONS MANUAL EDIT GAS CHARGE MODE START PROCEDURE CHARGE ..........................47 EDIT GAS FILLING DATA ..................... 47 EDIT GAS FILLING MODE ....................47 START PROCEDURE ......................48 A/C PRESSURES CHECK ..................... 50 (optional) REFRIGERANT ANALYSIS ..................58 (optional) FLUSHING KIT ......................
  • Página 5 INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM PUMP ........................97 M.1) OIL TOP-UP M.2) OIL CHANGE FILLING THE RECHARGEABLE COLLAPSIBLE NEW OIL CONTAINER (PAG) ....102 FILL THE RECHARGEABLE CONTAINER NEW OIL (POE) ..........103 REPLACE THE DYE CONTAINER (DYE) ................104 REPLACE THE NEW OIL CARTRIDGE (PAG) ..............105 REPLACE THE NEW OIL CARTRIDGE (POE) ..............
  • Página 6 INSTRUCTIONS MANUAL INTRODUCTION This machine is a pressure unit as can be seen in the CE declaration of conformity and Data plate. The equipment supplied conforms to the Essential Safety Requirements according to Annex I of Directive 2014/68/UE (PED). Any work involving repairs, modifications, and/or changing pressurized components or parts make safe use of the equipment very risky.
  • Página 7 INSTRUCTIONS MANUAL CONDITIONS OF WARRANTY Refer to CONDITIONS OF WARRANTY booklet supplied with the machine. UNPACKING INSTRUCTIONS 1. Observe the adhesive labels the incline and the accessory kit 2. Cut the straps 3. Pull out the accessory box 4. Open the upper part of the box 5.
  • Página 8 INSTRUCTIONS MANUAL GENERAL INFORMATION Machine model information are printed on the data plate (see Fig.1). The machine has the following features Height: 1080 mm Width: 660 mm Depth: 690 mm Weight: 75 kg Operating temperature 10/50°C Storage temperature -25/+50°C Voltage (V) Power (W) Frequecy (Hz) Fuse (A)
  • Página 9 INSTRUCTIONS MANUAL END-OF-LIFE The symbol on the right indicates that in accordance with Directive 2012/19/UE the machine may not be disposed of as ordinary municipal waste but must be delivered to a specialized center for separation and disposal of WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) or be returned to the dealer in case of purchase of a new machine.
  • Página 10 INSTRUCTIONS MANUAL SAFETY RULES This machine is a piece of equipment designed to recover R134a/R456a or R1234yf (depending on machine model) from air conditioning systems (A/C) for vehicles. The machine must be used by qualified personnel and can only be used correctly after having read this manual that also contains the basic safety rules listed below: - Wear gloves and safety glasses.
  • Página 11 INSTRUCTIONS MANUAL - Before connecting the machine to the electrical system, check that the power supply voltage and frequency are the same as the values indicated on the CE plate. The bottle must be filled to 80% of its maximum capacity to leave a plenum chamber for the gas to absorb any increases in pressure.
  • Página 12 INSTRUCTIONS MANUAL the safety valves and control systems. Do not use external tanks or other storage containers that are not approved, or without safety valves. During the functioning, the air vents and ventilation equipment must not be blocked or covered. HOSES CONNECTION Hoses may contain refrigerant under pressure.
  • Página 13 INSTRUCTIONS MANUAL odour of these products of decomposition is sufficient to warn of their presence. Avoid finding yourself in the conditions just mentioned. - There is no proof of risks resulting from the absorption of R1234yf through the skin, however, due to its low boiling point it is advisable to wear protective clothing that can prevent any liquid sprayed or vapour reaching the skin and especially the eyes, where they could cause the eye fluids to congeal.
  • Página 14 INSTRUCTIONS MANUAL WARNING The employer (or safety manager) is obliged to see to it that the machine is not used in an improper manner, putting the health of the operator and people exposed first. The operator is obliged to inform their employer (or the system safety manager) if there is a danger of improper use of the machine since, as an instructed person, the operator is responsible for the use that is to be made of the machine.
  • Página 15 INSTRUCTIONS MANUAL SETUP The machine is supplied fully assembled and tested. The machine is without a gas identity (R134a/R456a / R1234yf) Choosing the appropriate kit, the machine works with the R134a/R456a or R1234yf gas. R134A/R456A ACCESSORIES KIT CONTENTS N°1 Power Cord N°2 Service hoses N°1 Quick coupler HP red R134a/R456a N°1 Quick coupler LP blue R134a/R456a...
  • Página 16 INSTRUCTIONS MANUAL R134a/R456a SERVICE HOSES ASSEMBLY With reference to figure 2a: 1. Pre-assemble LP quick coupling (5) on blue hose (2) 2. Fit the blue hose (2) on the LP fitting of the machine (7) 3. Pre-assemble HP connection (4) on red hose (1) 4.
  • Página 17 INSTRUCTIONS MANUAL FIG. 2b ADAPTER FITTING With reference to figure 2a: 1. Pre-assemble LP connection (5) on adapter fitting (11) 2. Fit adapter fitting (11) on blue hose (2) 3. Fit the blue hose (2) on the LP fitting of the machine (7) 4.
  • Página 18 INSTRUCTIONS MANUAL RELEASE REFRIGERANT SCALE In order to remove the protections under the refrigerant scale the locking nut has to be untightened (ref.1, Fig.5), the knob (ref.2, Fig.5) has to be unscrewed, removed and stored in a safe place. Connect the machine to the electrical supply and switch it on Check if the value of refrigerant scale is correct.
  • Página 19 INSTRUCTIONS MANUAL THE MACHINE PLASTIC COVER Refer to Fig.6. 1. Front plastic cover 2. Rear plastic cover 3. Upper plastic cover Disassembly: Screw off screws marked (+) FIG. 6 BOTTLE  REL  REL TOOLS:  Screw driver  Box spann n°10 -18-...
  • Página 20 INSTRUCTIONS MANUAL CONTROL PANEL Refer to Fig.7: 1) High pressure gauge 2) Low pressure gauge 3) Printer 4) Display touchscreen FIG. 7 BOTTLE  REL  REL TOOLS:  Screw driver  Box spann -19- n°10...
  • Página 21 INSTRUCTIONS MANUAL DISPLAY ICONS ICON DESCRIPTION FUNCTION AUTOMATIC activates a menu that helps the user set up an PROCEDURE automatic recover/vacuum/leak test/charge sequence. MANUAL activates a menu that helps the user to perform a PROCEDURE manual operation: activates a menu that helps the user to perform a PAG PAG OIL OIL injection operation: activates a menu that helps the user to perform a PAG...
  • Página 22 INSTRUCTIONS MANUAL ENTER Enter symbol, to confirm BACK Back symbol, to return back without confirm STOP Stop symbol, to stop a phase ARROW Arrow symbol, to move in the menu activates menu that helps user perform STANDARD Recovery recovery/recycling phase (without SAE J-2788 or SAE J-2843 RECOVERY compliance)
  • Página 23 INSTRUCTIONS MANUAL BASIC COMPONENTS Refer to Fig.8, Fig.9, Fig.10, Fig.11, Fig.12: a) USB port b) New oil cartridge PAG c) Main switch d) Fuse (8A 220-240v;16A 100-110v) e) Socket for electrical supply plug f) new POE oil cartridge g) vacuum pump oil filler cap h) ventilation grid i) new POE oil container j) DYE UV cartridge...
  • Página 24 INSTRUCTIONS MANUAL FIG.8 FIG.9 -23-...
  • Página 25 INSTRUCTIONS MANUAL FIG.10 -24-...
  • Página 26 INSTRUCTIONS MANUAL FIG.11 -25-...
  • Página 27 INSTRUCTIONS MANUAL FIG.12 -26-...
  • Página 28 INSTRUCTIONS MANUAL ALARMS HIGH PRESSURE ALARM: Software advise when the pressure of the fluid in the circuit is too high (20bar). The recovery operation is automatically interrupted. FULL BOTTLE ALARM: Software advise when the bottle is filled to more than 80% of maximum capacity.The RECOVERY operation is automatically interrupted (to cancel this alarm, charge one or more A/C systems before recovering any more refrigerant).
  • Página 29 INSTRUCTIONS MANUAL ERROR CODES -The air gas readings were unstable - The air gas readings were excessively high - The air calibration resulted in a low output - The unit is beyond the operating temperature range - The refrigerant sampled has an excessively large amount of air or there was little or no sample flow due to plugged sample line gas analyzer filter - System leaks - Presence of refrigerant into the a/c system...
  • Página 30 INSTRUCTIONS MANUAL PRELIMINARY OPERATIONS - Check that the main switch (ref.1, Fig.13) is positioned on O. Connect the machine to the mains and switch it on. FIG.13 - The operator can check all machine data: o Check that the OIL container is empty, if necessary replace it as described in the MAINTENANCE.
  • Página 31 INSTRUCTIONS MANUAL Check that the vacuum pump oil level indicator (ref.3, Fig.14) shows at least one-half full. If the level is lower, add oil as explained in the MAINTENANCE section. FIG. 14 TOOLS:  Funn  Disp osal conta iner ...
  • Página 32 INSTRUCTIONS MANUAL AUTOMATIC PROCEDURE In the automatic mode, all the operations are performed automatically: recovery and recycling, oil discharge, vacuum, new oil reintegration, and charging. The values for the quantity of gas recovered, quantity of oil recovered, vacuum time, quantity of oil reintegrated, and quantity of gas charged into the system are automatically printed at the end of each single operation.
  • Página 33 INSTRUCTIONS MANUAL AUTOMATIC / HYBRID - FLUSHING HOSES DD/MM/YY XX:XX PM Connect and open HP and LP couplings As shows on the display If HYBRID VEHICLE is selected the machine will perform FLUSHING HOSES In the OIL-UV INJECTION sequence press the oil type required PAG or POE By selecting oil symbol the following screen will be displayed: PAG OIL injection setting...
  • Página 34 INSTRUCTIONS MANUAL NOTE: If DATABASE is installed, can be used to insert the value of refrigerant into the GAS FILLING field. Edit REFRIGERANT CHARGE MODE: AUTOMATIC / SETTING DD/MM/YY XX:XX PM PAG1 POE H Gas filling UV H 0 ml 0 ml 100 g 0 ml...
  • Página 35 INSTRUCTIONS MANUAL Edit UV data: In the OIL-UV INJECTION sequence press the oil type required PAG+UV or POE+UV AUTOMATIC / OIL-UV INJECTION DD/MM/YY XX:XX PM Injection setting By selecting oil+uv symbol the following screen will be displayed: PAG OIL injection setting POE OIL injection setting AUTOMATIC / SETTING DD/MM/YY XX:XX PM...
  • Página 36 INSTRUCTIONS MANUAL START AUTOMATIC PROCEDURE: If gas analyzer is installed, The machine will test the purity of the refrigerant gas in the A/C system before beginning recovery (refer to Gas analyzer instruction manual) AUTOMATIC / RECOVERY DD/MM/YY XX:XX PM Connect and open HP and LP couplings To A/C system and press to continue Connect and open HP and LP couplings (or those chosen in the previous point) to A/C system and press...
  • Página 37 INSTRUCTIONS MANUAL If any residual refrigerant in the A/C system should increase in pressure during this phase, the machine will automatically begin recovering the refrigerant. Completed the recovery phase, the machine automatically goes on to running the vacuum phase for the preset time: AUTOMATIC / VACUUM DD/MM/YY XX:XX PM Vacuum...
  • Página 38 INSTRUCTIONS MANUAL When completed, the system will go on to charging with the preset quantity of refrigerant. AUTOMATIC / CHARGE DD/MM/YY XX:XX PM Charge Refrigerant charged A/C pressure 200/500 g 4.85 bar Tank pressure Tank temperature 7 bar 22 °C 0 ml / 0 ml Then the following screen will be displayed: AUTOMATIC / CHARGE...
  • Página 39 INSTRUCTIONS MANUAL Press the symbol for printing. MANUAL / RECOVERY DD/MM/YY XX:XX PM Plate Operator I____I < x I Type the plate of the car, VIN, Km, Operator and press to confirm. BACK to return back. Automatic procedure is now successfully completed. NOTE: Rarely, charging may not run to completion due to pressure balance.
  • Página 40 INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL PROCEDURE In the MANUAL PROCEDURE, all the operations can be performed singly to the exception of the recovery/recycling phase, which is automatically followed by used oil discharge. The values for the quantity of gas recovered, quantity of oil recovered, vacuum time, quantity of oil reintegrated, and quantity of gas charged into the system are automatically printed at the end of each single operation.
  • Página 41 INSTRUCTIONS MANUAL Connect and open the coupling to the A/C system, then press , press to return back. the following screen will be displayed: MANUAL / RECOVERY DD/MM/YY XX:XX PM Please wait … Refrigerant recovered A/C pressure Tank pressure 6.71 bar Oil recovered 6.31 bar Tank temperature...
  • Página 42 INSTRUCTIONS MANUAL Unscrew and disconnect HP and LP coupling from A/C system end press to complete the RECOVERY / RECYCLE PROCEDURE. Press the symbol for printing. MANUAL / RECOVERY DD/MM/YY XX:XX PM Plate Operator I____I < x I Type the plate of the car,VIN, Km, Operator and press to confirm.
  • Página 43 INSTRUCTIONS MANUAL Press to continue, or press to go back. MANUAL / VACUUM DD/MM/YY XX:XX PM Connect and open HP and LP couplings To A/C system and press to continue Connect and open the coupling connected to the A/C system, then press to start the vacuum phase MANUAL / VACUUM...
  • Página 44 INSTRUCTIONS MANUAL OIL+UV INJECTION This operation can be carried out ONLY following a VACUUM operation. From the MANUAL PROCEDURE, select OIL+UV INJECTION, the following screen is displayed: MANUAL / OIL-UV INJECTION DD/MM/YY XX:XX PM STANDARD VEHICLE HYBRID VEHICLE Select the STANDARD VEHICLE or HYBRID VEHICLE the following screen will be displayed:...
  • Página 45 INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL / OIL-UV INJECTION DD/MM/YY XX:XX PM PAG1/POE H UV H REFRIGERANT FILLING < Use the keys 0 to 9 to type the volume of UV to be injected, can never be more than 10 ml. * UV is disabled while servicing HYBRID VEHICLE EDIT GAS CHARGE DATA NOTE: For most systems the quantity of fluid to be refilled is indicated on a plate that is in the vehicle’s engine compartment.
  • Página 46 INSTRUCTIONS MANUAL to the A/C system, then press , press to return back. In case of insufficient vacuum will appear the following screen: DD/MM/YY XX:XX PM MANUAL / OIL INJECTION ALARM! Insufficient vacuum press MANUAL/ OIL-UV INJECTION DD/MM/YY XX:XX PM Oil injection Oil injected UV injected...
  • Página 47 INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL / OIL-UV INJECTION DD/MM/YY XX:XX PM Close HP and LP couplings without disconnected from A/C system and press to continue Unscrew HP and LP coupling without disconnect from A/C system end press to continue: AUTOMATIC / EMPTY HOSES DD/MM/YY XX:XX PM Empty hoses Hoses pressure...
  • Página 48 INSTRUCTIONS MANUAL CHARGE From the MANUAL PROCEDURE, select CHARGE, the following screen will be displayed: MANUAL / CHARGE DD/MM/YY XX:XX PM STANDARD VEHICLE HYBRID VEHICLE Select the STANDARD VEHICLE or HYBRID VEHICLE the following screen will be displayed: EDIT GAS FILLING DATA NOTE: For most systems the quantity of fluid to be refilled is indicated on a plate that is in the vehicle’s engine compartment.
  • Página 49 INSTRUCTIONS MANUAL Select the vehicle typology, the following screen will be displayed: MANUAL / DATABASE DD/MM/YY XX:XX PM Choose brand ABARTH ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI Select the brand of vehicle you are servicing, (use the arrow keys to change page if necessary), the following screen is displayed (i.e.
  • Página 50 INSTRUCTIONS MANUAL Connect and open the coupling (HP, LP, or HP/LP, depend of the previous choice) connected to the A/C system, then press , press to return back. The machine will start the filling with the preset quantity of refrigerant. MANUAL / CHARGE DD/MM/YY XX:XX PM Charge...
  • Página 51 INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL / RECOVERY DD/MM/YY XX:XX PM Plate Operator I____I < x I Type the plate of the car,VIN, Km, Operator and press to confirm. BACK to return back. A/C PRESSURES CHECK From MANUAL PROCEDURE select A/C PRESSURES CHECK, the following screen will be displayed: MANUAL / A/C PRESSURE CHECK DD/MM/YY XX:XX PM...
  • Página 52 INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL / A/C PRESSURE CHECK DD/MM/YY XX:XX PM Close HP coupling without disconnected from A/C system and press continue Close HP coupling without disconnect it, then press DD/MM/YY XX:XX PM MANUAL / A/C PRESSURE CHECK Are you sure that you have unscrewed the coupling or couplings without removing them? Press...
  • Página 53 INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL / A/C PRESSURE CHECK DD/MM/YY XX:XX PM Turn off engine and A/C system, unscrew LP coupling without disconnect it and press continue Turn off engine and A/C system, unscrew LP coupling without disconnect it, then press DD/MM/YY XX:XX PM MANUAL / A/C PRESSURE CHECK Are you sure that you have unscrewed the coupling or couplings...
  • Página 54 INSTRUCTIONS MANUAL NITROGEN TEST (N From the MANUAL PROCEDURE, select Nitrogen test (N2): This operation allows to test the seal of the A/C system using pressurized nitrogen Selecting Nitrogen test (N2) the following screen will be displayed: MANUAL / NITROGEN TEST (N2) DD/MM/YY XX:XX PM Connect and open HP and LP couplings To A/C system and press to continue...
  • Página 55 INSTRUCTIONS MANUAL The nitrogen will be injected into the A/C system, the test will start as soon as the pressure is stable: MANUAL / / NITROGEN TEST (N2) DD/MM/YY XX:XX PM N2 test in progress 05:41 N2 pressure 9.7 bar If leaks are detected, the machine will give an alarm signal, discharge the nitrogen from the system, and display a SYSTEM LEAKS alarm warning.
  • Página 56 INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL / / NITROGEN TEST (N2) DD/MM/YY XX:XX PM END OF PROCEDURE Disconnected HP and LP coupling from A/C system Unscrew and disconnect HP and LP coupling from A/C system end press to complete the N2 TEST. WARNING: Connect nitrogen supply only to the quick-connect coupling Press the symbol for printing.
  • Página 57 INSTRUCTIONS MANUAL FLUSHING HOSES This operation makes the machine suitable for a service on vehicles equipped with electrically driven compressors (hybrid vehicles) From the MANUAL PROCEDURE, select Hybrid – flushing hoses: MANUAL / HYBRID – FLUSHING HOSES DD/MM/YY XX:XX PM Connect and open HP and LP couplings as show on the display Connect the HP and LP couplers to the respective fitting on the machine, the press...
  • Página 58 INSTRUCTIONS MANUAL The machine automatically displaying the used oil extracted MANUAL / HYBRID – FLUSHING HOSES DD/MM/YY XX:XX PM Internal circuit gas removal Flushing hoses lasts few minutes, then the machine will sound and alarm and the following screen will be displayed: MANUAL / HYBRID –...
  • Página 59 INSTRUCTIONS MANUAL (optional) REFRIGERANT ANALYSIS From the MANUAL PROCEDURE, select REFRIGERANT ANALYSIS: MANUAL / HYBRID – FLUSHING HOSES MANUAL / REFRIGERANT ANALYSIS DD/MM/YY XX:XX PM Connect gas analyzer coupling to low of A/C system without open it and press to continue Connect gas analyzer coupling to low of A/C system without open it and press to continue...
  • Página 60 INSTRUCTIONS MANUAL The machine performs the measurement then the following screen will be displayed: MANUAL / REFRIGERANT ANALYSIS DD/MM/YY XX:XX PM Close and disconnect analyzer coupling R1234yf: 0 % R22: 0 % Air: 0 % R134a/R456a: 100% Hydrocarb: 0 % Close and disconnect analyzer coupling Press the symbol for printing.
  • Página 61 INSTRUCTIONS MANUAL (optional) FLUSHING KIT Attention: before flushing, recover the refrigerant of the a/c system using a suitable R&R device, then run at least 20 minutes vacuum. When flushing a system we recommend disassembling the filter and the expansion valve, in the case of a traditional system, or only the capillary valve in the case of a flooded system.
  • Página 62 INSTRUCTIONS MANUAL The machine check leaks with pressure MANUAL / FLUSHING KIT DD/MM/YY XX:XX PM Flushing cycle 1/4 A/C pressure Refrigerant injected 180 g 6.90 bar The machine will proceed automatically to 4 flushing cycle MANUAL / FLUSHING KIT DD/MM/YY XX:XX PM Please wait..
  • Página 63 INSTRUCTIONS MANUAL (optional) STATIC DIAGNOSIS STATIC DIAGNOSIS is a function that permits automatic diagnosis of the causes of malfunction of vehicle A/C systems through analysis of the behavior of system pressures. A/C SYSTEM TYPE IDENTIFICATION Prior to start the diagnosis is necessary to identify the type of A/C system we are working on expansion valve or orifice tube systems.
  • Página 64 INSTRUCTIONS MANUAL  Orifice tube system: a system that uses a FIXED ORIFICE TUBE valve and an aluminum accumulator assembled between the evaporator outlet and the compressor suction line, the accumulator capacity is about 0,5/1 liter (depends on the model) Evaporator Low pressure Pressure...
  • Página 65 INSTRUCTIONS MANUAL PREPARATION Start the vehicle engine and switch on the A/C system. Allow the fan to run at the second speed with the A/C system thermostat set to maximum cooling. Allow the A/C system to run for at least 5 to 15 minutes then perform an A/C PRESSURE CHECK procedure. Take note of the minimum value of low pressure, the maximum and minimum value of high pressure of the A/C system, and the temperature of the air at the outlet from the vents in the passenger compartment (use thermometer AEK120-E or other).
  • Página 66 INSTRUCTIONS MANUAL Once all the active box are filled, press ENTER to confirm, the following screen will be displayed: MANUAL STATIC DIAGNOSIS DD/MM/YY XX:XX PM Diagnosis response Press PRINT to print the option relief DIAGNOSIS 1/1: REMEDY 1/6: No refrigerant in Operate system for sufficient time for dye system...
  • Página 67 INSTRUCTIONS MANUAL SETUP From the MAIN MENU: MAIN MENU DD/MM/YY XX:XX PM TANK PRESSURE FLAG 6.32 BAR 136ml TANK TEMPERATURE 17.9°C 110 ml REFRIGERANT AVAILABLE UV H 2735 g 27ml USED OIL 89 ml Select the SETUP , the following screen will be displayed: SETUP DD/MM/YY XX:XX PM Vacuum setting...
  • Página 68 INSTRUCTIONS MANUAL N2 TEST SETTINGS From the SETUP, select N2 TEST SETTINGS, default setting is displayed: SETUP / VACUUM SETTING DD/MM/YY XX:XX PM WAITING TIME FOR N2 TEST (min 1 – 30 max) LEAKS THRESHOLDS 0.50 (min 0.10 – 1.00 max) Press to set default values DEFAULT...
  • Página 69 INSTRUCTIONS MANUAL PAGH Select HYBRID PAG Select the containers type: (DISPOSABLE CONTAINERS) (REFILLABLE CONTAINERS) then press to confirm OPTIONS From the SETUP MENU, select OPTIONS and the following screen is displayed: SETUP / OPTIONS DD/MM/YY XX:XX PM Code Refrigerant analysis Flushing kit Static Diagnosis <...
  • Página 70 INSTRUCTIONS MANUAL SETUP HEADER PRINT The printout can be personalized by entering 4 lines containing the workshop’s details (e.g. Name, address, telephone n° and e-mail). From the SETUP, select SETUP HEADER PRINT and the following screen is displayed: SETUP / SETUP HEADER PRINT DD/MM/YY XX:XX PM Setting header printer 4 fields available Field 1...
  • Página 71 INSTRUCTIONS MANUAL SET DATE - TIME The machine keeps date and time settings even if it is not used for around one year. From the SETUP MENU, select DATE-TIME and the following screen is displayed: SETUP / DATE-TIME DD/MM/YY XX:XX PM hour minute month...
  • Página 72 INSTRUCTIONS MANUAL LOG MANAGEMENT To enable the log management it is necessary to select the "Setup" menu from the following screen: MAIN MENU DD/MM/YY XX:XX PM TANK PRESSURE FLAG 6.32 BAR 136ml TANK TEMPERATURE 17.9°C 110 ml REFRIGERANT AVAILABLE UV H 2735 g 27ml USED OIL...
  • Página 73 INSTRUCTIONS MANUAL SETUP DD/MM/YY XX:XX:PM 0.0KB 0.0MB By inserting the USB pen, the software performs a short scan of the pen showing the available space: SETUP DD/MM/YY XX:XX:PM 7.4GB 7.4GB By pressing the button at the bottom right, the log files are copied to the inserted memory pen.
  • Página 74 INSTRUCTIONS MANUAL UNITS OF MEASURE From the SETUP MENU, select UNITS OF MEASURE and the following screen is displayed: SETUP / UNITS OF MEASURE DD/MM/YY XX:XX PM Pressure Weight Temperature °C Volume DD/MM/YYYY –XX:XX Date-time Select the unit of measurement to change, then select between international system (SI), imperial system units (IMP) and US customary system (US).
  • Página 75 INSTRUCTIONS MANUAL Select a language, then press to confirm QUICKSETUP / TANK CELL UNLOCK DD/MM/YY XX:XX PM Tank cell unlock and press to continue Press to confirm QUICKSETUP / UNITS OF MEASURE DD/MM/YY XX:XX PM Pressure Weight Temperature °C Volume DD/MM/YYYY –XX:XX Date-time Select the unit of measurement to change, then select between international system (SI),...
  • Página 76 INSTRUCTIONS MANUAL QUICKSETUP / VACUUM DD/MM/YY XX:XX PM VACUUM TIME (min 1 – 120 max) TIME OF CHECK (min 1 – 120 max) Use the KEYPAD to insert the value of the VACUUM TIME, press to confirm NOTE: use the VACUUM SETTING to change the duration of the LEACK CHECK. NOTE: if selected VACUUM TIME is lower 15 minutes the following popup warning will be displayed: DD/MM/YY XX:XX PM...
  • Página 77 INSTRUCTIONS MANUAL When time of check is reached, the machine will test for leaks in the A/C system: QUICKSETUP / VACUUM DD/MM/YY XX:XX PM Leak test 00:51 A/C pressure -0.99 bar (WARNING! If vacuum time is lower than 15 minutes this test is not reliable). If leaks are found, the machine will stop automatically and display the A/C SYSTEM LEAKS alarm.
  • Página 78 INSTRUCTIONS MANUAL Connect and open LP or HP coupler to the liquid side of the external bottle and open the liquid valve. Then press to continue QUICKSETUP/ TANK FILLING DD/MM/YY XX:XX PM Tank filling Refrigerant charged Tank pressure External tank pressure 14g / (2%) 5.71 bar 0.86 bar...
  • Página 79 INSTRUCTIONS MANUAL WI-FI The machine has WIFI functions for use with the appropriate APP. It is possible to activate or deactivate the function from the SETUP menu, from which you can also choose the network to connect to by entering the relative password. PAIRING Pressing on SETUP MENU the following screen will be displayed: DD/MM/YY XX:XX PM...
  • Página 80 INSTRUCTIONS MANUAL By selecting your WI-FI network, the following screen will be displayed: DD/MM/YY XX:XX PM SETUP / PASSWORD Password "wi-fi network 1" I____I < x I Enter the password for the Wi-Fi network. Press ENTER to confirm. ESC to go back.
  • Página 81 INSTRUCTIONS MANUAL Wi-Fi information screen, it shows: o SSID NAME: name of the network to which we are connected o IP: connection IP address o WIFI signal strength: Power of the connected Wi-Fi network o Connected to cloud: Verification of successful connection to the network NOTE: The allowed values in “WiFi signal strength”...
  • Página 82 INSTRUCTIONS MANUAL Please insert the activation code of the machine you‘ll find on the display of the A/C Station INFO MENU. Then please give the machine a name and digit it in the field CUSTOM NAME. With this name the workshop will identify the machine. Then press ENTER NEW MACHINE (blue button). Now the machine is added in the account.
  • Página 83 INSTRUCTIONS MANUAL PC / SMARTPHONE / TABLET The handling of the account, the navigation and all functions work in the same way on PC, smartphone, tablet or iPhone. SMARTPHONE APP DOWNLOAD Go to http://ac-service24.com/app press DOWNLOAD APP, save the file then install the APP on the smartphone. NOTE: APP actually available only for android systems.
  • Página 84 INSTRUCTIONS MANUAL CREDITS To show credits it is necessary to select the "Setup" menu from the main menu: MAIN MENU DD/MM/YY XX:XX PM TANK PRESSURE FLAG 6.32 BAR 136ml TANK TEMPERATURE 17.9°C 110 ml REFRIGERANT AVAILABLE UV H 2735 g 27ml USED OIL 89 ml...
  • Página 85 INSTRUCTIONS MANUAL MAINTENANCE From the MAIN MENU: MAIN MENU DD/MM/YY XX:XX PM TANK PRESSURE FLAG 6.32 BAR 136ml TANK TEMPERATURE 17.9°C 110 ml REFRIGERANT AVAILABLE UV H 2735 g 27ml USED OIL 89 ml Select the MAINTENANCE, the following screen will be displayed: MAINTENANCE DD/MM/YY XX:XX PM Tank filling...
  • Página 86 INSTRUCTIONS MANUAL MAINTENANCE / TANK FILLING DD/MM/YY XX:XX PM Connect and open LP or HP coupler to the liquid side of the external bottle and open the liquid valve. Then press to continue Procure a bottle of appropriate refrigerant (R134a/R456a or R1234yf depending on machine model), connect and open LP or HP coupler to the liquid side of the external bottle and open the liquid valve, then press .
  • Página 87 INSTRUCTIONS MANUAL AIR PURGE MANUAL From MAINTENANCE, select AIR PURGE MANUAL, the following screen will be displayed: MAINTENANCE / AIR PURGE MANUAL DD/MM/YY XX:XX PM Air purge Tank pressure Tank temperature 5.24 bar 18.5 °C Press to continue. MAINTENANCE / AIR PURGE MANUAL DD/MM/YY XX:XX PM Air purge Tank pressure...
  • Página 88 INSTRUCTIONS MANUAL Press to continue. MAINTENANCE / EMPTY HOSES DD/MM/YY XX:XX PM Empty hoses Hoses pressure 4.01 bar the machine will recover all the refrigerant into the service hoses; then the machine will sound and alarm and the following screen will be displayed: MAINTENANCE / EMPTY HOSES DD/MM/YY XX:XX PM EMPTY HOSES COMPLETED...
  • Página 89 INSTRUCTIONS MANUAL MAINTENANCE / SERVICES ALARM / DRYER FILTER DD/MM/YY XX:XX PM Make sure that HP and LP couplings are disconnected from A/C system and press to continue Make sure that HP and LP coupling are disconnected from A/C system or else and press machine will check presence of refrigerant NOTE: An accidental leakage of refrigerant may cause serious damage to skin and eyes, wear protective gloves and goggles.
  • Página 90 INSTRUCTIONS MANUAL MAINTENANCE / SERVICES ALARM / DRYER FILTER DD/MM/YY XX:XX PM To replace the dryer filter, follow the instructions in the user manual and press to continue 8) Remove the dryer filter, use the special wrench (ref Fig.15) FIG. 15 9) Take the new filter, wet with clean POE oil both o-rings, and verify that they are correctly placed into their seats FIG.
  • Página 91 INSTRUCTIONS MANUAL 10) Insert the new dryer filter, use the special wrench (ref Fig.16), Press to continue with vacuum check: MAINTENANCE / SERVICES ALARM / DRYER FILTER DD/MM/YY XX:XX PM Check leaks with vacuum automatically the machine proceeds to the pressure control MAINTENANCE / SERVICES ALARM / DRYER FILTER DD/MM/YY XX:XX PM Check leaks with pressure...
  • Página 92 INSTRUCTIONS MANUAL DD/MM/YY XX:XX PM MAINTENANCE / SERVICES ALARM / DRYER FILTER Refill vacuum pump with new oil to the center of the control glass than replace filling cup. When done press exit 14) Continue with the procedure on page 90 M.2) OIL CHANGE than press to return to the MAIN MENU.
  • Página 93 INSTRUCTIONS MANUAL SEARCH BY PLATE Selecting SEARCH BY PLATE , the following screen will be displayed: DD/MM/YY XX:XX PM MAINTENANCE / SERVICES ARCHIVE Insert plate number Plate I____I < x I Use the keypad to insert plate number to search, then press MAINTENANCE / SERVICES ARCHIVE DD/MM/YY XX:XX PM -DD/MM/YY XX:XX PM...
  • Página 94 INSTRUCTIONS MANUAL SEARCH BY DATE Selecting SEARCH BY DATE , the following screen will be displayed: MAINTENANCE / SERVICES ARCHIVE DD/MM/YY XX:XX PM 2019 Choose the year, the following screen will be displayed: MAINTENANCE / SERVICES ARCHIVE DD/MM/YY XX:XX PM FEBRUARY 2019 Mon Tue Wed Thu...
  • Página 95 INSTRUCTIONS MANUAL EXTRACT ARCHIVE Selecting EXTRACT ARCHIVE , the following screen will be displayed: DD/MM/YY XX:XX PM MAINTENANCE / SERVICES ARCHIVE 0.0KB 0.0MB Insert the storage device in the USB port the available space of the usb pen will be displayed DD/MM/YY XX:XX PM MAINTENANCE / SERVICES ARCHIVE 7.4GB...
  • Página 96 INSTRUCTIONS MANUAL DATABASE The machine has a database of all vehicles divided by typology From the MAINTENANCE, select DATABASE MANUAL / DATABASE DD/MM/YY XX:XX PM CUSTOM Select the vehicle typology, the following screen will be displayed: MANUAL / DATABASE DD/MM/YY XX:XX PM Choose brand ABARTH ALFA ROMEO...
  • Página 97 INSTRUCTIONS MANUAL COUNTERS This is used to check total COUNTERS of: recovered gas, service alarm meter, total vacuum minutes, injected gas, gas recovered into the bottle with the bottle refilling function. From the SETUP MENU, select COUNTERS, the following screen is displayed: MAINTENANCE / COUNTERS DD/MM/YY XX:XX PM Refrigerant recovered...
  • Página 98 INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM PUMP Perform the operations listed below on a routine basis in order to ensure good operation of the vacuum pump: M1) Oil top-up. M2) Oil change. When topping-up or replacing the pump oil, use only the oil recommended by the manufacturer.
  • Página 99 INSTRUCTIONS MANUAL The oil must be added through the hole in which the oil cap was lodged by using a proper funnel (ref 5, Fig.18). FIG. 18 TOOLS:  Funn Add oil a little at a time, waiting for the level to rise before each successive addition, until the oil level is about ½...
  • Página 100 INSTRUCTIONS MANUAL M.2) OIL CHANGE The vacuum pump oil must be replaced every 20 hours of functioning and in any case every time the refrigerant filters are replaced. NOTE: alarm message is visualized, to remove alarm message refer to VACUUM PUMP OIL CHANGE paragraph.
  • Página 101 INSTRUCTIONS MANUAL 4) Unscrew the drain cap (ref 2, Fig.21). FIG. 21 TOOLS: 7) Funn Allow all the oil to run out into a disposal container (ref 4 Fig.21) (with height < 10 cm). 8) Disp osal 5) Close the drain cap (ref 2, Fig.22). conta iner 9) Alle...
  • Página 102 INSTRUCTIONS MANUAL 6) Pour in new oil through the filling hole, using a proper funnel (ref 5, Fig.23), until the level rises to the midpoint on the indicator (ref 3, Fig.23). FIG. 23 TOOLS:  Funn 7) Replace the filling cap (ref 1, Fig.24) and tighten down. ...
  • Página 103 INSTRUCTIONS MANUAL FILLING THE RECHARGEABLE COLLAPSIBLE NEW OIL CONTAINER (PAG) Types of oil: use only oils recommended by the manufacturer or by the car manufacturers. Always refer to the information provided by the A/C system manufacturer. Never use waste oil. Procedure: 1.
  • Página 104 INSTRUCTIONS MANUAL FILL THE RECHARGEABLE CONTAINER NEW OIL (POE) Types of oil: use only oils recommended by the manufacturer or the vehicle manufacturer. Always refer to the information provided by the manufacturer of the A / C system. Never use used oil Procedure: 1.
  • Página 105 INSTRUCTIONS MANUAL REPLACE THE DYE CONTAINER (DYE) When the level of the DYE drops by a few ml it is best to replace the collapsible cartridge in order to have a sufficient reserve. Types of oil: use only DYE cartridges recommended by the manufacturer. Always refer to the information provided by the A/C system manufacturer.
  • Página 106 INSTRUCTIONS MANUAL REPLACE THE NEW OIL CARTRIDGE (PAG) when the new / tracer oil level drops to a few ml it is preferable to replace the collapsible cartridge in order to have sufficient reserve. Types of oil: use only oils recommended by the manufacturer. Always refer to the information provided by the manufacturer of the A / C system.
  • Página 107 INSTRUCTIONS MANUAL REPLACE THE NEW OIL CARTRIDGE (POE) when the new / tracer oil level drops to a few ml it is preferable to replace the collapsible cartridge in order to have sufficient reserve. Types of oil: use only oils recommended by the manufacturer. Always refer to the information provided by the manufacturer of the A / C system.
  • Página 108 INSTRUCTIONS MANUAL REPLACE THE DYE CARTRIDGE (DYE) when the DYE level drops to a few ml it is preferable to replace the collapsible cartridge in order to have sufficient reserve. Types of DYE: use only DYE recommended by the manufacturer. Always refer to the information provided by the manufacturer of the A / C system.
  • Página 109 INSTRUCTIONS MANUAL EMPTYING THE USED OIL CONTAINER Procedure: 1. Press quick connection button (ref 1, Fig.33) to disconnect the used olio container 2. Lift the used oil container out of its lodging (ref v, Fig.33) without exerting pressure on the scale. FIG.
  • Página 110 INSTRUCTIONS MANUAL REPLACING THE PRINTER PAPER Open the print cover (ref 3, Fig.36),and replace the paper roll with a new one Use only heat-sensitive paper of the type described below. Paper width: 58 mm Maximum paper roll diameter: 40mm FIG. 36 -109-...
  • Página 111 INSTRUCTIONS MANUAL DATA This menu shows all data read by the machine. From the MAIN MENU: MAIN MENU DD/MM/YY XX:XX PM TANK PRESSURE FLAG 6.32 BAR 136ml TANK TEMPERATURE 17.9°C 110 ml REFRIGERANT AVAILABLE UV H 2735 g 27ml USED OIL 89 ml Press “i”...
  • Página 112 INSTRUCTIONS MANUAL CODES SUMMARY OPTION code: 43210791 -111-...
  • Página 114 MANUEL D'INSTRUCTIONS SOMMAIRE SOMMAIRE ......................... 2 INTRODUCTION ......................... 5 SOIN DU MANUEL ......................... 6 CONDITIONS DE GARANTIE ..................... 7 INFORMATIONS GÉNÉRALES ................... 8 FIN DE VIE UTILE ....................... 9 ÉLIMINATION DE LA BATTERIE .................... 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 10 RÉFRIGÉRANT ET LUBRIFIANT - ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE ET PRÉCAUTIONS ........................11 PRÉCAUTIONS POUR LA MANIPULATION ET L'UTILISATION DES FLUIDES R134a/R456a...
  • Página 115 MANUEL D'INSTRUCTIONS MODIFIER LES DONNÉES UV MODIFIER LES DONNÉES DE CHARGE DU GAZ MODIFIER LE MODE DE CHARGE DU GAZ DÉMARRER LA PROCÉDURE CHARGE ..........................49 MODIFIER LES DONNÉES DE REMPLISSAGE DU GAZ ............. 49 MODIFIER LE MODE DE REMPLISSAGE DU GAZ .............. 49 DÉMARRER LA PROCÉDURE....................
  • Página 116 MANUEL D'INSTRUCTIONS COMPTEURS ........................99 POMPE À VIDE ........................100 M.1) REMISE À NIVEAU HUILE M.2) VIDANGE D'HUILE REMPLISSAGE DU RÉCIPIENT D'HUILE NEUVE RECHARGEABLE ET COMPRESSIBLE (PAG) ........................... 105 REMPLISSAGE DU RÉCIPIENT D'HUILE NEUVE RECHARGEABLE (POE) ..... 106 REMPLACEMENT DU RÉCIPIENT DE COLORANT (COLORANT) ........107 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE D'HUILE NEUVE (PAG) ........
  • Página 117 MANUEL D'INSTRUCTIONS INTRODUCTION Cette machine est une unité sous pression tel que l'indique la déclaration CE de conformité et la plaque des données d'identification. L'appareil fourni est conforme aux Prescriptions essentielles de sécurité de l'Annexe I de la Directive 2014/68/CE (PED). Toute opération impliquant des réparations, des modifications et / le remplacement de composants ou de parties sous pression, sécuriser l'utilisation d'un équipement très risqué.
  • Página 118 MANUEL D'INSTRUCTIONS SOIN DU MANUEL Ce manuel doit être conservé durant toute la vie utile de la machine et protéger contre l'humidité et la chaleur excessive Faire attention à ne jamais endommager ce manuel durant la consultation.
  • Página 119 MANUEL D'INSTRUCTIONS CONDITIONS DE GARANTIE Voir le livret CONDITIONS DE GARANTIE fourni avec la machine. EXAMINER LA JAUGE D’INCLINAISON ET LE JOINT DU KIT D’ACCESSOIRES COUPER LES LANIÈRES EXTRAIRE LA BOÎTE D’ACCESSOIRES OUVRIR LE COUVERCLE DE LA BOÎTE ENLEVER L'EMBALLAGE INTERNE SOULEVER LA BOÎTE SOULEVER LE CAPOT DE LA MACHINE PLIER LE RABAT ARRIÈRE...
  • Página 120 MANUEL D'INSTRUCTIONS INFORMATIONS GÉNÉRALES Les informations sur le modèle de la machine sont imprimées sur la plaque signalétique (voir Fig. 1). La machine a les caractéristiques suivantes: Hauteur : 1 080 mm Largeur : 660 mm Profondeur : 690 mm Poids : 75 kg Température de fonctionnement 10/50°C...
  • Página 121 MANUEL D'INSTRUCTIONS FIN DE VIE UTILE Le symbole à droite indique que conformément à la Directive 2012/19/UE la machine ne peut pas être éliminée avec les déchets urbains ordinaires mais qu'elle doit être confiée à un centre spécialisé dans la collecte sélective des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ou retournée au vendeur lors de l'achat d'une nouvelle machine.
  • Página 122 MANUEL D'INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette machine est un élément de l'équipement conçu pour récupérer un fluide R134a/R456a ou R1234yf (suivant le modèle de machine) provenant des systèmes de climatisation (A/C) des véhicules. La machine doit être utilisée par du personnel qualifié qui devra avoir lu ce manuel qui contient les règles de sécurité...
  • Página 123 MANUEL D'INSTRUCTIONS - Toujours contrôler les niveaux de l'huile avant toute opération. - Toujours vérifier que la quantité de l'huile est correcte. - Avant de brancher la machine sur le circuit électrique, vérifier si la tension d'alimentation et la fréquence sont les mêmes que celles indiquées sur la plaque CE. La bonbonne doit être remplie à...
  • Página 124 MANUEL D'INSTRUCTIONS L'opérateur doit porter des lunettes, des gants de sécurité et des vêtements de travail appropriés ; le contact avec les réfrigérants peut provoquer la cécité (des yeux) et d'autres dommages corporels (des engelures) de l'opérateur. Éviter le contact avec la peau ; la basse température d'ébullition (environ -26°C pour le réfrigérant R134a/R456a et environ - -30°C pour le réfrigérant R1234yf) peut provoquer des brûlures par le gel.
  • Página 125 MANUEL D'INSTRUCTIONS contribue à augmenter la température de la planète avec un réchauffement global potentiel (GWP) de 1 300. RÈGLES DE TRAVAIL AVEC LES FLUIDES R1234yf Dans les conditions ambiantes, les fluides réfrigérants sont gazeux. Pour permettre le transport et l'utilisation de ces fluides, ils doivent être comprimés dans des bouteilles spécifiques. Il faut donc prendre les mesures de précaution prévue pour les récipients sous pression.
  • Página 126 MANUEL D'INSTRUCTIONS 5. Retirer ou altérer les signaux de sécurité (pictogrammes, signaux d'avertissement et autres) sur la machine. 6. Utiliser la machine sans avoir auparavant lu et compris les informations sur le comportement, le fonctionnement et l'entretien, contenues dans les instructions de fonctionnement.
  • Página 127 MANUEL D'INSTRUCTIONS PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT En une seule série d'opérations, la machine permet la récupération et le recyclage des liquides réfrigérants (R134a/R456a ou R1234yf selon le modèle de machine) sans risque de libérer les fluides dans l'environnement et permet aussi de purger le système A/C de l'humidité et des dépôts contenus dans l'huile.
  • Página 128 MANUEL D'INSTRUCTIONS CONFIGURATION La machine est fournie entièrement assemblée et testée. La machine est dépourvue d'identité du gaz (R134a/R456a / R1234yf). En choisissant le kit approprié, la machine fonctionne avec le gaz R134a/R456a ou R1234yf. CONTENU DU KIT D'ACCESSOIRES R134a/R456a 1 câble d'alimentation 2 tuyaux de service 1 raccord rapide HP rouge R134a/R456a...
  • Página 129 MANUEL D'INSTRUCTIONS ASSEMBLAGE DE TUYAUX DE SERVICE R134a/R456a En référence à la figure 2a : 1. Pré-assembler le raccord rapide BP (5) sur tube bleu (2) 2. Monter le tuyau bleu (2) sur le raccord BP de la machine (7) 3.
  • Página 130 MANUEL D'INSTRUCTIONS FIG. 2b RACCORD ADAPTATEUR En référence à la figure 2a : 1. Pré-assembler le raccord BP (5) sur le raccord adaptateur (11) 2. Monter le raccord adaptateur (11) sur le tuyau bleu (2) 3. Monter le tuyau bleu (2) sur le raccord BP de la machine (7) 4.
  • Página 131 MANUEL D'INSTRUCTIONS DÉVERROUILLAGE BALANCE DU LIQUIDE RÉFRIGÉRANT - Pour enlever les protections sous la balance de réfrigérant, dévisser le contre-écrou (réf.1, Fig.5), dévisser le bouton (réf.2, Fig.5) et le placer dans un coffre-fort. lieu. - Branchez la machine sur le secteur et allumez-la - Vérifiez si la valeur d'échelle du réfrigérant est correcte.
  • Página 132 MANUEL D'INSTRUCTIONS LA MACHINE COUVERCLE EN PLASTIQUE Voir la Fig. 6. 1. Couvercle en plastique avant 2. Couvercle en plastique arrière 3. Couvercle en plastique supérieur Démontage : Dévisser les vis portant la marque (+) FIG. 6 BONBON  DÉV ...
  • Página 133 MANUEL D'INSTRUCTIONS PANNEAU DE CONTRÔLE Voir la Fig. 7 : 1) Manomètre haute pression 2) Manomètre basse pression 3) Imprimante 4) Écran tactile FIG. 7 BONBON  DÉV  DÉV -21-...
  • Página 134 MANUEL D'INSTRUCTIONS AFFICHAGE ICÔNES ICÔNE DESCRIPTION FONCTION active un menu qui aide l'utilisateur à configurer une PROCÉDURE séquence automatique essai/charge AUTOMATIQUE récupération/vide/fuite. PROCÉDURE active un menu qui aide l'utilisateur à réaliser une MANUELLE opération manuelle : active un menu qui aide l'utilisateur à accomplir une HUILE PAG opération d'injection HUILE PAG : UV + HUILE...
  • Página 135 MANUEL D'INSTRUCTIONS ENTER Symbole de saisie RETOUR Symbole de retour ARRÊT Symbole d'arrêt pour arrêter une phase FLÈCHE Flèche, pour se déplacer dans le menu active un menu qui aide l'utilisateur à réaliser une RÉCUPÉRATIO Récupération phase de récupération/recyclage (sans conformité aux N STANDARD normes SAE J-2788 ou SAE J-2843) active un menu qui aide l'utilisateur à...
  • Página 136 MANUEL D'INSTRUCTIONS COMPOSANTS BASIQUES Voir les Fig.8, Fig.9, Fig.10, Fig.11, Fig.12 : a) Port USB b) Nouvelle cartouche d'huile PAG c) Interrupteur principal d) Fusible (8A 220-240v;16A 100-110v) e) Prise pour fiche alimentation électrique f) Nouvelle cartouche d'huile POE g) bouchon de remplissage d'huile de pompe à vide h) grille de ventilation i) récipient d'huile POE neuve j) Cartouche UV COLORANT...
  • Página 137 MANUEL D'INSTRUCTIONS FIG.8 FIG.9 -25-...
  • Página 138 MANUEL D'INSTRUCTIONS FIG.10 -26-...
  • Página 139 MANUEL D'INSTRUCTIONS FIG.11 -27-...
  • Página 140 MANUEL D'INSTRUCTIONS FIG.12 -28-...
  • Página 141 MANUEL D'INSTRUCTIONS ALARMES ALARME HAUTE PRESSION : Un software avisé indique que la pression du liquide dans le circuit est trop élevée (20 bars). L'opération de récupération est automatiquement interrompue. ALARME BOUTEILLE PLEINE : Un software avisé avertit lorsque la bonbonne est pleine à plus de 80 % de sa capacité...
  • Página 142 MANUEL D'INSTRUCTIONS CODES D'ERREUR - Les lectures du gaz ou de l'air sont instables. - Les lectures du gaz ou de l'air sont trop elevees. - Le calibrage de l'air resulte en une production faible. - L'unite est en dehors de la plage de temperature du fonctionnement. - Le refrigerant echantillonne contient une quantite trop importante d'air ou il n'y a pas de debit ou un faible debit parce que le filtre de l'analyseur de gaz de la ligne d'echantillonnage est colmate.
  • Página 143 MANUEL D'INSTRUCTIONS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES - Vérifier si l'interrupteur principal (réf. 1, Fig. 13) est positionné sur O. Brancher la machine sur le secteur et l'allumer. FIG.13 - L'opérateur peut vérifier toutes les données de la machine : o Vérifier que le récipient d'HUILE est vide, au besoin le remettre en place de la façon décrite dans le chapitre ENTRETIEN.
  • Página 144 MANUEL D'INSTRUCTIONS Vérifier que l'indicateur du niveau d'huile de la pompe à vide (réf. 3, Fig. 14) indique au moins plein à moitié. Si le niveau est inférieur, ajouter l'huile tel qu'on l'explique à la section ENTRETIEN. MAXI MIN. FIG. 14 OUTILS : ...
  • Página 145 MANUEL D'INSTRUCTIONS PROCÉDURE AUTOMATIQUE En mode automatique, toutes les opérations sont réalisées automatiquement : récupération et recyclage, décharge huile, vide, réintégration huile neuve et charge. Les valeurs pour la quantité de gaz récupéré, la quantité d'huile récupérée, le temps vide, la quantité d'huile récupérée et la quantité...
  • Página 146 MANUEL D'INSTRUCTIONS AUTOMATIQUE / TUYAUX DE RINÇAGE - JJ/MM/AA XX:XX PM HYBRIDES Connecter et ouvrir les raccords HP et BP Comme le montre l'écran Si VÉHICULE HYBRIDE est sélectionné, la machine effectuera le RINÇAGE DES TUYAUX. Dans la séquence INJECTION UV/HUILE, appuyer sur le type d'huile PAG ou POE requis. Sélectionner le symbole d'huile , l'écran suivant s'affichera : Réglage d'injection HUILE PAG...
  • Página 147 MANUEL D'INSTRUCTIONS REMARQUE : Si la BASE DE DONNÉES est installée, elle peut être utilisée pour entrer la valeur du réfrigérant dans le champ REMPLISSAGE DE GAZ. MODIFIER LE MODE CHARGE DU RÉFRIGÉRANT : AUTOMATIQUE / RÉGLAGE JJ/MM/AA XX:XX PM PAG1 POE H Remplissage...
  • Página 148 MANUEL D'INSTRUCTIONS Modifier LES DONNEES UV : Dans la séquence INJECTION UV/HUILE, appuyer sur le type d'huile PAG+UV ou POE+UV requis. INJECTION HUILE-UV / AUTOMATIQUE JJ/MM/AA XX:XX PM Réglage de l'injection Sélectionner le symbole d'huile , l'écran suivant s'affichera : Réglage d'injection HUILE PAG Réglage d'injection HUILE POE AUTOMATIQUE / RÉGLAGE...
  • Página 149 MANUEL D'INSTRUCTIONS PROCEDURE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE : Si un analyseur de gaz est installé, la machine testera la pureté du gaz réfrigérant dans le système A/C avant de commencer la récupération (voir le Manuel d'instructions de l'analyseur de gaz). AUTOMATIQUE / RÉCUPÉRATION JJ/MM/AA XX:XX PM Connecter et ouvrir les raccords HP et BP sur le système A/C et appuyer pour continuer...
  • Página 150 MANUEL D'INSTRUCTIONS Si du liquide réfrigérant résiduel dans le système A/C devait augmenter en pression pendant cette phase, la machine commencera automatiquement à récupérer le réfrigérant. La phase de récupération terminée, la machine se met automatiquement en phase de vide pour le temps préétabli : AUTOMATIQUE / VIDE JJ/MM/AA XX:XX PM...
  • Página 151 MANUEL D'INSTRUCTIONS Quand cette phase est terminée, le système ira se charger avec la quantité de réfrigérant préétablie. AUTOMATIQUE / CHARGE JJ/MM/AA XX:XX PM Charge Réfrigérant chargé Pression A/C 200/500 g 4,85 bar Pression du réservoir Température du réservoir 7 bar 22 °C 0 ml / 0 ml L'écran suivant sera ensuite affiché...
  • Página 152 MANUEL D'INSTRUCTIONS Appuyer sur le symbole pour imprimer. MANUELLE / RÉCUPÉRATION JJ/MM/AA XX:XX PM Plaque Opérateur I____I < x I Taper la plaque de la voiture, VIN, Km, Opérateur et appuyer sur pour confirmer. RETOUR pour revenir en arrière. La procédure automatique est maintenant achevée. REMARQUE : Il arrive, rarement, que le remplissage ne s'achève pas à...
  • Página 153 MANUEL D'INSTRUCTIONS PROCÉDURE MANUELLE Toutes les opérations de la PROCÉDURE MANUELLE sont accomplies séparément à l'exception de la phase de récupération/recyclage, qui est automatiquement suivie par la vidange de l'huile usée. Les valeurs pour la quantité de gaz récupéré, la quantité d'huile récupérée, le temps vide, la quantité...
  • Página 154 MANUEL D'INSTRUCTIONS Connecter et ouvrir le raccord connecté au système A/C, puis appuyer sur et sur pour revenir en arrière. L’écran suivant s’affiche : MANUELLE / RÉCUPÉRATION JJ/MM/AA XX:XX PM Attendre s'il vous plait Réfrigérant récupéré Pression A/C Pression du réservoir 6,71 bar Huile récupérée Température du...
  • Página 155 MANUEL D'INSTRUCTIONS Dévisser et déconnecter les raccords HP et BP du système A/C et appuyer sur pour achever la PROCÉDURE DE RÉCUPÉRATION/RECYCLAGE. Appuyer sur le symbole pour imprimer. MANUELLE / RÉCUPÉRATION JJ/MM/AA XX:XX PM Plaque Opérateur I____I < x I Taper la plaque de la voiture, VIN, Km, Opérateur et appuyer sur pour confirmer.
  • Página 156 MANUEL D'INSTRUCTIONS Appuyer sur pour continuer ou sur pour revenir en arrière. MANUELLE / VIDE JJ/MM/AA XX:XX PM Connecter et ouvrir les raccords HP et BP sur le système A/C et appuyer pour continuer Connecter et ouvrir le raccord connecté au système A/C, puis appuyer sur pour démarrer la phase de vide.
  • Página 157 MANUEL D'INSTRUCTIONS INJECTIONHUILE + UV Cette opération peut être effectuée UNIQUEMENT après une opération de VIDE. À partir de la PROCÉDURE MANUELLE, sélectionner INJECTION HUILE + UV, l'écran suivant s'affichera : INJECTION HUILE-UV / MANUELLE JJ/MM/AA XX:XX PM VÉHICULE STANDARD VÉHICULE HYBRIDE Sélectionner la PROCÉDURE MANUELLE , l'écran suivant s'affichera : INJECTION HUILE-UV / MANUELLE...
  • Página 158 MANUEL D'INSTRUCTIONS INJECTION HUILE-UV / MANUELLE JJ/MM/AA XX:XX PM PAG1/POE H UV H REMPLISSAGE DE RÉFRIGÉRANT < Utiliser les touches 0 à 9 pour taper le volume d'UV qui doit être injecté et qui ne peut jamais excéder 10 ml. * UV est désactivé...
  • Página 159 MANUEL D'INSTRUCTIONS au système A/C, puis appuyer sur et sur pour revenir en arrière. En cas de vide insuffisant, l’écran suivant s'affichera : JJ/MM/AA XX:XX PM INJECTION HUILE / MANUELLE ALARME ! Vide insuffisant Appuyer sur INJECTION HUILE-UV / MANUELLE JJ/MM/AA XX:XX PM Injection d'huile Huile injectée...
  • Página 160 MANUEL D'INSTRUCTIONS INJECTION HUILE-UV / MANUELLE JJ/MM/AA XX:XX PM Fermer les raccords HP et BP sans déconnecter du système A/C et appuyer pour continuer Dévisser les raccords HP et BP sans déconnecter du système A/C et appuyer sur pour continuer : AUTOMATIQUE / VIDANGE DES TUYAUX JJ/MM/AA XX:XX PM Vidage des flexibles...
  • Página 161 MANUEL D'INSTRUCTIONS CHARGE À partir de la PROCÉDURE MANUELLE, sélectionner CHARGE, l'écran suivant s'affichera : MANUELLE / CHARGE JJ/MM/AA XX:XX PM VÉHICULE STANDARD VÉHICULE HYBRIDE Sélectionner la PROCÉDURE MANUELLE , l'écran suivant s'affichera : MODIFIER LES DONNÉES DE REMPLISSAGE DU GAZ REMARQUE : Pour la plupart des systèmes, la quantité...
  • Página 162 MANUEL D'INSTRUCTIONS Sélectionner la typologie de véhicule, l'écran suivant s'affichera : MANUELLE / BASE DE DONNÉES JJ/MM/AA XX:XX PM Choisir la marque ABARTH ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI Sélectionner la marque du véhicule en cours de service (avec les touches directionnelles changer de page au besoin), l'écran suivant s'affiche (par ex.
  • Página 163 MANUEL D'INSTRUCTIONS Connecter et ouvrir le raccord (HP, BP, ou HP/BP, en fonction du choix précédent) connecté au système A/C, puis appuyer sur et sur pour revenir en arrière. La machine démarre le remplissage avec la quantité préétablie de réfrigérant. MANUELLE / CHARGE JJ/MM/AA XX:XX PM Charge...
  • Página 164 MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUELLE / RÉCUPÉRATION JJ/MM/AA XX:XX PM Plaque Opérateur I____I < x I Taper la plaque de la voiture, VIN, Km, Opérateur et appuyer sur pour confirmer. RETOUR pour revenir en arrière. CONTRÔLE PRESSIONS A/C À partir de PROCÉDURE MANUELLE, sélectionner CONTRÔLE PRESSIONS A/C, l'écran suivant s'affichera : CONTRÔLE PRESSION A/C / MANUELLE JJ/MM/AA XX:XX PM...
  • Página 165 MANUEL D'INSTRUCTIONS CONTRÔLE PRESSION A/C / MANUELLE JJ/MM/AA XX:XX PM Fermer le raccord HP sans le déconnecter du système A/C et appuyer pour continuer Fermer le raccord HP sans le déconnecter, puis appuyer sur JJ/MM/AA XX:XX PM CONTRÔLE PRESSION A/C / MANUELLE Êtes-vous sûr d'avoir dévissé...
  • Página 166 MANUEL D'INSTRUCTIONS CONTRÔLE PRESSION A/C / MANUELLE JJ/MM/AA XX:XX PM Éteindre le moteur et le système A/C, dévisser le raccord BP sans le déconnecter et appuyer pour continuer Éteindre le moteur et le système A/C, dévisser le raccord BP sans le déconnecter et appuyer CONTRÔLE PRESSION A/C / MANUELLE JJ/MM/AA XX:XX PM Êtes-vous sûr d'avoir...
  • Página 167 MANUEL D'INSTRUCTIONS ESSAI AZOTE (N À partir de la PROCÉDURE MANUELLE, sélectionner Essai d'azote (N2) : Cette opération permet de tester l'étanchéité du système A/C à l'aide d'azote sous pression En sélectionnant Essai azote (N2), l'écran suivant s'affichera : MANUELLE / ESSAI D'AZOTE (N2) JJ/MM/AA XX:XX PM Connecter et ouvrir les raccords HP et BP sur le système A/C et appuyer pour continuer...
  • Página 168 MANUEL D'INSTRUCTIONS L'azote sera injecté dans le système A/C, le test démarre dès que la pression est stable : MANUELLE / ESSAI D'AZOTE (N2) JJ/MM/AA XX:XX PM Essai N2 en cours 05:41 Pression N2 9,7 bar En cas de détection de fuites, la machine fournit un signal d'alarme, l'azote présent à l'intérieur du système est vidé, et un avertissement d'alarme de FUITE DANS LE SYSTÈME s'affiche.
  • Página 169 MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUELLE / ESSAI D'AZOTE (N2) JJ/MM/AA XX:XX PM FIN DE LA PROCÉDURE Déconnecter les raccords HP et BP du système A/C Dévisser et déconnecter les raccords HP et BP du système A/C et appuyer sur pour achever le TEST N2. AVERTISSEMENT : Ne connecter l'alimentation en azote qu'avec un raccord à...
  • Página 170 MANUEL D'INSTRUCTIONS TUYAUX DE RINÇAGE Cette opération rend la machine appropriée pour un service sur les véhicules équipés de compresseurs à moteur électrique (véhicules hybrides). À partir de PROCÉDURE MANUELLE, sélectionner Tuyaux de rinçage - hybrides : MANUELLE / TUYAUX DE RINÇAGE - JJ/MM/AA XX:XX PM HYBRIDES Connecter et ouvrir les raccords HP et BP...
  • Página 171 MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUELLE / TUYAUX DE RINÇAGE - JJ/MM/AA XX:XX PM HYBRIDES Retrait du gaz du circuit interne Le rinçage des tuyaux dure quelques minutes puis la machine émettra une alarme et l'écran suivant s'affichera : MANUELLE / TUYAUX DE RINÇAGE - JJ/MM/AA XX:XX PM HYBRIDES Fermer et déconnecter les raccords HP et LP...
  • Página 172 MANUEL D'INSTRUCTIONS (en option) ANALYSE RÉFRIGÉRANT À partir de PROCÉDURE MANUELLE, sélectionner ANALYSE RÉFRIGÉRANT : MANUELLE / TUYAUX DE RINÇAGE - HYBRIDES MANUELLE / ANALYSE RÉFRIGÉRANT JJ/MM/AA XX:XX PM Connecter le couplage de l’analyseur de gaz au bas du système A/C sans l’ouvrir et appuyer sur pour continuer.
  • Página 173 MANUEL D'INSTRUCTIONS La machine effectue la mesure puis l’écran suivant s’affiche : MANUELLE / ANALYSE RÉFRIGÉRANT JJ/MM/AA XX:XX PM Fermer et déconnecter le raccord de l'analyseur R1234yf : 0 % R22 : 0 % Air : 0 % R134a/R456a : 100 % Hydrocarbure : 0 % Fermer et déconnecter le raccord de l'analyseur Appuyer sur le symbole...
  • Página 174 MANUEL D'INSTRUCTIONS (en option) KIT DE RINÇAGE Attention ! Avant le rinçage, récupérer le réfrigérant dans le système A/C avec un dispositif R/R approprié et faire le vide pendant environ 20 minutes. Pour rincer un système nous recommandons de démonter le filtre et la vanne d'expansion, si le système est traditionnel ou uniquement la vanne capillaire si le système est inondé.
  • Página 175 MANUEL D'INSTRUCTIONS La machine vérifie les fuites avec la pression MANUELLE / KIT DE RINÇAGE JJ/MM/AA XX:XX PM Cycle de rinçage 1/4 Pression A/C Réfrigérant injecté 180 g 6,90 bar La machine passera automatiquement à 4 cycles de rinçage MANUELLE / KIT DE RINÇAGE JJ/MM/AA XX:XX PM Attendre s'il vous plait Huile récupérée...
  • Página 176 MANUEL D'INSTRUCTIONS (en option) DIAGNOSTIC STATIQUE Le DIAGNOSTIC STATIQUE est une fonction qui permet le diagnostic automatique des causes de dysfonctionnement des systèmes A/C du véhicule grâce à l'analyse du comportement des pressions du système. IDENTIFICATION DU TYPE DE SYSTÈME A/C Avant de commencer, le diagnostic est nécessaire pour identifier le type de système de climatisation sur lequel nous travaillons sur les systèmes de soupape de détente ou de tube à...
  • Página 177 MANUEL D'INSTRUCTIONS  Système à tube à orifice: un système qui utilise une vanne à TUBE À ORIFICE FIXE et un accumulateur en aluminium monté entre la sortie de l'évaporateur et la ligne d'aspiration du compresseur, la capacité de l'accumulateur est d'environ 0,5 / 1 litre (selon le modèle) Évaporateur Gaz basse...
  • Página 178 MANUEL D'INSTRUCTIONS PRÉPARATION Démarrez le moteur du véhicule et allumez le système A/C. Laissez le ventilateur fonctionner à la deuxième vitesse avec le thermostat du système A/C réglé sur le refroidissement maximum. Laissez le système A/C fonctionner pendant au moins 5 à 15 minutes puis effectuez une procédure de VERIFICATION PRESSION A/C.
  • Página 179 MANUEL D'INSTRUCTIONS Une fois toutes les cases actives remplies, appuyez sur ENTER pour valider, l'écran suivant s'affichera: MANUEL / DIAGNOSTIC STATIQUE DD/MM/YY XX:XX PM Réponse de diagnostic Appuyez sur PRINT pour imprimer l'option relief DIAGNOSTIC 1/1: REMÈDE 1/6: Pas de réfrigérant dans Faites fonctionner le système système pendant...
  • Página 180 MANUEL D'INSTRUCTIONS CONFIGURATION À partir du MENU PRINCIPAL : MENU PRINCIPAL JJ/MM/AA XX:XX PM PRESSION DU RÉSERVOIR 6,32 BARS 136 ml FLAG TEMPÉRATURE DU RÉSERVOIR 17,9°C 110 ml RÉFRIGÉRANT DISPONIBLE UV H 2 735 g 27 ml HUILE USÉE 89 ml Sélectionner la CONFIGURATION , l'écran suivant s'affichera : CONFIGURATI...
  • Página 181 MANUEL D'INSTRUCTIONS RÉGLAGES TEST N2 À partir du MENU SETUP, sélectionner RÉGLAGES TEST N2, le réglage par défaut s'affiche : SETUP / RÉGLAGE VIDE JJ/MM/AA XX:XX PM TEMPS D'ATTENTE POUR TEST N2 (min 1 - 30 max) 0,50 SEUILS DE FUITES (min 0,10 - 1,00 max) Appuyer sur pour définir les valeurs par défaut...
  • Página 182 MANUEL D'INSTRUCTIONS PAGH Sélectionner PAG HYBRIDE Sélectionner le type de récipient : (RÉCIPIENTS JETABLES) (RÉCIPIENTS RECHARGEABLES) Puis appuyer sur pour confirmer OPTIONS À partir du MENU SETUP, sélectionner OPTIONS, l'écran suivant s'affiche : SETUP / OPTIONS JJ/MM/AA XX:XX PM Code CONFIGURATION Analyse réfrigérant CONFIGURATION...
  • Página 183 MANUEL D'INSTRUCTIONS CONFIGURATION DE L'IMPRESSION D'EN-TÊTE L'impression est personnalisable avec 3 lignes de saisie contenant les détails de l'atelier (par ex. nom, adresse, n° de téléphone et adresse E-mail). À partir du MENU SETUP, sélectionner CONFIGURATION DE L'IMPRESSION D'EN-TÊTE et l'écran suivant s'affiche : SETUP / CONFIGURATION DE L'IMPRESSION D'EN-TÊTE...
  • Página 184 MANUEL D'INSTRUCTIONS CONFIGURER DATE / HEURE La machine mémorise les réglages de la date et de l'heure même si elle n'est pas utilisée pendant un an. À partir du MENU SETUP, sélectionner DATE / HEURE et l'écran suivant s'affiche : SETUP / DATE/HEURE JJ/MM/AA XX:XX PM heure...
  • Página 185 MANUEL D'INSTRUCTIONS GESTION DES JORNAUX Pour activer la gestion des journaux, sélectionnez le menu «Configuration» à partir de l'écran suivant: MENU PRINCIPAL JJ/MM/AA XX:XX PM PRESSION DU RÉSERVOIR 6,32 BARS 136 ml FLAG TEMPÉRATURE DU RÉSERVOIR 17,9°C 110 ml RÉFRIGÉRANT DISPONIBLE UV H 2 735 g 27 ml...
  • Página 186 MANUEL D'INSTRUCTIONS CONFIGURATION JJ/MM/AA XX:XX:PM 0,0 Ko 0,0 Mo En insérant le stylet USB, le logiciel effectue une courte analyse du stylet indiquant l'espace disponible: CONFIGURATION JJ/MM/AA XX:XX:PM 7,4 Go 7,4 Go En appuyant sur le bouton en bas à droite, les fichiers journaux sont copiés sur le stylet mémoire inséré.
  • Página 187 MANUEL D'INSTRUCTIONS UNITÉS DE MESURE À partir du MENU SETUP, sélectionner UNITÉS DE MESURE, l'écran suivant s'affiche : SETUP / UNITÉS DE MESURE JJ/MM/AA XX:XX PM Pression Poids Température °C Volume JJ/MM/AAAA –XX:XX Date/heure Sélectionner l'unité de mesure pour changer, puis sélectionner entre le système international (SI), les unités du système impérial (IMP) et le système coutumier américain (US).
  • Página 188 MANUEL D'INSTRUCTIONS Sélectionner une langue et appuyer sur pour confirmer QUICKSETUP / DÉVERROUILLAGE JJ/MM/AA XX:XX PM CELLULE RÉSERVOIR Déverrouillage cellule réservoir et appuyer pour continuer Appuyer sur pour confirmer QUICKSETUP / UNITÉS DE MESURE JJ/MM/AA XX:XX PM Pression Poids Température °C Volume JJ/MM/AAAA –XX:XX Date/heure...
  • Página 189 MANUEL D'INSTRUCTIONS QUICKSETUP / VIDE JJ/MM/AA XX:XX PM TEMPS DE VIDE (min 1 - 120 max) TEMPS DE VÉRIFICATION (min 1 - 120 max) Utiliser le CLAVIER pour saisir la nouvelle valeur de TEMPS VIDE, appuyer sur pour confirmer REMARQUE : utiliser le RÉGLAGE VIDE pour modifier la durée de CONTRÔLE DES FUITES.
  • Página 190 MANUEL D'INSTRUCTIONS Lorsque le temps de vérification est atteint, la machine procède à l'essai de fuites sur le système A/C : QUICKSETUP / VIDE JJ/MM/AA XX:XX PM Test de fuite 00:51 Pression A/C -0,99 bar (AVERTISSEMENT ! Si le temps de vide est inférieur à 15 minutes, ce test n'est pas fiable). Si des fuites sont relevées, la machine s'arrêtera automatiquement et affichera l'alarme FUITES SYSTÈME A/C.
  • Página 191 MANUEL D'INSTRUCTIONS Connecter et ouvrir le raccord BP ou HP sur le côté liquide de la bonbonne extérieure et ouvrir le robinet de liquide. Puis appuyer pour continuer QUICKSETUP / REMPLISSAGE JJ/MM/AA XX:XX PM RÉSERVOIR Remplissage du réservoir Réfrigérant chargé Pression du réservoir Pression du réservoir externe 14 g / (2 %)
  • Página 192 MANUEL D'INSTRUCTIONS WI-FI La machine dispose de fonctions WIFI à utiliser avec l'application appropriée. Il est possible d'activer ou de désactiver la fonction à partir du menu SETUP, à partir duquel vous pouvez également choisir le réseau auquel vous connecter en entrant le mot de passe correspondant. PAIRAGE En appuyant sur SETUP MENU, l'écran suivant s'affiche: JJ / MM / AA XX: XX PM...
  • Página 193 MANUEL D'INSTRUCTIONS L'écran affichera tous les réseaux WI-FI disponibles: JJ / MM / AA XX: XX PM "réseau wi-fi 1" "réseau wi-fi 2" "réseau wi-fi 3" "réseau wi-fi 4" "réseau wi-fi 5" En sélectionnant votre réseau WI-FI, l'écran suivant s'affiche: JJ / MM / AA XX: XX PM CONFIGURATION / MOT DE PASSE Mot de passe "réseau wi-fi 1"...
  • Página 194 MANUEL D'INSTRUCTIONS MENU PRINCIPAL JJ/MM/AA XX:XX PM PRESSION DU RÉSERVOIR 6,32 BARS 136 ml FLAG TEMPÉRATURE DU RÉSERVOIR 17,9°C 110 ml RÉFRIGÉRANT DISPONIBLE UV H 2 735 g 27 ml HUILE USÉE 89 ml À partir du MENU DE CONFIGURATION, en sélectionnant INFORMATIONS DE CONNEXION, l'écran suivant s'affiche: Écran d'information Wi-Fi, il montre: o NOM SSID: nom du réseau auquel nous sommes connectés...
  • Página 195 MANUEL D'INSTRUCTIONS 1ère fois: appuyez sur ENREGISTRER pour créer votre compte avec identifiant (adresse e- mail) et définir votre mot de passe. À l'avenir, il suffira de se connecter avec votre nom d'utilisateur (adresse e-mail) et votre mot de passe. Pour créer le compte, remplissez le formulaire et appuyez sur CONNEXION.
  • Página 196 MANUEL D'INSTRUCTIONS Vous pouvez exporter TOUS LES SERVICES (bouton orange) ou des services sélectionnés (boutons verts) pour une utilisation dans l'administration des ateliers, la documentation, les rapports… TEMPS RÉEL En TEMPS RÉEL, ce que fait réellement la station A / C (phase de récupération, test de fuite, recharge…) MACHINE D'ÉTAT Affiche le calendrier avec toutes les informations sur l'état de la machine telles que la quantité...
  • Página 197 MANUEL D'INSTRUCTIONS REMARQUES: APP actuellement disponible uniquement pour les systèmes Android. REMARQUES: sur les systèmes IOS, utilisez l'application de navigateur Safari et accédez au site Internet http://ac-service24.com/app. -85-...
  • Página 198 MANUEL D'INSTRUCTIONS CRÉDITS Pour afficher les crédits, il est nécessaire de sélectionner le menu "Configuration" du menu principal : MAIN MENU DD/MM/YY XX:XX PM TANK PRESSURE FLAG 6.32 BAR 136ml TANK TEMPERATURE 17.9°C 110 ml REFRIGERANT AVAILABLE UV H 2735 g 27ml USED OIL 89 ml...
  • Página 199 MANUEL D'INSTRUCTIONS MAINTENANCE À partir du MENU PRINCIPAL : MENU PRINCIPAL JJ/MM/AA XX:XX PM PRESSION DU RÉSERVOIR FLAG 6,32 BARS 136 ml TEMPÉRATURE DU RÉSERVOIR 17,9°C 110 ml RÉFRIGÉRANT DISPONIBLE UV H 2 735 g 27 ml HUILE USÉE 89 ml Sélectionner MAINTENANCE, l'écran suivant s'affichera : MAINTENANCE JJ/MM/AA XX:XX PM...
  • Página 200 MANUEL D'INSTRUCTIONS MAINTENANCE / REMPLISSAGE RÉSERVOIR JJ/MM/AA XX:XX PM Connecter et ouvrir le raccord BP ou HP sur le côté liquide de la bonbonne extérieure et ouvrir le robinet de liquide. Puis appuyer pour continuer Se procurer une bonbonne de réfrigérant approprié (R134a/R456a ou R1234yf selon le modèle de la machine), connecter et ouvrir le raccord BP ou HP sur le côté...
  • Página 201 MANUEL D'INSTRUCTIONS PURGE AIR MANUELLE À partir de MAINTENANCE, sélectionner PURGE AIR MANUELLE, l'écran suivant s'affichera : MAINTENANCE / PURGE AIR MANUELLE JJ/MM/AA XX:XX PM Purge d'air Pression du réservoir Température du 5,24 bar réservoir 18,5 °C Appuyer sur pour continuer. MAINTENANCE / PURGE AIR MANUELLE JJ/MM/AA XX:XX PM Purge d'air...
  • Página 202 MANUEL D'INSTRUCTIONS Appuyer sur pour continuer. MAINTENANCE / VIDANGE DES TUYAUX JJ/MM/AA XX:XX PM Vidage des flexibles Pression tuyaux flexibles 4,01 bar La machine récupère tout le réfrigérant présent à l'intérieur des tuyaux de service ; une alarme se déclenche sur la machine et la page-écran suivant s'affiche : MAINTENANCE / VIDANGE DES TUYAUX JJ/MM/AA XX:XX PM VIDANGE DES TUYAUX ACHEVÉE...
  • Página 203 MANUEL D'INSTRUCTIONS MAINTENANCE / ALARME SERVICES / FILTRE JJ/MM/AA XX:XX PM SÉCHOIR Veiller à ce que les raccords HP et BP soient débranchés du système A/C et appuyer pour continuer. Vérifier si les raccords BP et HP sont ou non déconnectés du système A/C et appuyer sur , la machine vérifie alors la présence de réfrigérant : REMARQUE : Une fuite accidentelle de réfrigérant peut blesser grièvement la peau ou les...
  • Página 204 MANUEL D'INSTRUCTIONS MAINTENANCE / ALARME SERVICES / FILTRE SÉCHOIR JJ/MM/AA XX:XX PM Pour remettre en place le filtre du séchoir, suivre les instructions du manuel d'utilisation et appuyer pour continuer. 8) Retirer le filtre du séchoir à l'aide d'une clé spéciale (réf. Fig. 15) FIG.
  • Página 205 MANUEL D'INSTRUCTIONS 10) Insérer le nouveau filtre du séchoir, utiliser la clé spéciale (réf. Fig. 16), appuyer sur pour continuer avec le contrôle du vide : MAINTENANCE / ALARME SERVICES / FILTRE SÉCHOIR JJ/MM/AA XX:XX PM Vérification fuites avec le vide La machine effectue automatiquement le contrôle de pression MAINTENANCE / ALARME SERVICES / FILTRE SÉCHOIR JJ/MM/AA XX:XX PM...
  • Página 206 MANUEL D'INSTRUCTIONS MAINTENANCE / ALARME SERVICES / FILTRE JJ/MM/AA XX:XX PM SÉCHOIR Remplir la pompe à vide avec de l'huile neuve au centre du verre de contrôle puis remplacer le bouchon de remplissage. Quand cela est fait, appuyer pour sortir. 14) Poursuivre la procédure à...
  • Página 207 MANUEL D'INSTRUCTIONS RECHERCHE PAR PLAQUE En sélectionnant RECHERCHE PAR PLAQUE , l'écran suivant s'affichera : JJ/MM/AA XX:XX PM MAINTENANCE / ARCHIVES SERVICES Introduction du numéro de plaque Plaque I____I < x I Utiliser le clavier pour entrer le numéro de plaque à rechercher et appuyer sur MAINTENANCE / ARCHIVES SERVICES JJ/MM/AA XX:XX PM -JJ/MM/AA XX:XX PM...
  • Página 208 MANUEL D'INSTRUCTIONS RECHERCHE PAR DATE En sélectionnant RECHERCHE PAR DATE , l'écran suivant s'affichera : MAINTENANCE / ARCHIVES SERVICES JJ/MM/AA XX:XX PM 2019 Choisir l'année, l'écran suivant s'affichera : MAINTENANCE / ARCHIVES SERVICES JJ/MM/AA XX:XX PM FÉVRIER 2019 Sam Dim Choisir le mois et le jour, l'écran suivant s'affichera : REMARQUE : Les jours où...
  • Página 209 MANUEL D'INSTRUCTIONS EXTRACTION DES ARCHIVES Sélectionner EXTRAIRE ARCHIVES , l'écran suivant s'affichera : JJ/MM/AA XX:XX PM MAINTENANCE / ARCHIVES SERVICES 0,0KB 0,0MB Insérer le périphérique de stockage dans le port USB, l'espace disponible de la clé USB s'affichera. JJ/MM/AA XX:XX PM MAINTENANCE / ARCHIVES SERVICES 7,4GB 7,5GB...
  • Página 210 MANUEL D'INSTRUCTIONS BASE DE DONNÉES La machine dispose d'une base de données de tous les véhicules divisés par typologie À partir de MAINTENANCE, sélectionner BASE DE DONNÉES. MANUELLE / BASE DE DONNÉES JJ/MM/AA XX:XX PM PERSONNALISÉ Sélectionner la typologie de véhicule, l'écran suivant s'affichera : MANUELLE / BASE DE DONNÉES JJ/MM/AA XX:XX PM Choisir la marque...
  • Página 211 MANUEL D'INSTRUCTIONS COMPTEURS On utilise ce menu pour contrôler l'ensemble des COMPTEURS de : gaz récupéré, compteurs d'alarme service, nombre total de minutes de vide, gaz injecté, gaz récupéré à l'intérieur de la bouteille avec la fonction de remplissage de la bouteille. À...
  • Página 212 MANUEL D'INSTRUCTIONS POMPE À VIDE Accomplir les opérations ci-dessous régulièrement afin de garantir le bon fonctionnement de la pompe à vide : M1) Remise niveau huile. M2) Vidange huile. Pour mettre à niveau ou vidanger l'huile de la pompe, n'utiliser que l'huile recommandée par le fabricant.
  • Página 213 MANUEL D'INSTRUCTIONS Ajouter l'huile à travers le trou dans lequel le bouchon de l'huile se trouvait à l'aide d'un entonnoir (réf. 5, Fig. 18). MAXI MIN. FIG. 18 OUTILS :  Ento Ajouter de l'huile petit à petit, en attendant que le niveau monte avant d'en ajouter encore, nnoir jusqu'à...
  • Página 214 MANUEL D'INSTRUCTIONS M.2) VIDANGE D'HUILE L'huile de la pompe à vide doit être remplacée toutes les 20 heures de fonctionnement et, dans tous les cas, chaque fois que les filtres du réfrigérant sont changés. REMARQUE : un message d'alarme est affiché, pour éliminer le message d'alarme, voir le paragraphe sur VIDANGE HUILE POMPE À...
  • Página 215 MANUEL D'INSTRUCTIONS 4) Dévisser le bouchon de vidange (réf. 2, Fig. 21). FIG. 21 OUTILS : 7) Ento nnoir Laisser toute l'huile s'écouler dans un récipient à déchet (réf. 4, Fig. 21) (avec hauteur < 8) Réci 10 cm). pient 5) Fermer le bouchon de vidange (réf.
  • Página 216 MANUEL D'INSTRUCTIONS 6) Verser l'huile neuve par le trou de remplissage à l'aide d'un entonnoir (réf. 5, Fig. 23) jusqu'à ce que le niveau arrive au milieu de l'indicateur de niveau (réf. 3, Fig. 23). MAXI MIN. FIG. 23 OUTILS : ...
  • Página 217 MANUEL D'INSTRUCTIONS REMPLISSAGE DU RÉCIPIENT D'HUILE NEUVE RECHARGEABLE ET COMPRESSIBLE (PAG) Types d'huile : n'utiliser que les huiles recommandées par le fabricant ou le constructeur automobile. Consulter toujours les informations fournies par le fabricant du système A/C. Ne jamais utiliser d'huile usée. Procédure : 1.
  • Página 218 MANUEL D'INSTRUCTIONS REMPLISSAGE DU RÉCIPIENT D'HUILE NEUVE RECHARGEABLE (POE) Types d'huile : n'utiliser que les huiles recommandées par le fabricant ou le constructeur automobile. Consulter toujours les informations fournies par le fabricant du système A/C. Ne jamais utiliser d'huile usée. Procédure : 1.
  • Página 219 MANUEL D'INSTRUCTIONS REMPLACEMENT DU RÉCIPIENT DE COLORANT (COLORANT) Lorsque le niveau de COLORANT diminue de quelques ml, il est préférable de remplacer la cartouche compressible pour avoir une réserve suffisante. Types d'huile : n'utiliser que les cartouches de COLORANT recommandées par le fabricant. Consulter toujours les informations fournies par le fabricant du système A/C.
  • Página 220 MANUEL D'INSTRUCTIONS REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE D'HUILE NEUVE (PAG) Lorsque le niveau d'huile neuve / de traceur chute à quelques ml, il est préférable de remplacer la cartouche compressible pour disposer d'une réserve suffisante. Types d'huile : n'utiliser que les huiles recommandées par le fabricant. Consulter toujours les informations fournies par le fabricant du système A/C.
  • Página 221 MANUEL D'INSTRUCTIONS REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE D'HUILE NEUVE (POE) Lorsque le niveau d'huile neuve / de traceur chute à quelques ml, il est préférable de remplacer la cartouche compressible pour disposer d'une réserve suffisante. Types d'huile : n'utiliser que les huiles recommandées par le fabricant. Consulter toujours les informations fournies par le fabricant du système A/C.
  • Página 222 MANUEL D'INSTRUCTIONS REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE COLORANT (COLORANT) Lorsque le niveau de COLORANT chute à quelques ml, il est préférable de remplacer la cartouche compressible pour disposer d'une réserve suffisante. Types de COLORANT : n'utiliser que le COLORANT recommandé par le fabricant. Consulter toujours les informations fournies par le fabricant du système A/C.
  • Página 223 MANUEL D'INSTRUCTIONS VIDANGER LE CONTENEUR DE L'HUILE USÉE Procédure : 1. Appuyer sur le bouton de connexion rapide (réf. 1, Fig. 33) pour déconnecter le récipient d'huile usée. 2. Soulever le récipient d'huile usée hors de son logement (réf. v, Fig. 33) sans exercer de pression sur la balance.
  • Página 224 MANUEL D'INSTRUCTIONS REMPLACEMENT DU PAPIER DE L'IMPRIMANTE Ouvrir le couvercle de l'imprimante (réf. 3, Fig. 36) et remplacer le rouleau de papier par un neuf. N'utiliser que du papier sensible à la chaleur du type décrit ci-dessous. Largeur du papier : 58 mm Diamètre maximum du rouleau de papier : 40mm FIG.
  • Página 225 MANUEL D'INSTRUCTIONS DONNÉES Ce menu affiche toutes les données lues par la machine. À partir du MENU PRINCIPAL : MENU PRINCIPAL JJ/MM/AA XX:XX PM PRESSION DU RÉSERVOIR FLAG 6,32 BARS 136 ml TEMPÉRATURE DU RÉSERVOIR 17,9°C 110 ml RÉFRIGÉRANT DISPONIBLE UV H 2 735 g 27 ml...
  • Página 226 MANUEL D'INSTRUCTIONS RÉSUMÉ DES CODES Code OPTION : 43210791 -114-...
  • Página 228 GEBRAUCHSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ...................... 2 EINFÜHRUNG ........................5 AUFBEWAHRUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG ............. 6 GARANTIEBEDINGUNGEN ....................7 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..................8 ENDE DER LEBENSDAUER DES GERÄTS ............... 9 ENTSORGUNG DER BATTERIE .................... 9 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..................10 PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG UND -MASSNAHMEN – KÜHL- UND SCHMIERMITTEL ........................12 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER HANDHABUNG UND DER ANWENDUNG DER R134a/R456a-FLUIDA ......................12...
  • Página 229 GEBRAUCHSANLEITUNG GAS-NACHFÜLLMODUS BEARBEITEN Verfahren START NACHFÜLLEN ........................49 GASFÜLLDATEN BEARBEITEN ................... 49 GASFÜLLMODUS BEARBEITEN ..................49 VERFAHREN START ......................50 KLIMAANLAGEN-DRUCKPRÜFUNG ..................52 (optional) KÜHLMITTEL-ANALYSE ..................... 60 (optional) SPÜLSET ........................62 (optional) STATISTISCHE DIAGNOSE ..................64 SETUP..........................68 VAKUUMEINSTELLUNGEN ....................68 N2-TEST-EINSTELLUNGEN ....................
  • Página 230 GEBRAUCHSANLEITUNG ZÄHLER ..........................99 VAKUUMPUMPE ......................... 100 M.1) AUFFÜLLEN VON ÖL M.2) ÖLWECHSEL AUFFÜLLEN DES NACHFÜLLBAREN FRISCHÖLBEHÄLTERS (PAG) ......105 AUFFÜLLEN DES NACHFÜLLBAREN FRISCHÖLBEHÄLTERS (POE) ......106 WECHSEL DES FARBSTOFFBEHÄLTERS (DYE) ............. 107 AUSTAUSCH DER FRISCHÖLKARTUSCHE (PAG) ............108 AUSTAUSCH DER FRISCHÖLKARTUSCHE (POE) ............109 WECHSEL DER FARBSTOFFKARTUSCHE (DYE) ............
  • Página 231 GEBRAUCHSANLEITUNG EINFÜHRUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Druckgerät, wie aus der EG- Konformitätserklärung und dem Typenschild hervorgeht. Die Ausrüstung entspricht den wesentlichen Sicherheitsanforderungen gemäß Anhang I der Richtlinie 2014/68/EU (DGRL). Arbeiten, die mit Reparaturen, Änderungen und/oder dem Austausch von Komponenten oder Teilen verbunden sind, die unter Druck stehen, machen einen sicheren Gebrauch des Geräts sehr riskant.
  • Página 232 GEBRAUCHSANLEITUNG AUFBEWAHRUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG Die Gebrauchsanleitung ist während der gesamten Lebensdauer des Geräts an einem vor Feuchtigkeit und zu hohen Temperaturen geschützten Ort aufzubewahren. Achten Sie darauf, die Gebrauchsanleitung bei ihrer Benutzung nicht zu beschädigen.
  • Página 233 GEBRAUCHSANLEITUNG GARANTIEBEDINGUNGEN Siehe GARANTIEBEDINGUNGEN in der mit dem Gerät gelieferten Broschüre. Neigungshinweis und zubehörsetsiegel prüfen 2 . Umreifungsbänder zerschneiden 3 . Zubehörbox herausnehmen 4 . Box-oberseite öffnen 5 . Interne verpackung entfernen 6 . Box anheben und entfernen 7 . Gerätedeckel abnehmen 8 .
  • Página 234 GEBRAUCHSANLEITUNG ALLGEMEINE INFORMATIONEN Das Gerätemodell ist auf dem Typenschild angegeben (siehe Abb.1). Geräteabmessungen: Höhe: 1080 mm Breite: 660 mm Tiefe: 690 mm Gewicht: 75 kg Betriebstemperatur 10/50°C Lagertemperatur -25/50°C Stromspannung (V) Leistung (W) Frequenz (Hz) Sicherung (A) 1100 50/60 1100 50/60 220-240 1100...
  • Página 235 GEBRAUCHSANLEITUNG ENDE DER LEBENSDAUER DES GERÄTS Das Symbol an der Seite zeigt an, dass das Gerät auf Grundlage der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, abgekürzt WEEE-Richtlinie (Waste from Electrical and Electronic Equipment), auf keinen Fall über den Hausmüll entsorgt werden darf. Es besteht die Pflicht, das Gerät zu einem spezialisierten Zentrum für die getrennte Sammlung und Entsorgung von gefährlichen Abfällen und Sondermüll gemäß...
  • Página 236 GEBRAUCHSANLEITUNG SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dieses Gerät dient zur Rückgewinnung von R134a/R456a oder R1234yf (je nach Gerätemodell) aus Klimaanlagen (A/C) für Fahrzeuge. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal verwendet werden; zum korrekten Gebrauch des Geräts ist es unerlässlich, vorab diese Gebrauchsanweisung durchzulesen, die auch die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorschriften enthält: - Sicherheitshandschuhe und Schutzbrille tragen.
  • Página 237 GEBRAUCHSANLEITUNG - Die Klimaanlage immer mit der vom Hersteller empfohlenen Menge an Flüssigkeit füllen. Diese Menge nie überschreiten. - Den Ölstand vor jeder Bedienung überprüfen. - Immer die korrekte Ölmenge einhalten. - Vor Verbinden des Geräts an das Stromnetz, überprüfen, dass die Netzspannung und Frequenz dieselben Werte haben wie auf dem CE Kennzeichen angegeben.
  • Página 238 GEBRAUCHSANLEITUNG PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG UND - MASSNAHMEN – KÜHL- UND SCHMIERMITTEL Kühlmittel und Druckkessel sind mit Vorsicht handzuhaben, da es ansonsten zu Gesundheitsrisiken kommen könnte. Der Betreiber muss zur Arbeit eine Schutzbrille, Handschuhe und geeignete Kleidung tragen; die Berührung mit Kühlmittel kann zu Blindheit (Augen) und anderen physischen Schäden (Kälteschaden) des Bedieners führen.
  • Página 239 GEBRAUCHSANLEITUNG Risiken, die auf transdermale Aufnahme des R134a/R456a hinweisen. Dennoch ist es, wegen dem niedrigen Siedepunkt der Flüssigkeit, empfehlenswert, Schutzkleidung zu tragen, damit es vermieden wird, dass Ausströmungen von Flüssigkeiten oder Gasen mit der Haut in Kontakt treten. Die Anwendung von Schutzbrillen, um den Kontakt mit den Augen zu vermeiden, ist ganz besonders empfohlen, da die Kühlflüssigkeit zum Einfrieren der Augenflüssigkeiten führen kann.
  • Página 240 GEBRAUCHSANLEITUNG 3. Nicht-Autorisierten Personen erlauben, in die Nähe des Geräts zu gehen und/oder diese zu benutzen. 4. Mit den beweglichen und festen Schutzvorrichtungen, die Perimeterschutz liefern, hantieren; damit liefert er andere Bediener und Personen einem Restrisiko aus. 5. Sicherheitszeichen (wie Piktogramme, Warnzeichen oder andere) an dem Gerät entfernen oder ändern.
  • Página 241 GEBRAUCHSANLEITUNG BETRIEBSWEISE Das Gerät ermöglicht mittels einer einzigen Vorgangsreihe die Rückgewinnung und Aufbereitung von Kältemittelflüssigkeiten (R134a/R456a oder R1234yf, je nach Gerätemodell) ohne jegliche Emission derselben in die Umwelt, wobei ferner Feuchtigkeit und die verschiedenen im Öl enthaltenen Ablagerungsstoffe aus der Klimaanlage entfernt werden. Im Gerät befindet sich ein Verdampfer / Abscheider, mit Hilfe dessen das Öl und alle anderen Unreinheiten von dem aus der Klimaanlage gewonnenen Kühlmittel getrennt und anschließend in einem entsprechenden Behälter gesammelt werden.
  • Página 242 GEBRAUCHSANLEITUNG SETUP Das Gerät wird vollständig montiert und mit bestandener Güteprüfung geliefert. Das Gerät hat keinen Gas-Typ (R134a/R456a / R1234yf) Nach Wahl des richtigen Sets funktioniert das Gerät mit R134a/R456a- oder R1234yf-Gas. Inhalt des R134a/R456a-Zubehörsets 1 Stromkabel 2 Serviceschläuche 1 R134a/R456a HD-Schnellanschluss rot 1 R134a/R456a ND-Schnellanschluss blau 1 R134a/R456a Tankanschlussstück 1 befüllbarer neuer Ölbehälter...
  • Página 243 GEBRAUCHSANLEITUNG R134a/R456a DIENSTLEITUNGSROHRE MONTAGE Bezugnehmend auf Abbildung 2a: 1. ND-Schnellkupplung (5) auf blauem Rohr (2) vormontieren 2. Montieren Sie das blaue Rohr (2) am ND-Anschluss der Maschine (7) 3. HD-Anschluss (4) am roten Rohr (1) vormontieren 4. Montieren Sie das rote Rohr (1) am HD-Anschluss der Maschine (6) 5.
  • Página 244 GEBRAUCHSANLEITUNG ABB. 2b ADAPTERFITTING Bezugnehmend auf Abbildung 2a: 1. ND-Anschluss (5) auf Adapterfitting (11) vormontieren 2. Adapterfitting (11) auf blaues Rohr (2) montieren 3. Montieren Sie das blaue Rohr (2) am ND-Anschluss der Maschine (7) 4. HD-Port (4) am Adapterfitting (10) vormontieren 5.
  • Página 245 GEBRAUCHSANLEITUNG KÜHLMITTELWAAGE DEMONTIEREN - Um die Schutzvorrichtungen unter der Kältemittelwaage zu entfernen, muss die Sicherungsmutter gelöst werden (ref.1, Abb. 5), der Knopf (ref.2, Abb. 5) muss abgeschraubt, entfernt und in einem Safe aufbewahrt werden Platz. - Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und schalten Sie es ein - Prüfen Sie, ob der Wert der Kältemittelwaage korrekt ist.
  • Página 246 GEBRAUCHSANLEITUNG DAS GERÄT KUNSTSTOFFABDECKUNG Siehe Abb. 6. 1. Kunststoffabdeckung der Vorderseite 2. Kunststoffabdeckung der Rückseite 3. Kunststoffabdeckung der Oberseite Demontage: Gekennzeichnete Schrauben lösen (+) ABB. 6 FLASCHE  WA KÜH  FLA WERKZEUG  Schra -20- ubenz ieher...
  • Página 247 GEBRAUCHSANLEITUNG BEDIENFELD Siehe Abb. 7: 1) Hochdruckmesser 2) Niederdruckmesser 3) Drucker 4) Touchscreen-Display ABB. 7 FLASCH  WA KÜ  FLA -21-...
  • Página 248 GEBRAUCHSANLEITUNG SYMBOLE ANZEIGEN SYMBOL BESCHREIBUNG FUNKTION Ruft ein Menü auf, das dem Nutzer hilft, eine automatische Sequenz für die Rückgewinnung/das AUTOMATISCHES VERFAHREN Vakuum/die Dichtheitsprüfung/die Befüllung einzustellen. Ruft ein Menü auf, das dem Nutzer hilft, einen MANUELLES VERFAHREN manuellen Vorgang auszuführen: Ruft ein Menü...
  • Página 249 GEBRAUCHSANLEITUNG Symbol Zurück ZURÜCK STOP Stoppsymbol, um eine Phase zu stoppen ARROW Pfeilsymbol, um sich im Menü zu bewegen Ruft ein Menü auf, das dem Nutzer hilft, eine Rückgewinnungs- STANDARD- Rückgewinnung /Aufbereitungsphase durchzuführen (ohne Konformität mit SAE RÜCKGEWINNUNG J-2788 oder SAE J-2843) Ruft ein Menü...
  • Página 250 GEBRAUCHSANLEITUNG GRUNDLEGENDE BESTANDTEILE Siehe Abbildungen 8, 9, 10, 11, 12: a) USB-Schnittstelle b) PAG-Frischölkartusche c) Hauptschalter d) Sicherung (8A 220-240v;16A 100-110v) e) Steckdose für den Netzstecker f) POE-Frischöl-Kartusche g) Öleinfüllverschluss der Vakuumpumpe h) Lüftungsgitter i) POE-Frischöl-behälter j) UV-Farbstoff-Kartusche k) Altöl-Wägezelle l) Wägezelle des Kühlmitteltanks m) Ventilator + Kondensator n) Umlaufende Vorderräder...
  • Página 251 GEBRAUCHSANLEITUNG ABB. 8 ABB. 9 -25-...
  • Página 252 GEBRAUCHSANLEITUNG ABB. 10 -26-...
  • Página 253 GEBRAUCHSANLEITUNG ABB. 11 -27-...
  • Página 254 GEBRAUCHSANLEITUNG ABB. 12 -28-...
  • Página 255 GEBRAUCHSANLEITUNG ALARME HOCHDRUCKALARM: Ein Software ertönt, wenn der Druck der Flüssigkeit im Kreislauf zu hoch ist (20 bar). Der Rückgewinnungsvorgang wird automatisch unterbrochen. ALARM - VOLLE FLASCHE: Ein Software ertönt, wenn die Flasche mehr als 80% ihrer maximalen Kapazität enthält. Der RÜCKGEWINNUNGSVORGANG wird automatisch unterbrochen (zur Aufhebung dieses Alarms müssen eine oder mehrere Klimaanlagen gefüllt werden, bevor man die Rückgewinnung weiterer Kühlmittel vornimmt).
  • Página 256 GEBRAUCHSANLEITUNG FEHLERCODES - Die abgelesenen werte für das gas sind nicht stabil. - Die abgelesenen werte für das gas sind zu hoch. - Die luftkalibrierung hatte ein niedriges output zur folge - Die betriebstemperatur des geräts liegt ausserhalb des zulässigen bereichs - Das gemessene kühlmittel hat eine übermässig grosse menge an luft, Oder es gab keinen probenfluss, da die probenleitung des gasanalysator-filters verstopft war - Undichtes system...
  • Página 257 GEBRAUCHSANLEITUNG VORBEREITENDE VORGÄNGE Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter (Ref. 1, Abb. 13) auf O steht. Das Gerät an die Stromversorgung anschließen und einschalten. ABB. 13 - Der Bediener kann alle Gerätedaten überprüfen: o Überprüfen Sie, ob der Ölbehälter leer ist. Wenn nötig, ihm wie im Kapitel WARTUNG beschrieben auswechseln.
  • Página 258 GEBRAUCHSANLEITUNG Überprüfen, ob die Ölstandsanzeige der Vakuumpumpe (Ref. 3, Abb. 14) einen mindestens halbvollen Stand anzeigt. Ist der Stand geringer, Öl nachfüllen wie im Kapitel WARTUNG beschrieben. MIND ABB. 14 WERKZEUG:  Trichter  Abfallb ehälter  Innense chskant schlüsse l Nr.
  • Página 259 GEBRAUCHSANLEITUNG AUTOMATISCHES VERFAHREN Beim automatischen Verfahren werden alle Vorgänge automatisch durchgeführt: Rückgewinnung und Aufbereitung, Ölablass, Vakuum, Nachfüllen mit Frischöl und Auffüllen. Der Ausdruck der Menge des wiedergewonnenen Gases, des wiedergewonnenen Öls, der Vakuumzeit, des nachgefüllten Öls und eingespritzten Gases erfolgt automatisch am Ende jedes einzelnen Vorgangs.
  • Página 260 GEBRAUCHSANLEITUNG AUTOMATISCH / HYBRID - SPÜLUNG DER DD/MM/YY XX:XX PM SCHLÄUCHE HD- und ND-Verbinder anschließen und öffnen, wie auf dem Display angezeigt Wenn HYBRIDFAHRZEUG ausgewählt wird, führt das Gerät das SPÜLEN DER SCHLÄUCHE aus. Bei der Sequenz ÖL-UV-FARBSTOFF-EINSPRITZUNG den erforderlichen Öltyp auswählen (PAG oder POE).
  • Página 261 GEBRAUCHSANLEITUNG HINWEIS: Wenn die DATABASE installiert ist, kann sie zur Eingabe des Kühlmittelwerts in das Feld GAS NACHFÜLLEN benutzt werden. KÜHLMITTEL-EINFÜLLMODUS bearbeiten AUTOMATISCH / EINSTELLUNG DD/MM/YY XX:XX PM PAG1 POE H Gasfüllung UV H 0 ml 0 ml 0 ml 100 g Auswahl des Verbindungsmodus: HD+ND - Das Kühlmittel durch die HD- und ND-Service-Ports einfüllen...
  • Página 262 GEBRAUCHSANLEITUNG UV-DATEN BEARBEITEN: Bei der Sequenz ÖL-UV-FARBSTOFF-EINSPRITZUNG den erforderlichen Öltyp auswählen (PAG+UV oder POE+UV). AUTOMATISCHE ÖL-/UV-FARBSTOFF- DD/MM/YY XX:XX PM EINSPRITZUNG Einspritz-Einstellungen Durch Auswahl des Symbols Öl+UV oder wird der folgende Bildschirm angezeigt: PAG-ÖL Einspritz-Einstellung POE-ÖL Einspritz-Einstellung AUTOMATISCH / EINSTELLUNG DD/MM/YY XX:XX PM AUTOMATISCH / EINSTELLUNG DD/MM/YY XX:XX PM Einspritz-Einstellungen...
  • Página 263 GEBRAUCHSANLEITUNG AUTOMATISCHES VERFAHREN STARTEN: Wenn ein Gasanalysator installiert ist, testet das Gerät die Reinheit des Kühlgases in der Klimaanlage (siehe Gebrauchsanleitung Gasanalysator). AUTOMATISCH / RÜCKGEWINNUNG DD/MM/YY XX:XX PM HD- und ND-Verbinder zur Klimaanlage anschließen und öffnen,; durch Drücken bestätigen. Die HD- und ND-Verbinder (oder die unter dem vorigen Punkt ausgewählten Verbinder) anschließen und öffnen, dann drücken.
  • Página 264 GEBRAUCHSANLEITUNG Wenn Kühlmittelrückstände in der Klimaanlage während dieser Phase an Druck zunehmen, beginnt das Gerät automatisch mit der Rückgewinnung des Kühlmittels. Nach der Rückgewinnung leitet das Gerät automatisch für die eingestellte Dauer die Vakuumphase ein: AUTOMATISCH / VAKUUM DD/MM/YY XX:XX PM Vakuum 01:57 Klimaanlagen-Druck...
  • Página 265 GEBRAUCHSANLEITUNG AUTOMATISCHE ÖL-/UV-FARBSTOFF- DD/MM/YY XX:XX PM EINSPRITZUNG UV-Farbstoff-Einspritzung Eingespritztes Öl Eingespritzter UV- Farbstoff 0 ml / 0 ml 0 ml / 0 ml Nach Abschluss füllt das System die eingestellte Menge an Kühlflüssigkeit auf. AUTOMATISCH / BEFÜLLUNG DD/MM/YY XX:XX PM Nachfüllen Nachgefülltes Kühlmittel Klimaanlagen-Druck...
  • Página 266 GEBRAUCHSANLEITUNG Den Verbinder von der Klimaanlage abtrennen. Zum Ausdruck das Symbol drücken. MANUELL / RÜCKGEWINNUNG DD/MM/YY XX:XX PM Nummernschild Bediener I____I < x I Nummernschild, Fahrgestellnummer (FIN), Kilometerstand und Bediener eingeben und mit bestätigen. ZURÜCK drücken, um zurückzukehren. Das automatische Verfahren wurde erfolgreich abgeschlossen. HINWEIS: In seltenen Fällen erfolgt die Befüllung aufgrund des Druckausgleichs nicht vollständig.
  • Página 267 GEBRAUCHSANLEITUNG MANUELLES VERFAHREN Beim MANUELLEN VERFAHREN kann außer der Rückgewinnungs-/Aufbereitungsphase, auf die automatisch der Altölablass folgt, jeder Vorgang einzeln durchgeführt werden. Der Ausdruck der Menge des wiedergewonnenen Gases, des wiedergewonnenen Öls, der Vakuumzeit, des nachgefüllten Öls und eingespritzten Gases erfolgt automatisch am Ende jedes einzelnen Vorgangs.
  • Página 268 GEBRAUCHSANLEITUNG Den Verbinder an die Klimaanlage anschließen und öffnen, dann drücken; zurückzukehren. Es erscheint folgender Bildschirm: MANUELL / RÜCKGEWINNUNG DD/MM/YY XX:XX PM Bitte warten ... Rückgewonnenes Klimaanlagen-Druck Tankdruck Kühlmittel 6,71 bar 6,31 bar Tanktemperatur Rückgewonnenes Öl 22,0°C 0 ml AUTOMATISCH / RÜCKGEWINNUNG DD/MM/YY XX:XX PM Kühlmittel-Rückgewinnung Rückgewonnenes...
  • Página 269 GEBRAUCHSANLEITUNG HD- und ND-Verbinder abschrauben und von der Klimaanlage trennen; drücken, um das Verfahren abzuschließen. Zum Ausdruck das Symbol drücken. MANUELL / RÜCKGEWINNUNG DD/MM/YY XX:XX PM Nummernschild Bediener I____I < x I Nummernschild, Fahrgestellnummer (FIN), Kilometerstand und Bediener eingeben und mit bestätigen.
  • Página 270 GEBRAUCHSANLEITUNG Zur Fortsetzung drücken, oder drücken, um zurückzukehren. MANUELL / VAKUUM DD/MM/YY XX:XX PM Die HD- und ND-Verbinder an die Klimaanlage anschließen und öffnen; durch Drücken bestätigen. Den Verbinder an die Klimaanlage anschließen und öffnen, dann ENTER drücken, um die Vakuumphase zu starten.
  • Página 271 GEBRAUCHSANLEITUNG ÖL+UV-FARBSTOFF-EINSPRITZUNG Dieser Vorgang darf NUR nach einer VAKUUM-Phase durchgeführt werden. Unter MANUELLES VERFAHREN wählen Sie bitte ÖL+UV-FARBSTOFF-EINSPRITZUNG; es wird Folgendes angezeigt: MANUELL / ÖL+UV-FARBSTOFF- DD/MM/YY XX:XX PM EINSPRITZUNG STANDARDFAHRZEUG HYBRIDFAHRZEU STANDARDFAHRZEUG oder HYBRIDFAHRZEUG wählen; der folgende Bildschirm wird angezeigt: MANUELL / ÖL+UV-FARBSTOFF- DD/MM/YY XX:XX PM EINSPRITZUNG...
  • Página 272 GEBRAUCHSANLEITUNG MANUELL / ÖL+UV-FARBSTOFF- EINSPRITZUNG DD/MM/YY XX:XX PM PAG1/POE H UV H KÜHLMITTEL-FÜLLUNG < Mit den Tasten 0 bis 9 das Volumen des einzuspritzenden UV-Farbstoffs eingeben (der Wert beträgt max. 10 ml). * Beim Service eines HYBRIDFAHRZEUGS ist UV deaktiviert GASNACHFÜLLDATEN BEARBEITEN HINWEIS: Die nachzufüllende Flüssigkeitsmenge ist bei den meisten Anlagen auf einem Schild angegeben, das sich im Motorraum des Fahrzeugs befindet.
  • Página 273 GEBRAUCHSANLEITUNG an die Klimaanlage anschließen und öffnen, dann drücken; um zurückzukehren. Bei unzureichendem Vakuum erscheint die folgende Bildschirmanzeige: DD/MM/YY XX:XX PM MANUELL / ÖLEINSPRITZUNG ALARM! Vakuum ungenügend drücken MANUELL / ÖL+UV-FARBSTOFF- DD/MM/YY XX:XX PM EINSPRITZUNG Öleinspritzung Eingespritztes Öl Eingespritzter UV- Farbstoff 0 ml / 0 ml 0 ml / 0 ml...
  • Página 274 GEBRAUCHSANLEITUNG MANUELL / ÖL+UV-FARBSTOFF- DD/MM/YY XX:XX PM EINSPRITZUNG Die HD- und ND-Verbinder schließen, ohne sie von der Klimaanlage zu trennen; dann ENTER drücken. Die HD- und ND-Verbinder lösen, ohne sie von der Klimaanlage abzutrennen, und drücken, um fortzufahren: AUTOMATISCH / SCHLÄUCHE LEEREN DD/MM/YY XX:XX PM Schläuche leeren Schlauchdruck...
  • Página 275 GEBRAUCHSANLEITUNG NACHFÜLLEN Unter MANUELLES VERFAHREN wählen Sie bitte NACHFÜLLEN; es wird Folgendes angezeigt: MANUELL / NACHFÜLLEN DD/MM/YY XX:XX PM STANDARDFAHRZEUG HYBRIDFAHRZEUG STANDARDFAHRZEUG oder HYBRIDFAHRZEUG wählen; der folgende Bildschirm wird angezeigt: GASFÜLLDATEN BEARBEITEN HINWEIS: Die nachzufüllende Flüssigkeitsmenge ist bei den meisten Anlagen auf einem Schild angegeben, das sich im Motorraum des Fahrzeugs befindet.
  • Página 276 GEBRAUCHSANLEITUNG Den Fahrzeugtyp auswählen; es erscheint folgende Bildschirmanzeige: MANUELL / DATABASE DD/MM/YY XX:XX PM Auswahl der Marke ABARTH ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI Marke des gewarteten Fahrzeugs wählen (bei Bedarf mit den Pfeiltasten Seite wechseln); folgender Bildschirm wird angezeigt (z.B. für BMW): MANUELL / DATABASE DD/MM/YY XX:XX PM Auswahl der Marke...
  • Página 277 GEBRAUCHSANLEITUNG Den Verbinder (abhängig von der vorherigen Auswahl HD, ND oder HD/ND) an die Klimaanlage anschließen und öffnen, dann drücken; um zurückzukehren. Das Gerät sorgt für die Befüllung mit der eingestellten Menge Kühlmittel. MANUELL / NACHFÜLLEN DD/MM/YY XX:XX PM Nachfüllen Nachgefülltes Kühlmittel Klimaanlagen-Druck 200 / (100%)
  • Página 278 GEBRAUCHSANLEITUNG MANUELL / RÜCKGEWINNUNG DD/MM/YY XX:XX PM Nummernschild Bediener I____I < x I Nummernschild, Fahrgestellnummer (FIN), Kilometerstand und Bediener eingeben und mit bestätigen. ZURÜCK drücken, um zurückzukehren. KLIMAANLAGEN-DRUCKPRÜFUNG Unter MANUELLES VERFAHREN wählen Sie bitte KLIMAANLAGEN-DRUCKPRÜFUNG; es wird Folgendes angezeigt: MANUELL / KLIMAANLAGEN- DD/MM/YY XX:XX PM DRUCKPRÜFUNG Die HD- und ND-Verbinder an die Klimaanlage...
  • Página 279 GEBRAUCHSANLEITUNG MANUELL / KLIMAANLAGEN- DD/MM/YY XX:XX PM DRUCKPRÜFUNG Den HD- Verbinder schließen, ohne ihn von der Klimaanlage abzutrennen, und drücken, um fortzufahren Den HD- Verbinder schließen, ohne ihn von der Klimaanlage abzutrennen, und drücken, um fortzufahren: DD/MM/YY XX:XX PM MANUELL / KLIMAANLAGEN- DRUCKPRÜFUNG Sind Sie sicher, dass Sie den bzw.
  • Página 280 GEBRAUCHSANLEITUNG MANUELL / KLIMAANLAGEN- DD/MM/YY XX:XX PM DRUCKPRÜFUNG Fahrzeugmotor und Klimaanlage ausschalten, ND- Verbinder abschrauben, ohne ihn von der Anlage zu trennen, dann OK drücken: Fahrzeugmotor und Klimaanlage ausschalten, ND-Verbinder abschrauben, ohne ihn von der Anlage zu trennen, dann drücken: DD/MM/YY XX:XX PM MANUELL / KLIMAANLAGEN- DRUCKPRÜFUNG...
  • Página 281 GEBRAUCHSANLEITUNG STICKSTOFFTEST (N Unter MANUELLES VERFAHREN wählen Sie bitte STICKSTOFFTEST (N2): Das Verfahren ermöglicht den Dichtheitstest der Klimaanlage unter Verwendung von unter Druck stehendem Stickstoff. Wählen Sie bitte STICKSTOFFTEST (N2); es erscheint die folgende Bildschirmanzeige: MANUELL / STICKSTOFFTEST (N2) DD/MM/YY XX:XX PM Die HD- und ND-Verbinder an die Klimaanlage anschließen und öffnen;...
  • Página 282 GEBRAUCHSANLEITUNG Der Stickstoff wird in die Klimaanlage injiziert, und der Test startet, sobald der Druck stabil ist: MANUELL / STICKSTOFFTEST (N2) DD/MM/YY XX:XX PM N2-Test läuft 05:41 N2-Druck 9,7 bar Wenn Lecks festgestellt werden, gibt das Gerät ein Alarmsignal aus, lässt den Stickstoff aus dem System heraus und zeigt die Alarmmeldung SYSTEMLECK an.
  • Página 283 GEBRAUCHSANLEITUNG MANUELL / STICKSTOFFTEST (N2) DD/MM/YY XX:XX PM ENDE DES VERFAHRENS HD- und ND-Verbinder von der Klimaanlage abtrennen. HD- und ND-Verbinder abschrauben und von der Klimaanlage trennen; drücken, um den N2-TEST abzuschließen. WARNUNG: Die Stickstoffversorgung nur mit dem Schnellverbinder anschließen. Zum Ausdruck das Symbol drücken.
  • Página 284 GEBRAUCHSANLEITUNG SPÜLUNG DER SCHLÄUCHE Mit diesem Verfahren ist das Gerät für einen Service an Hybridfahrzeugen geeignet, die mit einem elektrisch angetriebenen Kompressor ausgestattet sind. Unter MANUELLES VERFAHREN wählen Sie bitte HYBRID - SCHLÄUCHE SPÜLEN: MANUELL / HYBRID - SPÜLUNG DER DD/MM/YY XX:XX PM SCHLÄUCHE HD- und ND-Verbinder anschließen und...
  • Página 285 GEBRAUCHSANLEITUNG Das Gerät zeigt automatisch das extrahierte Altöl an. MANUELL / HYBRID - SPÜLUNG DER DD/MM/YY XX:XX PM SCHLÄUCHE Interner Zyklus der Gasentfernung Der Spülvorgang dauert einige Minuten. Danach ertönt ein Alarm und folgender Bildschirm wird angezeigt: MANUELL / HYBRID - SPÜLUNG DER DD/MM/YY XX:XX PM SCHLÄUCHE Die HD- und ND-Verbinder schließen und...
  • Página 286 GEBRAUCHSANLEITUNG (optional) KÜHLMITTEL-ANALYSE Unter MANUELLES VERFAHREN wählen Sie bitte KÜHLMITTEL-ANALYSE. MANUELL / HYBRID - SPÜLUNG DER SCHLÄUCHE MANUELL / KÜHLMITTEL-ANALYSE DD/MM/YY XX:XX PM Den Verbinder des Gasanalysators an die Klimaanlage anschließen, ohne sie zu öffnen; drücken, um fortzufahren Den Verbinder des Gasanalysators an die Klimaanlage anschließen, ohne sie zu öffnen;...
  • Página 287 GEBRAUCHSANLEITUNG Das Gerät startet die Messung; dann wird folgender Bildschirm angezeigt: MANUELL / KÜHLMITTEL-ANALYSE DD/MM/YY XX:XX PM Den Verbinder des Gasanalysators schließen und abtrennen. R1234yf: 0 % R22: 0 % Luft: 0 % R134a/R456a: 100% Hydrocarb: 0 % Den Verbinder des Gasanalysators schließen und abtrennen. Zum Ausdruck das Symbol drücken.
  • Página 288 GEBRAUCHSANLEITUNG (optional) SPÜLSET Achtung: Vor dem Spülen das Kühlmittel der Klimaanlage mit Hilfe eines geeigneten R&R- Geräts rückgewinnen; dann mindestens 20 Minuten lang Vakuum laufen lassen. Wenn das System gespült wird, empfehlen wir, den Filter und das Expansionsventil (im Falle eines traditionellen Systems) oder nur das Kapillarventil (im Falle eines gefluteten Systems) zu demontieren.
  • Página 289 GEBRAUCHSANLEITUNG Das Gerät prüft die Dichtheit mit Druck. MANUELL / SPÜLSET DD/MM/YY XX:XX PM Spülzyklus 1/4 Klimaanlagen-Druck Injiziertes Kühlmittel 180 g 6,90 bar Das Gerät geht automatisch zum Spülzyklus 4 über. MANUELL / SPÜLSET DD/MM/YY XX:XX PM Bitte warten ... Rückgewonnenes Öl 0 ml Das Gerät arbeitet automatisch weiter, und zeigt die Menge des Öls an, das beim Abschluss...
  • Página 290 GEBRAUCHSANLEITUNG (optional) STATISTISCHE DIAGNOSE STATISCHE DIAGNOSE ist eine Funktion, die eine automatische Diagnose der Störungsursachen Fahrzeugklimaanlagen durch Analyse Verhaltens Systemdrücke ermöglicht. IDENTIFIZIERUNG DES A/C-SYSTEMTYPS Vor dem Start ist die Diagnose erforderlich, um den Typ des A / C-Systems zu identifizieren, an dem wir arbeiten, an Expansionsventil- oder Blendenrohrsystemen.
  • Página 291 GEBRAUCHSANLEITUNG  Orifice-Tube-System: ein System, das ein FIXED ORIFICE TUBE-Ventil und einen Aluminiumspeicher verwendet, der zwischen dem Verdampferauslass und der Kompressoransaugleitung montiert ist, die Speicherkapazität beträgt etwa 0,5 / 1 Liter (je nach Modell) Verdampfer Niederdr Flüssigkeit mit uckgas niedrigem Druck Öffnun Niederdrucksc gsrohr...
  • Página 292 GEBRAUCHSANLEITUNG VORBEREITUNG Starten Sie den Fahrzeugmotor und schalten Sie die Klimaanlage ein. Lassen Sie den Lüfter mit der zweiten Geschwindigkeit laufen, während der A/C-Systemthermostat auf maximale Kühlung eingestellt ist. Lassen Sie die Klimaanlage mindestens 5 bis 15 Minuten lang laufen und führen Sie dann eine Klimaanlagendruckprüfung durch.
  • Página 293 GEBRAUCHSANLEITUNG Sobald alle aktiven Kästchen ausgefüllt sind, drücken Sie zur Bestätigung ENTER, der folgende Bildschirm wird angezeigt: HANDBUCH / STATISCHE DIAGNOSE DD/MM/YY XX:XX PM Diagnoseantwort Drücken Sie PRINT, um das Optionsrelief zu drucken DIAGNOSE 1/1: ABHILFE 1/6: Kein Kältemittel drin Betreiben Sie das System System so lange, bis...
  • Página 294 GEBRAUCHSANLEITUNG SETUP Vom HAUPTMENÜ: HAUPTMENÜ DD/MM/YY XX:XX PM TANKDRUCK PAG FLAG 6.32 BAR 136ml TANKTEMPERATUR 17.9°C 110 ml VERFÜGBARES KÜHLMITTEL UV H 2735 g 27ml ALTÖL 89 ml SETUP wählen ; der folgende Bildschirm wird angezeigt: SETUP DD/MM/YY XX:XX PM Vakuumeinstellungen N2.Einstellungen Öl-Einstellungen...
  • Página 295 GEBRAUCHSANLEITUNG N2-TEST-EINSTELLUNGEN In SETUP die N2-TEST-EINSTELLUNGEN wählen; die Standardeinstellungen (Default) werden angezeigt: SETUP / VAKUUMEINSTELLUNGEN DD/MM/YY XX:XX PM WARTEZEIT FÜR N2-TEST (min. 1 – 30 max.) LECK-SCHWELLENWERTE 0,50 min (min. 0,10 – 1,00 max.) Drücken , um die Standardwerte einzustellen DEFAULT <...
  • Página 296 GEBRAUCHSANLEITUNG PAGH Wählen Sie HYBRID PAG Wählen Sie den Behältertyp: (EINWEGBEHÄLTER) (NACHFÜLLBARE BEHÄLTER) Zum Bestätigen auf drücken OPTIONEN Unter SETUP MENÜ wählen Sie bitte OPTIONEN; es wird Folgendes angezeigt: SETUP / OPTIONEN DD/MM/YY XX:XX PM Bestell-Nr. Kühlmittel-Analyse Spülset Statistische Diagnose <...
  • Página 297 GEBRAUCHSANLEITUNG KOPFZEILENDRUCK EINSTELLEN Der Druck kann durch Eingabe von 4 Zeilen mit Angaben zum Betrieb (z. B. Name, Adresse, Telefonnummer und E-Mail-Adresse) personalisiert werden. Unter SETUP wählen Sie bitte KOPFZEILENDRUCK EINSTELLEN; es wird Folgendes angezeigt: SETUP / KOPFZEILENDRUCK DD/MM/YY XX:XX PM EINSTELLEN Den Kopfzeilendruck einstellen 4 Felder stehen zur Verfügung Feld 1...
  • Página 298 GEBRAUCHSANLEITUNG DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN Das Gerät behält die Datums- und Zeiteinstellung für etwa ein Jahr bei, auch wenn es nicht verwendet wird. Unter SETUP MENÜ wählen Sie bitte DATUM - UHRZEIT; es wird Folgendes angezeigt: SETUP / DATUM - UHRZEIT DD/MM/YY XX:XX PM Stunden Minuten...
  • Página 299 GEBRAUCHSANLEITUNG PROTOKOLLVERWALTUNG Um die Protokollverwaltung zu aktivieren, wählen Sie im folgenden Bildschirm das Menü "Setup": HAUPTMENÜ DD/MM/YY XX:XX PM TANKDRUCK PAG FLAG 6.32 BAR 136ml TANKTEMPERATUR 17.9°C 110 ml VERFÜGBARES KÜHLMITTEL UV H 2735 g 27ml ALTÖL 89 ml Navigieren Sie mit den Pfeilen "UP" und "DOWN" zur Auswahl von " Protokollverwaltung ". Der folgende Bildschirm wird angezeigt: SETUP DD/MM/YY XX:XX:PM...
  • Página 300 GEBRAUCHSANLEITUNG SETUP DD/MM/YY XX:XX:PM 0,0 KB 0,0 MB Durch Einstecken des USB-Stifts führt die Software einen kurzen Scan des Stifts durch und zeigt den verfügbaren Speicherplatz an: DD/MM/YY XX:XX:PM SETUP 7,4 GB 7,4 GB Durch Drücken der Taste unten rechts werden die Protokolldateien auf den eingelegten Speicherstift kopiert.
  • Página 301 GEBRAUCHSANLEITUNG MASSEINHEITEN Unter SETUP MENÜ wählen Sie bitte MASSEINHEITEN; es wird Folgendes angezeigt: SETUP / MASSEINHEITEN DD/MM/YY XX:XX PM Druck Gewicht Temperatur °C Volumen TT/MM/JJJJ –XX:XX Datum-Zeit Wählen Sie die zu ändernde Maßeinheit, und wählen Sie dann zwischen dem Internationalen Einheitensystem (SI), den Einheiten des Imperial System (IMP) oder dem US Customary System (US).
  • Página 302 GEBRAUCHSANLEITUNG Wählen Sie eine Sprache und drücken Sie zur Bestätigung auf QUICK SETUP / TANKZELLE DD/MM/YY XX:XX PM ENTSPERREN Tankzelle entsperren Dann auf Weiter drücken Zur Bestätigung auf drücken. QUICK SETUP / MASSEINHEITEN DD/MM/YY XX:XX PM Druck Gewicht Temperatur °C Volumen TT/MM/JJJJ –XX:XX Datum-Zeit...
  • Página 303 GEBRAUCHSANLEITUNG QUICK SETUP / VAKUUM DD/MM/YY XX:XX PM VAKUUMZEIT Min. (min. 1 – 120 max.) PRÜFDAUER (min. 1 – 120 max.) Min. Den neuen Wert der VAKUUMZEIT über die TASTATUR eingeben , ENTER zur Bestätigung oder ESC zum Abbrechen drücken. HINWEIS: Verwenden VAKUUM-EINSTELLUNGEN,...
  • Página 304 GEBRAUCHSANLEITUNG Sobald die Kontrollzeit erreicht ist, überprüft das Gerät die Klimaanlage auf Lecks: QUICK SETUP / VAKUUM DD/MM/YY XX:XX PM Dichtheitsprüfung 00:51 Klimaanlagen-Druck -0,99 bar (WARNUNG! Wenn die Vakuumzeit weniger als 15 Minuten beträgt, ist dieser Test nicht zuverlässig.) Wenn Lecks gefunden werden, stoppt das Gerät automatisch und zeigt den Alarm KLIMAANLAGE UNDICHT an.
  • Página 305 GEBRAUCHSANLEITUNG Den ND- und HD-Verbinder an die Flüssigkeitsseite der externen Flasche anschließen und das Flüssigkeitsventil öffnen. Dann auf drücken. QUICK SETUP / TANK NACHFÜLLEN DD/MM/YY XX:XX PM Tank nachfüllen Nachgefülltes Tankdruck Externer Tankdruck Kühlmittel 5,71 bar 0,86 bar 14g / (2%) Das Gerät arbeitet automatisch weiter, und zeigt die Menge des in den Tank gefüllten Kühlmittels an.
  • Página 306 GEBRAUCHSANLEITUNG WI-FI Das Gerät verfügt über WIFI-Funktionen zur Verwendung mit der entsprechenden APP. Sie können die Funktion über das SETUP-Menü aktivieren oder deaktivieren. Sie können auch das Netzwerk auswählen, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, indem Sie das entsprechende Kennwort eingeben. PAARUNG Durch Drücken von SETUP MENU wird der folgende Bildschirm angezeigt: DD/MM/YY XX:XX PM...
  • Página 307 GEBRAUCHSANLEITUNG Das Display zeigt alle verfügbaren WI-FI-Netze an: DD/MM/YY XX:XX PM "Wi-Fi-Netzwerk 1" "Wi-Fi-Netzwerk 2" "Wi-Fi-Netzwerk 3" "Wi-Fi-Netzwerk 4" "Wi-Fi-Netzwerk 5" Wenn Sie Ihr WI-FI-Netzwerk auswählen, wird der folgende Bildschirm angezeigt: DD/MM/YY XX:XX PM SETUP / PASSWORT Passwort "Wi-Fi-Netzwerk 1" Ö...
  • Página 308 GEBRAUCHSANLEITUNG Im SETUP-MENÜ wird durch Auswahl von VERBINDUNGSINFORMATIONEN der folgende Bildschirm angezeigt: Auf dem Wi-Fi-Informationsbildschirm wird Folgendes angezeigt: o SSID-NAME: Name des Netzwerks, mit dem wir verbunden sind o IP: IP-Adresse der Verbindung o WIFI-Signalstärke: Stromversorgung des verbundenen Wi-Fi-Netzwerks o Mit Cloud verbunden: Überprüfung der erfolgreichen Verbindung zum Netzwerk HINWEIS: Die zulässigen Werte in „WiFi-Signalstärke“...
  • Página 309 GEBRAUCHSANLEITUNG Um das Konto zu erstellen, füllen Sie das Formular aus und drücken Sie ANMELDEN. Ihr Konto ist jetzt erstellt und einsatzbereit. MASCHINE HINZUFÜGEN Um eine neue A / C-Station hinzuzufügen, wählen Sie aus dem Hauptmenü eine neue A / C- Maschine registrieren.
  • Página 310 GEBRAUCHSANLEITUNG Sie können ALLE DIENSTLEISTUNGEN (orangefarbene Schaltfläche) oder ausgewählte Dienste (grüne Schaltflächen) für die Verwendung in der Werkstattverwaltung, Dokumentation, Berichten usw. exportieren. ECHTZEIT In REAL TIME wird angezeigt, was die A / C-Station tatsächlich tut (Wiederherstellungsphase, Dichtheitsprüfung, Aufladen ...). ZUSTANDSMASCHINE Zeigt den Zeitplan mit allen Informationen zum Status der Maschine an, z.
  • Página 311 GEBRAUCHSANLEITUNG KREDITE Um Credits anzuzeigen, muss das Menü „Setup“ aus dem Hauptmenü ausgewählt werden: MAIN MENU DD/MM/YY XX:XX PM TANK PRESSURE FLAG 6.32 BAR 136ml TANK TEMPERATURE 17.9°C 110 ml REFRIGERANT AVAILABLE UV H 2735 g 27ml USED OIL 89 ml Navigieren Sie mit den Pfeilen „UP“...
  • Página 312 GEBRAUCHSANLEITUNG WARTUNG Vom HAUPTMENÜ: HAUPTMENÜ DD/MM/YY XX:XX PM TANKDRUCK PAG FLAG 6.32 BAR 136ml TANKTEMPERATUR 17.9°C 110 ml VERFÜGBARES KÜHLMITTEL UV H 2735 g 27ml ALTÖL 89 ml WARTUNG wählen; es wird Folgendes angezeigt: WARTUNG DD/MM/YY XX:XX PM Tank nachfüllen Manueller Luftablass Schläuche leeren Wartungsalarm...
  • Página 313 GEBRAUCHSANLEITUNG WARTUNG / TANK NACHFÜLLEN DD/MM/YY XX:XX PM Den ND- und HD-Verbinder an die Flüssigkeitsseite der externen Flasche anschließen Und das Flüssigkeitsventil öffnen. Dann auf Weiter drücken. Besorgen Sie eine Flasche mit einem geeigneten Kühlmittel (R134a/R456a oder R1234yf, je nach Gerätemodell), schließen Sie den ND- und HD-Verbinder an der Flüssigkeitsseite der externen Flasche an, und öffnen Sie das Flüssigkeitsventil;...
  • Página 314 GEBRAUCHSANLEITUNG HINWEIS: Wenn die externe Flasche nicht mit einem Verbinder für die Flüssigkeitsseite geliefert wird, kippen Sie diesen bitte, um das Kühlmittel zurückzugewinnen. -88-...
  • Página 315 GEBRAUCHSANLEITUNG MANUELLER LUFTABLASS Unter WARTUNG bitte MANUELLER LUFTABLASS wählen; es wird Folgendes angezeigt: WARTUNG / MANUELLER LUFTABLASS DD/MM/YY XX:XX PM Luftablass Tankdruck Tanktemperatur 5,24 bar 18,5 °C drücken, um fortzufahren. WARTUNG / MANUELLER LUFTABLASS DD/MM/YY XX:XX PM Luftablass Tankdruck Tanktemperatur Zieldruck 5,15 bar 18.9 °C...
  • Página 316 GEBRAUCHSANLEITUNG drücken, um fortzufahren. WARTUNG / SCHLÄUCHE LEEREN DD/MM/YY XX:XX PM Schläuche leeren Schlauchdruck 4,01 bar Das Gerät nimmt die Rückgewinnung des gesamten Kühlmittels aus den Schläuchen vor; dann ertönt ein Alarmsignal und folgender Hinweis wird angezeigt: WARTUNG / SCHLÄUCHE LEEREN DD/MM/YY XX:XX PM SCHLÄUCHE LEEREN ABGESCHLOSSEN drücken, um zum WARTUNGSMENÜ...
  • Página 317 GEBRAUCHSANLEITUNG WARTUNG / WARTUNGSALARM / TROCKNERFILTER DD/MM/YY XX:XX PM Stellen Sie sicher, dass die HD- und ND-Verbinder von der Klimaanlage getrennt sind: Stellen Sie sicher, dass die HD- und ND-Verbinder von der Klimaanlage getrennt sind und drücken Sie ; das Gerät überprüft das Vorhandensein von Kühlmittel. HINWEIS: Ein versehentliches Kühlmittelleck kann Haut und Augen schwer schädigen;...
  • Página 318 GEBRAUCHSANLEITUNG WARTUNG / WARTUNGSALARM / TROCKNERFILTER DD/MM/YY XX:XX PM Zum Austausch des Trocknerfilters, folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung; dann drücken, um fortzufahren. 8) Den Trocknerfilter entfernen. Dazu den Spezialschlüssel verwenden (Ref. Abb. 15) ABB. 15 9) Den neuen Filter nehmen und beide O-Ringe mit sauberem POE-Öl benetzten. Stellen Sie sicher, dass diese korrekt in ihren Sitzen positioniert sind.
  • Página 319 GEBRAUCHSANLEITUNG 10) Den neuen Trocknerfilter einsetzen. Dazu den Spezialschlüssel verwenden (Ref. Abb. 16). drücken, um mit der Vakuumprüfung fortzufahren. WARTUNG / WARTUNGSALARM / TROCKNERFILTER DD/MM/YY XX:XX PM Vakuumdichtheit prüfen Das Gerät führt den Drucktest automatisch aus. WARTUNG / WARTUNGSALARM / TROCKNERFILTER DD/MM/YY XX:XX PM Prüft die Dichtheit mit Druck 11) Wenn keine Lecks entdeckt werden, wird Folgendes angezeigt:...
  • Página 320 GEBRAUCHSANLEITUNG DD/MM/YY XX:XX PM WARTUNG / WARTUNGSALARM / TROCKNERFILTER Die Vakuumpumpe bis zur Mitte des Sichtglases mit neuem Öl befüllen. Die Einfüllkappe wieder aufsetzen. Danach EXIT drücken. 14) Mit dem Verfahren auf Seite 90 M.2) ÖLWECHSEL fortfahren. Dann auf drücken, um zum HAUPTMENÜ...
  • Página 321 GEBRAUCHSANLEITUNG NACH NUMMERNSCHILD SUCHEN Bei Auswahl von NACH NUMMERNSCHILD SUCHEN wird der folgende Bildschirm angezeigt: DD/MM/YY XX:XX PM WARTUNG / WARTUNGSARCHIV Nummernschild eingeben Nummernschild I____I < x I Das Nummernschild des Fahrzeugs über die Tastatur eingeben, dann drücken: WARTUNG / WARTUNGSARCHIV DD/MM/YY XX:XX PM TT/MM/JJ XX:XX PM TT/MM/JJ XX:XX PM...
  • Página 322 GEBRAUCHSANLEITUNG NACH DATUM SUCHEN Bei Auswahl von NACH DATUM SUCHEN wird Folgendes angezeigt: WARTUNG / WARTUNGSARCHIV DD/MM/YY XX:XX PM 2019 Das Jahr auswählen; es wird Folgendes angezeigt: WARTUNG / WARTUNGSARCHIV DD/MM/YY XX:XX PM FEBRUAR 2019 Mon Die Sam Son Monat und Tag auswählen; es wird Folgendes angezeigt: HINWEIS: Die Tage, an denen eine Wartung ausgeführt wurde, sind hervorgehoben.
  • Página 323 GEBRAUCHSANLEITUNG ARCHIV EXTRAHIEREN Bei Auswahl von ARCHIV EXTRAHIEREN wird Folgendes angezeigt: DD/MM/YY XX:XX PM WARTUNG / WARTUNGSARCHIV 0.0KB 0.0MB Das Speichergerät in den USB-Port stecken; der zur Verfügung stehende Speicherplatz des USB-Sticks wird angezeigt. DD/MM/YY XX:XX PM WARTUNG / WARTUNGSARCHIV 7.4GB 7.5GB drücken, um eine Kopie der Datei eck_flag.csv mit allen Operationen auf dem...
  • Página 324 GEBRAUCHSANLEITUNG DATABASE Das Gerät verfügt über eine Datenbank aller Fahrzeuge, aufgeteilt nach Typ. In WARTUNG die Option DATENBANK auswählen. MANUELL / DATABASE DD/MM/YY XX:XX PM CUSTOM Den Fahrzeugtyp auswählen; es erscheint folgende Bildschirmanzeige: MANUELL / DATABASE DD/MM/YY XX:XX PM Auswahl der Marke ABARTH ALFA ROMEO ASTON MARTIN...
  • Página 325 GEBRAUCHSANLEITUNG ZÄHLER Dient dazu, die Gesamtzähler von: Rückgewonnenes Gas, Zähler von Alarm Betrieb, Gesamtminuten des Vakuums, eingespritztes Gas, mithilfe der Funktion “Nachfüllen Flasche” in die Flasche nachgefülltes Gas anzuzeigen. Unter SETUP MENÜ wählen Sie bitte ZÄHLER; es wird Folgendes angezeigt: WARTUNG / ZÄHLER DD/MM/YY XX:XX PM Rückgewonnenes Kühlmittel...
  • Página 326 GEBRAUCHSANLEITUNG VAKUUMPUMPE Zwecks einwandfreiem Betrieb der Vakuumpumpe sind folgende Vorgänge in regelmäßigen Zeitabständen durchzuführen: M1) Auffüllen von Öl M2) Ölwechsel Zum Auffüllen und/oder Wechseln des Öls der Pumpe ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Öl verwenden. Wenden Sie sich für Informationen zum richtigen Öltyp an den Händler.
  • Página 327 GEBRAUCHSANLEITUNG Das Öl muss mit einem Trichter in die Öffnung gefüllt werden, auf der sich der Deckel des Öleinlasses befand (Ref. 5, Abb. 18). MIND ABB. 18 WERKZEUG:  Trichter Das Öl in kleinen Mengen langsam zugeben und stets warten, bis der Pegel gestiegen ist. ...
  • Página 328 GEBRAUCHSANLEITUNG M.2) ÖLWECHSEL Alle 20 Betriebsstunden oder bei jedem Wechsel der Kühlmittelfilter muss das Öl der Vakuumpumpe gewechselt werden. HINWEIS: Eine Alarmmeldung wird angezeigt; zum Löschen der Meldung siehe den Abschnitt VAKUUMPUMPE ÖLWECHSEL. Der Ölwechsel ist ferner auch vorzunehmen, wenn das Öl infolge der Aufnahme von Feuchtigkeit seine Farbe ändert.
  • Página 329 GEBRAUCHSANLEITUNG 4) Den Ablassdeckel abschrauben (Ref. 2, Abb. 21) ABB. 21 WERKZEUG: 7) Trichter 8) Abfallbe Das ganze Öl in einen Behälter für Altöl (Ref. 4, Abb. 21) ablassen (Höhe <10cm). hälter 9) Innensec 5) Den Ablassdeckel schließen (Ref. 2, Abb. 22) hskantsc hlüssel Nr.
  • Página 330 GEBRAUCHSANLEITUNG 6) Durch den vorab geöffneten Öleinfüllstutzen mit einem geeigneten Trichter (Ref. 5, Abb. 23) Frischöl einfüllen, bis der Pegel etwa die Hälfte der Anzeige (Ref. 3, Abb. 23) erreicht. MIND ABB. 23 WERKZEUG:  Trichter  Abfallbe 7) Den Deckel des Öleinlasses (Ref. 1, Abb. 24) wieder zuschrauben und gut anziehen. hälter ...
  • Página 331 GEBRAUCHSANLEITUNG AUFFÜLLEN DES NACHFÜLLBAREN FRISCHÖLBEHÄLTERS (PAG) Öltypen: nur die vom Hersteller oder Fahrzeughersteller empfohlenen Öle verwenden. Halten Sie sich immer an die vom Hersteller der Klimaanlage gelieferten Informationen. Kein Altöl verwenden. Verfahren: 1. Die Schnellanschlusstaste drücken (Ref. 1, Abb. 25), um den Ölbehälter zu trennen ÖLBEHÄLTER (Ref.
  • Página 332 GEBRAUCHSANLEITUNG AUFFÜLLEN DES NACHFÜLLBAREN FRISCHÖLBEHÄLTERS (POE) Öltypen: nur die vom Hersteller oder Fahrzeughersteller empfohlenen Öle verwenden. Halten Sie sich immer an die vom Hersteller der Klimaanlage gelieferten Informationen. Niemals Altöl verwenden. Verfahren: 1. Die Taste des Schnellverbinders drücken (Ref. 1, Abb. 28) und den Ölbehälter abtrennen. Ölbehälter (Ref.
  • Página 333 GEBRAUCHSANLEITUNG WECHSEL DES FARBSTOFFBEHÄLTERS (DYE) Wenn der Farbstoffpegel um wenige ml fällt, ist ein Austausch der klappbaren Kartusche empfehlenswert, um über eine ausreichende Reserve zu verfügen. Typen: Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Farbstoffkartuschen. Halten Sie sich immer an die vom Hersteller der Klimaanlage gelieferten Informationen. Verfahren: 1.
  • Página 334 GEBRAUCHSANLEITUNG AUSTAUSCH DER FRISCHÖLKARTUSCHE (PAG) Wenn der Pegel des Frischöls bzw. des Tracers um wenige Milliliter fällt, ist ein Austausch empfehlenswert, um über eine ausreichende Reserve zu verfügen. Öltypen: Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ölkartuschen. Halten Sie sich immer an die vom Hersteller der Klimaanlage gelieferten Informationen. Verfahren: 1.
  • Página 335 GEBRAUCHSANLEITUNG AUSTAUSCH DER FRISCHÖLKARTUSCHE (POE) Wenn der Pegel des Frischöls bzw. des Tracers um wenige Milliliter fällt, ist ein Austausch empfehlenswert, um über eine ausreichende Reserve zu verfügen. Öltypen: Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ölkartuschen. Halten Sie sich immer an die vom Hersteller der Klimaanlage gelieferten Informationen. Verfahren: 1.
  • Página 336 GEBRAUCHSANLEITUNG WECHSEL DER FARBSTOFFKARTUSCHE (DYE) Wenn Farbstoff-Pegel wenige fällt, Austausch zusammenklappbaren Kartusche empfehlenswert, um über eine ausreichende Reserve zu verfügen. Typen: Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Farbstoffkartuschen. Halten Sie sich immer an die vom Hersteller der Klimaanlage gelieferten Informationen. Verfahren: 1.
  • Página 337 GEBRAUCHSANLEITUNG LEEREN DES ALTÖLBEHÄLTERS Verfahren: 1. Die Schnellanschlusstaste drücken (Ref. 1, Abb. 33), um den Altölbehälter von der Anlage zu trennen; 2. Den Altölbehälter aus seiner Halterung nehmen (Ref. v, Abb. 33), ohne Druck auf die Waage auszuüben. ABB. 33 3.
  • Página 338 GEBRAUCHSANLEITUNG AUSWECHSELN DER PAPIERROLLE DES DRUCKERS Den Druckerdeckel öffnen (Ref. 3, Abb. 36) und die Papierrolle durch eine neue ersetzen. Nur Thermopapier mit folgenden Eigenschaften verwenden: Papierbreite: 58 mm Maximaler Durchmesser der Papierrolle: 40 mm ABB. 36 -112-...
  • Página 339 GEBRAUCHSANLEITUNG DATEN Dieses Menü zeigt alle Daten an, die vom Gerät gelesen werden. Vom HAUPTMENÜ: HAUPTMENÜ DD/MM/YY XX:XX PM TANKDRUCK PAG FLAG 6.32 BAR 136ml TANKTEMPERATUR 17.9°C 110 ml VERFÜGBARES KÜHLMITTEL UV H 2735 g 27ml ALTÖL 89 ml Taste „i“ drücken ;...
  • Página 340 GEBRAUCHSANLEITUNG CODE-ÜBERSICHT OPTIONSCODE: 43210791 -114-...
  • Página 342 MANUALE D’ISTRUZIONI INDICE INDICE ..........................2 INTRODUZIONE ........................5 CONSERVAZIONE DEL MANUALE ..................5 CONDIZIONI DI GARANZIA ....................6 INFORMAZIONI GENERALI ....................7 FINE DEL CICLO DI VITA ....................8 SMALTIMENTO BATTERIA ....................8 NORME DI SICUREZZA ...................... 9 REFRIGERANTI E LUBRIFICANTI - DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE E PRECAUZIONI:........................10 NORME DI COMPORTAMENTO CON IL REFRIGERANTE R134A/R456A ......11 NORME DI COMPORTAMENTO CON IL REFRIGERANTE R1234YF ........11...
  • Página 343 MANUALE D’ISTRUZIONI VUOTO ..........................42 INIEZIONE OLIO+TRACCIANTE UV ..................44 MODIFICA DATI OLIO: MODIFICA DATI TRACCIANTE UV: MODIFICA DATI RICARICA GAS: MODIFICA MODALITÀ RICARICA GAS PROCEDURA DI AVVIO CARICA ..........................48 MODIFICA DATI RIEMPIMENTO GAS .................. 48 MODIFICA DATI RIEMPIMENTO GAS .................. 48 PROCEDURA DI AVVIO ......................
  • Página 344 MANUALE D’ISTRUZIONI RICERCA PER TARGA RICERCA PER DATA ESTRAI DALL’ARCHIVIO DATABASE ..........................97 CONTATORI ..........................98 POMPA DEL VUOTO......................99 M.1) REINTEGRO OLIO M.2) CAMBIO DELL’OLIO RIEMPIMENTO DEL CONTENITORE OLIO NUOVO RICARICABILE (PAG) ...... 104 RIEMPIMENTO DEL CONTENITORE OLIO NUOVO RICARICABILE (POE) ...... 105 SOSTITUZIONE DEL CONTENITORE DEL COLORANTE ..........
  • Página 345 MANUALE D’ISTRUZIONI INTRODUZIONE La macchina è un insieme in pressione come si evince dalla dichiarazione di conformità CE e Targa dati; L’attrezzatura fornita è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza in Accordo all’All. I della Direttiva 2014/68/UE (PED). Qualsiasi intervento di: riparazione, modifica e/o sostituzioni di componenti o parti in pressione mette in serio rischio l’utilizzo in sicurezza dell’attrezzatura.
  • Página 346 MANUALE D’ISTRUZIONI CONDIZIONI DI GARANZIA Far riferimento al libretto di garanzia fornito insieme alla macchina. ISTRUZIONI DI DISIMBALLAGGIO 1. Osservare le etichette adesive l’inclinazione e del kit accessori 2. Tagliare le reggette 3. Estrarre la scatola degli accessori 4. Aprire la parte superiore della scatola 5.
  • Página 347 MANUALE D’ISTRUZIONI INFORMAZIONI GENERALI Le informazioni relative al modello della macchina sono indicate sulla targhetta dati (vedi Fig.1). La macchina ha le seguenti caratteristiche: Altezza: 1080 mm Larghezza: 730 mm Profondità: 720 mm Peso: 83 kg Temperatura funzionamento 10/50°C Temperatura stoccaggio -25/50°C Tensione (V) Potenza (W)
  • Página 348 MANUALE D’ISTRUZIONI FINE DEL CICLO DI VITA Il simbolo sulla destra indica che, in base alla Direttiva 2012/19/UE, la macchina non può essere smaltita tramite i rifiuti urbani, ma è fatto obbligo di consegnarla ad un centro specializzato per la raccolta separata e lo smaltimento dei rifiuti RAEE (Rifiuti Ambientali Elettrici ed Elettronici), oppure può...
  • Página 349 MANUALE D’ISTRUZIONI NORME DI SICUREZZA La macchina è una apparecchiatura progettata per recuperare olio ATF (olio per ambi automatici) degli autoveicoli. La macchina deve essere utilizzata da personale qualificato e può essere usata correttamente solo dopo avere letto il presente manuale contenente anche le basilari regole di sicurezza di seguito enunciate: - Indossare guanti ed occhiali di protezione.
  • Página 350 MANUALE D’ISTRUZIONI - Utilizzare esclusivamente additivo pulitore approvati dal costruttore. Il mancato rispetto di ciascuna delle suddette regole di sicurezza comporta il decadimento di ogni forma di garanzia sulla macchina. La macchina è dotata di valvola di sicurezza di classe III, in caso di malfunzionamento può creare una sacca di gas infiammabile;...
  • Página 351 MANUALE D’ISTRUZIONI manutenzione alla macchina NON È CONSENTITO NESSUN TIPO DI MANOMISSIONE DEI SUDDETTI DISPOSITIVI DI SICUREZZA NORME DI COMPORTAMENTO CON IL REFRIGERANTE R134A/R456A I fluidi refrigeranti nelle condizioni ambiente sono gassosi. Per poter essere trasportati ed utilizzati devono essere compressi in apposite bombole. Occorre quindi usare le dovute cautele relative ai recipienti in pressione.
  • Página 352 MANUALE D’ISTRUZIONI È vietato: 1. utilizzare la macchina in una configurazione costruttiva diversa da quella prevista dal costruttore; 2. utilizzare la macchina in luoghi a rischio di esplosione e/o incendio; 3. integrare altri sistemi e/o attrezzature non considerati dal costruttore nel progetto esecutivo;...
  • Página 353 MANUALE D’ISTRUZIONI  Niente fuoco, niente fumo, niente lavoratori, niente automobili nelle vicinanze di questa stazione di ricarica.  La stazione di ricarica deve essere completamente testata da tecnici addestrati prima che possa essere usata nuovamente. 10. Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito. -13-...
  • Página 354 MANUALE D’ISTRUZIONI PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO La macchina permette, con un’unica serie di operazioni, di recuperare e riciclare senza dispersioni nell’ambiente i fluidi frigorigeni (R134a/R456a o R1234yf in funzione del modello della macchina), asportando inoltre dall’impianto A/C l’umidità ed i vari depositi contenuti nell’olio.
  • Página 355 MANUALE D’ISTRUZIONI MESSA IN SERVIZIO La macchina viene fornita completamente assemblata e collaudata. La macchina funziona con più gas (R134a/R456a / R1234yf) In base al kit, la macchina funziona con gas R134a/R456a o R1234yf. CONTENUTO DEL KIT ACCESSORI PER R134A/R456A 1 cavo di alimentazione 2 tubi di servizio 1 attacco rapido AP rosso per R134a/R456a...
  • Página 356 MANUALE D’ISTRUZIONI MONTAGGIO TUBI DI SERVIZIO R134a/R456a Con riferimento alla figura 2a: 1. Premontare attacco rapido BP (5) su tubo blu (2) 2. Montare tubo blu (2) su raccordo BP della macchina (7) 3. Premontare attacco AP (4) su tubo rosso (1) 4.
  • Página 357 MANUALE D’ISTRUZIONI FIG. 2b RACCORDO ADATTATORE Con riferimento alla figura 2a: 1. Premontare attacco BP (5) su raccordo adattatore (11) 2. Montare raccordo adattatore (11) su tubo blu (2) 3. Montare tubo blu (2) su raccordo BP della macchina (7) 4.
  • Página 358 MANUALE D’ISTRUZIONI SBLOCCO BILANCIA REFRIGERANTE Per rimuovere le protezioni sotto la bilancia del refrigerante, svitare il controdado (rif. 1, Fig. 5), svitare la manopola (rif. 2, Fig. 5), rimuoverla e conservarla in un posto sicuro. Collegare la macchina alla rete elettrica ed accenderla. Verificare che il valore indicato dalla bilancia sia corretto.
  • Página 359 MANUALE D’ISTRUZIONI LA MACCHINA COPERTURE IN PLASTICA Vedere Fig.6. 1. Coperchio in plastica anteriore 2. Coperchio in plastica posteriore 3. Coperchio in plastica superiore Smontaggio: Svitare le viti indicate con (+) FIG. 6 BOMBOL  SBL  SBL UTENSILI:  Cacci avite ...
  • Página 360 MANUALE D’ISTRUZIONI PANNELLO DI CONTROLLO Vedere Fig. 7: 1) Manometro di alta pressione 2) Manometro di bassa pressione 3) Stampante 4) Display touchscreen FIG. 7 BOMBOL  SBL  SBL UTENSILI:  Cacci -20- avite...
  • Página 361 MANUALE D’ISTRUZIONI ICONE DEL DISPLAY ICONA DESCRIZIONE FUNZIONE attiva un menu che guida l’utente nell’impostazione di PROCEDURA una sequenza automatica di recupero/vuoto/test AUTOMATICA perdite/carica. attiva un menu che guida l’utente nell'esecuzione di PROCEDURA MANUALE una operazione manuale: attiva un menu che guida l’utente nell'esecuzione di OLIO PAG una operazione di iniezione di OLIO PAG: attiva un menu che guida l’utente nell'esecuzione di...
  • Página 362 MANUALE D’ISTRUZIONI ENTER Simbolo Enter per confermare Simbolo Indietro tornare indietro senza INDIETRO confermare STOP Simbolo Stop, per fermare una fase ARROW Simbolo freccia, per muoversi nel menu attiva un menu che guida l’utente nell’esecuzione di una fase di RECUPERO Recupero STANDARD recupero/riciclo (non conforme a SAE J-2788 o SAE J-2843)
  • Página 363 MANUALE D’ISTRUZIONI ELEMENTI FONDAMENTALI Vedere Fig.8, Fig. 9, Fig. 10, Fig.11, Fig.12: a) porta USB b) cartuccia olio PAG nuovo c) interruttore principale d) fusibile (8A 220-240v;16A 100-110v) e) presa per spina alimentazione elettrica f) cartuccia olio POE nuovo g) tappo di riempimento pompa del vuoto h) griglia di ventilazione i) contenitore olio POE nuovo j) cartuccia COLORANTE UV...
  • Página 364 MANUALE D’ISTRUZIONI FIG.8 FIG.9 -24-...
  • Página 365 MANUALE D’ISTRUZIONI FIG.10 -25-...
  • Página 366 MANUALE D’ISTRUZIONI FIG.11 -26-...
  • Página 367 MANUALE D’ISTRUZIONI FIG.12 -27-...
  • Página 368 MANUALE D’ISTRUZIONI ALLARMI ALLARME PRESSIONE ALTA: viene emesso un avviso del software quando la pressione del fluido nel circuito è troppo elevata (20 bar). Automaticamente si interrompe l’operazione di recupero. ALLARME BOMBOLA PIENA: viene emesso un avviso del software quando la bombola è stata riempita oltre l’80% della sua capacità...
  • Página 369 MANUALE D’ISTRUZIONI CODICI DI ERRORE - Letture aria o gas instabili. - Letture aria o gas troppo alte. - Calibrazione aria bassa - L’unità ha superato il limite della temperatura di esercizio - Il refrigerante campionato contiene un’eccessiva quantità di aria o il flusso di campionamento era ridotto o assente a causa del filtro dell’analizzatore del gas della linea di campionamento ostruito - Perdite impianto...
  • Página 370 MANUALE D’ISTRUZIONI OPERAZIONI PRELIMINARI - Controllare che l’interruttore principale (rif. 1, Fig. 13) sia posizionato su O. Collegare la macchina all’alimentazione elettrica ed accenderla. FIG.13 - L’operatore può controllare tutti i dati macchina: o - Controllare che il contenitore dell’OLIO sia vuoto, se necessario sostituirlo come indicato nella sezione MANUTENZIONE.
  • Página 371 MANUALE D’ISTRUZIONI Controllare che l’indicatore livello olio della pompa per vuoto (rif. 3, Fig. 14) indichi almeno metà livello. Se il livello è inferiore si deve aggiungere olio operando come spiegato nella sezione MANUTENZIONE. FIG. 14 UTENSILI:  Imbu  Cont enito smalt imen...
  • Página 372 MANUALE D’ISTRUZIONI PROCEDURA AUTOMATICA Nella procedura automatica tutte le operazioni sono eseguite in modo automatico: recupero e riciclo, scarico olio, vuoto, reintegro olio nuovo e ricarica. La quantità di gas recuperato, di olio recuperato, il tempo di vuoto, la quantità di olio reintegrato e la quantità di gas iniettato vengono stampati in modo automatico alla fine di ogni singola operazione.
  • Página 373 MANUALE D’ISTRUZIONI AUTOMATICO / IBRIDO - TUBI DI LAVAGGIO GG/MM/AA-XX:XX Collegare e aprire i raccordi AP e BP come indicato sul display Se viene selezionato VEICOLO IBRIDO, la macchina eseguirà il LAVAGGIO TUBI Nella sequenza INIEZIONE OLIO-TRACCIANTE UV, premere il tipo di olio richiesto, PAG o Selezionare il simbolo olio , verrà...
  • Página 374 MANUALE D’ISTRUZIONI NOTA: Il DATABASE, se installato, può essere usato per inserire il valore di refrigerante nel campo RIEMPIMENTO GAS. Modifica MODALITÀ CARICA REFRIGERANTE: AUTOMATICO / IMPOSTAZIONE GG/MM/AA-XX:XX PAG1 POE H Riempimento TRACCI 0 ml 0 ml ANTE UV 100 g 0 ml Selezionare la modalità...
  • Página 375 MANUALE D’ISTRUZIONI Modifica dati tracciante UV: Nella sequenza INIEZIONE OLIO-TRACCIANTE UV premere il tipo di olio richiesto, PAG+TRACCIANTE UV o POE+TRACCIANTE UV AUTOMATICO / INIEZIONE OLIO- GG/MM/AA-XX:XX TRACCIANTE UV Impostaz. iniezione Selezionando il simbolo olio+tracciante uv viene visualizzata la schermata seguente: Impostazione iniezione OLIO PAG Impostazione iniezione OLIO POE AUTOMATICO / IMPOSTAZIONE...
  • Página 376 MANUALE D’ISTRUZIONI OPERAZIONE AVVIO AUTOMATICO: Se l’analizzatore è installato, la macchina eseguirà il test della purezza del gas refrigerante nell’impianto A/C prima di iniziare il recupero (consultare il manuale d’istruzioni dell’analizzatore del gas) AUTOMATICO / RECUPERO GG/MM/AA-XX:XX Collegare e aprire i raccordi AP e BP all’impianto A/C, poi premere per continuare Collegare e aprire i raccordi AP e BP (o i raccordi selezionati al punto precedente) all’impianto A/C e premere...
  • Página 377 MANUALE D’ISTRUZIONI Se la pressione del refrigerante rimasto nell’impianto A/C aumenta durante questa fase, la macchina avvierà automaticamente l’operazione di recupero del refrigerante. Al termine della fase di recupero, la macchina passa automaticamente alla fase del vuoto per il tempo preimpostato: AUTOMATICO / VUOTO GG/MM/AA-XX:XX Vuoto...
  • Página 378 MANUALE D’ISTRUZIONI Una volta completata questa fase, l’impianto continuerà la ricarica con la quantità di refrigerante preimpostata. AUTOMATICO / CARICA GG/MM/AA-XX:XX Carica Refrigerante caricato Pressione A/C 200/500 g 4.85 bar Pressione bombola Temperatura bombola 7 bar 22 °C Viene visualizzata la schermata seguente. AUTOMATICO / CARICA GG/MM/AA-XX:XX Chiudere i raccordi AP e BP senza disconnetterli...
  • Página 379 MANUALE D’ISTRUZIONI Premere l’icona per stampare. MANUALE / RECUPERO GG/MM/AA-XX:XX Targa Telaio Operatore I____I < x I Inserire la targa dell’autovettura, il telaio, i km, l’operatore e premere per confermare. BACK per tornare indietro. La procedura automatica si è conclusa senza errori. NOTA: In rari casi, l’operazione di ricarica potrebbe non completarsi a causa dell’equilibrio delle pressioni.
  • Página 380 MANUALE D’ISTRUZIONI PROCEDURA MANUALE Nella PROCEDURA MANUALE ogni operazione può essere eseguita singolarmente tranne la fase di recupero/riciclo che viene seguita automaticamente dallo scarico olio esausto. La quantità di gas recuperato, di olio recuperato, il tempo di vuoto, la quantità di olio reintegrato e la quantità...
  • Página 381 MANUALE D’ISTRUZIONI Collegare e aprire il raccordo collegato all’impianto A/C, poi premere per tornare indietro. Viene visualizzata la schermata seguente. MANUALE / RECUPERO GG/MM/AA-XX:XX Attendere prego… Refrigerante Pressione bombola recuperato Pressione A/C 6.71 bar Temperatura bombola Olio recuperato 6.31 bar 22,0°C 0 ml AUTOMATICO / RECUPERO...
  • Página 382 MANUALE D’ISTRUZIONI Svitare e disconnettere i raccordi AP e BP dall’impianto A/C e premere per completare la PROCEDURA DI RECUPERO/RICICLO. Premere l’icona per stampare. MANUALE / RECUPERO GG/MM/AA-XX:XX Telaio Targa Operatore I____I < x I Inserire la targa dell’autovettura, il telaio, i km, l’operatore e premere per confermare.
  • Página 383 MANUALE D’ISTRUZIONI Premere per continuare, o premere per tornare indietro. MANUALE / VUOTO GG/MM/AA-XX:XX Collegare e aprire i raccordi AP e BP all’impianto A/C, poi premere per continuare Collegare e aprire il raccordo collegato all’impianto A/C, poi premere per avviare la fase di vuoto MANUALE / VUOTO GG/MM/AA-XX:XX...
  • Página 384 MANUALE D’ISTRUZIONI INIEZIONE OLIO+TRACCIANTE UV Questa operazione può essere eseguita SOLO dopo un’operazione di VUOTO. Dal menu PROCEDURA MANUALE, selezionare INIEZIONE OLIO+TRACCIANTE UV, verrà visualizzata la schermata seguente: Selezionare VEICOLO STANDARD o VEICOLO IBRIDO , viene visualizzata la schermata seguente: MODIFICA DATI OLIO: Selezionare il simbolo olio , verrà...
  • Página 385 MANUALE D’ISTRUZIONI MANUALE / INIEZIONE OLIO-TRACCIANTE UV GG/MM/AA-XX:XX PAG1/POE H TRACCIANTE UV H RIEMPIMENTO REFRIGERANTE < Con i tasti numerici 0-9 inserire il volume di tracciante UV da iniettare, che non può essere maggiore di 10 ml. * Tracciante UV è disabilitato se si effettua il servizio su VEICOLI IBRIDI MODIFICA DATI RICARICA GAS: NOTA: La quantità...
  • Página 386 MANUALE D’ISTRUZIONI Collegare e aprire i raccordi (AP, BP o AP/BP, in funzione della selezione precedente) collegati all'impianto A/C, poi premere , premere per tornare indietro. In caso di vuoto insufficiente, verrà visualizzata la schermata seguente: GG/MM/AA-XX:XX MANUALE / INIEZIONE OLIO ALLARME! Vuoto insufficiente premere...
  • Página 387 MANUALE D’ISTRUZIONI MANUALE / INIEZIONE OLIO-TRACCIANTE GG/MM/AA-XX:XX Chiudere i raccordi AP e BP senza disconnetterli dall’impianto A/C e premere per continuare Svitare il raccordo AP e BP, senza disconnetterlo dall’impianto A/C e premere continuare: AUTOMATICO / SVUOTAMENTO TUBI GG/MM/AA-XX:XX Svuotamento tubi Pressione tubi 4.01 bar La macchina recupera il refrigerante rimasto nei tubi di servizio;...
  • Página 388 MANUALE D’ISTRUZIONI CARICA Dal menu PROCEDURA MANUALE, selezionare CARICA, verrà visualizzata la schermata seguente: MANUALE / CARICA GG/MM/AA-XX:XX VEICOLO STANDARD VEICOLO IBRIDO Selezionare VEICOLO STANDARD o VEICOLO IBRIDO , viene visualizzata la schermata seguente: MODIFICA DATI RIEMPIMENTO GAS NOTA: La quantità di fluido da reintegrare è riportata, per la maggioranza degli impianti, su una targhetta che si trova nel vano motore del veicolo.
  • Página 389 MANUALE D’ISTRUZIONI Selezionare il tipo di veicolo, viene visualizzata la schermata seguente: MANUALE / DATABASE GG/MM/AA-XX:XX Seleziona marca ABARTH ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI Selezionare la marca del veicolo di cui si sta effettuando la manutenzione (utilizzare i tasti freccia per cambiare pagina, se necessario); verrà visualizzata la schermata seguente (es. per BMW): MANUALE / DATABASE GG/MM/AA-XX:XX...
  • Página 390 MANUALE D’ISTRUZIONI Collegare e aprire i raccordi (AP, BP o AP/BP, in funzione della selezione precedente) collegati all'impianto A/C, poi premere , premere per tornare indietro. A questo punto la macchina avvierà il riempimento della quantità di refrigerante impostata. MANUALE / CARICA GG/MM/AA-XX:XX Carica Refrigerante caricato...
  • Página 391 MANUALE D’ISTRUZIONI MANUALE / RECUPERO GG/MM/AA-XX:XX Telaio Targa Operatore I____I < x I Inserire la targa dell’autovettura, il telaio, i km, l’operatore e premere per confermare. BACK per tornare indietro. CONTROLLO DELLA PRESSIONE A/C Dal menu PROCEDURA MANUALE, selezionare CONTROLLO PRESSIONI A/C, viene visualizzata la schermata seguente: MANUALE / CONTROLLO PRESSIONE A/C GG/MM/AA-XX:XX...
  • Página 392 MANUALE D’ISTRUZIONI MANUALE / CONTROLLO PRESSIONE A/C GG/MM/AA-XX:XX Chiudere il raccordo AP senza disconnetterlo dall’impianto A/C e premere per continuare Chiudere il raccordo AP senza disconnetterlo, poi premere GG/MM/AA-XX:XX MANUALE / CONTROLLO PRESSIONE A/C Sei sicuro di aver svitato il o i raccordi senza averli rimossi? Premere per continuare,...
  • Página 393 MANUALE D’ISTRUZIONI MANUALE / CONTROLLO PRESSIONE A/C GG/MM/AA-XX:XX Spegnere il motore e l’impianto A/C, svitare il raccordo BP senza staccarlo, poi premere per continuare Spegnere il motore e l’impianto A/C, svitare il raccordo BP senza staccarlo, poi premere GG/MM/AA-XX:XX MANUALE / CONTROLLO PRESSIONE A/C Sei sicuro di aver svitato il o i raccordi senza averli rimossi?
  • Página 394 MANUALE D’ISTRUZIONI TEST AZOTO (N Dal menu PROCEDURA MANUALE, selezionare Test Azoto (N2): questa operazione consente di verificare la tenuta dell’impianto A/C con l’uso di azoto pressurizzato selezionare Test azoto (N2), verrà visualizzata la schermata seguente: MANUALE / TEST AZOTO (N2) GG/MM/AA-XX:XX Collegare e aprire i raccordi AP e BP all’impianto A/C, poi premere per continuare...
  • Página 395 MANUALE D’ISTRUZIONI L’azoto verrà iniettato nell’impianto A/C e il test inizierà non appena la pressione si sarà stabilizzata: MANUALE / / TEST AZOTO (N2) GG/MM/AA-XX:XX Test N2 in corso 05:41 Pressione N2 9.7 bar Se vengono rilevate perdite, la macchina emetterà un segnale acustico, scaricherà l’azoto dall’impianto e visualizzerà...
  • Página 396 MANUALE D’ISTRUZIONI MANUALE / / TEST AZOTO (N2) GG/MM/AA-XX:XX FINE DELLA PROCEDURA Raccordi AP e BP disconnessi dal sistema A/C Svitare e disconnettere i raccordi AP e BP dall’impianto A/C e premere per completare il TEST N2. ATTENZIONE: Collegare l’alimentazione di azoto solo all’attacco rapido Premere l’icona per stampare.
  • Página 397 MANUALE D’ISTRUZIONI LAVAGGIO TUBI Con questa operazione la macchina può effettuare la manutenzione di veicoli dotati di compressori elettrici (veicoli ibridi). Dal menu PROCEDURA MANUALE, selezionare Ibrido - lavaggio tubi: MANUALE / IBRIDO - LAVAGGIO TUBI GG/MM/AA-XX:XX Collegare e aprire i raccordi AP e BP come indicato sul display Collegare i raccordi AP e BP ai relativi attacchi sulla macchina e premere per continuare:...
  • Página 398 MANUALE D’ISTRUZIONI La macchina visualizza automaticamente l’olio esausto estratto MANUALE / IBRIDO - LAVAGGIO TUBI GG/MM/AA-XX:XX Rimozione gas circuito interno Il lavaggio tubi dura qualche minuto, quindi la macchina emetterà un segnale acustico di allarme e verrà visualizzata la schermata seguente: MANUALE / IBRIDO - LAVAGGIO TUBI GG/MM/AA-XX:XX Chiudere e disconnettere i raccordi AP e...
  • Página 399 MANUALE D’ISTRUZIONI (opzionale) ANALISI REFRIGERANTE Dal menu PROCEDURA MANUALE, selezionare ANALISI REFRIGERANTE: MANUALE / IBRIDO - LAVAGGIO TUBI MANUALE / ANALISI REFRIGERANTE GG/MM/AA-XX:XX Collegare il raccordo dell’analizzatore del gas al raccordo BP dell’impianto A/C senza aprirlo e premere per continuare Collegare il raccordo dell’analizzatore del gas al raccordo BP dell’impianto A/C senza aprirlo e premere per continuare...
  • Página 400 MANUALE D’ISTRUZIONI La macchina effettua la misurazione, verrà quindi visualizzata la schermata seguente: MANUALE / ANALISI REFRIGERANTE GG/MM/AA-XX:XX Chiudere e disconnettere il raccordo dell’analizzatore R1234yf: 0 % R22: 0 % Aria: 0 % R134a/R456a: 100% Idrocarburi: 0 % Chiudere e disconnettere il raccordo dell’analizzatore Premere l’icona per stampare.
  • Página 401 MANUALE D’ISTRUZIONI (opzionale) KIT DI LAVAGGIO Attenzione: prima di effettuare il lavaggio, recuperare il refrigerante dell’impianto A/C con una apposita unità di recupero e riciclo e successivamente effettuare la fase di vuoto per almeno 20 minuti. Quando si effettua il lavaggio dell’impianto, si consiglia di smontare il filtro e la valvola di espansione, nel caso di un impianto tradizionale, o solo la valvola capillare nel caso di un impianto allagato.
  • Página 402 MANUALE D’ISTRUZIONI La macchina controlla le perdite con la pressione MANUALE / KIT DI LAVAGGIO GG/MM/AA-XX:XX Ciclo di lavaggio 1/4 Pressione A/C Refrigerante iniettato 180 g 6.90 bar La macchina procederà automaticamente a 4 cicli di lavaggio MANUALE / KIT DI LAVAGGIO GG/MM/AA-XX:XX Attendere prego…...
  • Página 403 MANUALE D’ISTRUZIONI (opzionale) DIAGNOSI STATICA DIAGNOSI STATICA è una funzione che permette la diagnosi automatica delle cause di malfunzionamento degli impianti A/C del veicolo attraverso l'analisi del comportamento delle pressioni dell'impianto. IDENTIFICAZIONE DEL TIPO DI IMPIANTO A/C Prima di iniziare la diagnosi è necessario identificare il tipo di impianto A/C su cui stiamo lavorando su sistemi a valvola di espansione o sistemi allagati.
  • Página 404 MANUALE D’ISTRUZIONI  Sistema allagato: un sistema che utilizza una valvola a TUBO FISSO e un accumulatore in alluminio montato tra l'uscita dell'evaporatore e la linea di aspirazione del compressore, la capacità dell'accumulatore è di circa 0,5 / 1 litro (dipende dal modello) Evaporatore Gas a...
  • Página 405 MANUALE D’ISTRUZIONI PREPARAZIONE Avviare il motore del veicolo e accendere il sistema A/C. Consentire alla ventola di funzionare alla seconda velocità con il termostato del sistema A/C impostato al massimo raffreddamento. Consentire al sistema A/C di funzionare per almeno 5-15 minuti, quindi eseguire una procedura di CONTROLLO PRESSIONI A/C.
  • Página 406 MANUALE D’ISTRUZIONI MANUALE / DIAGNOSI STATICA DD/MM/YY XX:XX PM Risposta alla diagnosi Premere STAMPA per stampare l'opzione DIAGNOSI 1/1: RIMEDIO 1/6: Nessun refrigerante Azionare il sistema per all'interno dell’impianto un tempo sufficiente affinché il tracciante appaia nel punto della perdita e utilizzare la lampada uv Premere FRECCIA per scorrere DIANGOSI e RIMEDI, premere STAMPANTE per stampare il rapporto di diagnosi: se l'esito della diagnosi non dovesse essere positivo, la stampa elencherà...
  • Página 407 MANUALE D’ISTRUZIONI SETUP Dal MENU PRINCIPALE: GG/MM/AA-XX:XX MENU PRINCIPALE GG/MM/AA-XX:XX MENU PRINCIPALE PRESSIONE BOMBOLA bombola FLAG PRESSIONE 6.32 BAR 136ml FLAG 6.32 BAR 136ml TEMPERATURA BOMBOLA bombola TEMPERATURA 17,9°C 110 ml 17,9°C 110 ml REFRIGERANTE DISPONIBILE TRACCIANTE UV H REFRIGERANTE DISPONIBILE TRACCIANTE 2735 g 27ml...
  • Página 408 MANUALE D’ISTRUZIONI PARAMETRI TEST N2 Dal menu MESSA IN SERVIZIO, selezionare PARAMETRI TEST N2, vengono visualizzati i parametri di default: MESSA IN SERVIZIO / PARAMETRI GG/MM/AA-XX:XX VUOTO TEMPO DI ATTESA PER TEST N2 (min 1 – 30 max) 0,50 SOGLIE PERDITE (min 0,10 –...
  • Página 409 MANUALE D’ISTRUZIONI PAGH Selezionare olio PAG per veicoli IBRIDI Selezionare il tipo di contenitore: (CONTENITORI MONOUSO) (CONTENITORI RICARICABILI) quindi premere per confermare OPZIONI dal MENU MESSA IN SERVIZIO, selezionare OPZIONI, verrà visualizzata la seguente schermata: MESSA IN SERVIZIO / OPZIONI GG/MM/AA-XX:XX Codice IMPOST...
  • Página 410 MANUALE D’ISTRUZIONI CONFIGURAZIONE INTESTAZIONE STAMPA È possibile personalizzare la stampa inserendo 4 righe con i dati dell’officina (ad esempio: nome, indirizzo, telefono, email). Dal menu MESSA IN SERVIZIO, selezionare CONFIGURAZIONE INTESTAZIONE STAMPA, verrà visualizzata la seguente schermata: MESSA IN SERVIZIO/ CONFIGURAZIONE INTESTAZIONE STAMPA GG/MM/AA-XX:XX Configurazione intestazione stampa 4 campi...
  • Página 411 MANUALE D’ISTRUZIONI IMPOSTAZIONE DATA E ORA La macchina conserva in memoria data e ora anche se non utilizzata per circa un anno. Dal MENU MESSA IN SERVIZIO, selezionare DATA-ORA; verrà visualizzata la schermata seguente: MESSA IN SERVIZIO / DATA-ORA GG/MM/AA-XX:XX minuti giorno mese...
  • Página 412 MANUALE D’ISTRUZIONI GESTIONE REGISTRI Per abilitare la gestione registri è necessario selezionare il menu “Setup” dalla seguente schermata: MENU GG/MM/AA-XX:XX PRINCIPALE PRESSIONE BOMBOLA FLAG 6.32 BAR 136ml TEMPERATURA BOMBOLA POE 17,9°C 110 ml REFRIGERANTE DISPONIBILE UV H 2735 g 27ml OLIO ESAUSTO 89 ml Utilizzando le frecce “UP”...
  • Página 413 MANUALE D’ISTRUZIONI SETUP GG/MM/AA-XX:XX 0.0KB 0.0MB Inserendo la penna USB il software esegue una breve scansione della penna mostrando lo spazio disponibile: SETUP GG/MM/AA-XX:XX 7.4GB 7.4GB Premendo il bottone in basso a destra viene eseguita la copia dei files di log sulla memory pen inserita.
  • Página 414 MANUALE D’ISTRUZIONI UNITÀ DI MISURA Dal MENU MESSA IN SERVIZIO, selezionare UNITÀ DI MISURA; verrà visualizzata la schermata seguente: MESSA IN SERVIZIO / UNITÀ DI MISURA GG/MM/AA-XX:XX Pressione Peso Temperatura °C Volume G/MM/AAAA –XX:XX Data-ora Selezionare l’unità di misura da cambiare, scegliendo tra il sistema internazionale (SI), il sistema imperiale britannico (IMP) e il sistema consuetudinario statunitense (US).
  • Página 415 MANUALE D’ISTRUZIONI Selezionare una lingua e premere per confermare GUIDA RAPIDA / APERTURA CELLA GG/MM/AA-XX:XX bombola Aprire cella bombola e premere per continuare Premere per confermare. GUIDA RAPIDA / UNITÀ DI MISURA GG/MM/AA-XX:XX Pressione Peso Temperatura °C Volume G/MM/AAAA –XX:XX Data-ora Selezionare l’unità...
  • Página 416 MANUALE D’ISTRUZIONI GUIDA RAPIDA / VUOTO GG/MM/AA-XX:XX TEMPO DI VUOTO (min 1 – 120 max) TEMPO DI CONTROLLO (min 1 – 120 max) Inserire con il TASTIERINO NUMERICO il valore del TEMPO DI VUOTO, premere confermare NOTA: utilizzare PARAMETRI VUOTO per modificare la durata del CONTROLLO PERDITE. NOTA: se il TEMPO DI VUOTO selezionato è...
  • Página 417 MANUALE D’ISTRUZIONI Alla fine del tempo di controllo, la macchina verifica la presenza di perdite nell’impianto A/C. GUIDA RAPIDA / VUOTO GG/MM/AA-XX:XX Test di perdite 00:51 Pressione A/C -0.99 bar (ATTENZIONE! Se il tempo di vuoto è inferiore a 15 minuti il test non è attendibile). Se si riscontrano perdite, la macchina si ferma automaticamente e visualizza l'allarme PERDITE IMPIANTO A/C.
  • Página 418 MANUALE D’ISTRUZIONI Collegare e aprire i raccordi BP o AP parte liquida della bombola esterna e aprire la valvola liquidi. Poi premere per continuare GUIDA RAPIDA / RIEMPIMENTO GG/MM/AA-XX:XX bombola Riempimento bombola Refrigerante caricato Pressione bombola Pressione bombola esterno 14g / (2%) 5.71 bar 0.86 bar La macchina procederà...
  • Página 419 MANUALE D’ISTRUZIONI WIFI La macchina dispone di funzioni WIFI da utilizzare con l'apposita APP. E' possibile attivare o disattivare la funzione dal menù SETUP, dal quale è anche possibile scegliere la rete a cui connettersi inserendo la relativa password. ACCOPPIAMENTO Premendo su SETUP MENU verrà...
  • Página 420 MANUALE D’ISTRUZIONI Il display mostrerà tutte le reti WI-FI disponibili: GG / MM / AA XX: XX "rete wi-fi 1" "rete wi-fi 2" "rete wi-fi 3" "rete wi-fi 4" "rete wi-fi 5" Selezionando la tua rete WI-FI, verrà visualizzata la seguente schermata: GG / MM / AA XX: XX IMPOSTAZIONE / PASSWORD Password "rete wi-fi 1"...
  • Página 421 MANUALE D’ISTRUZIONI Dal SETUP MENU selezionando INFORMAZIONI SULLA CONNESSIONE, verrà visualizzata la seguente schermata: Schermata delle informazioni Wi-Fi, mostra: o NOME SSID: nome della rete a cui siamo connessi o IP: indirizzo IP di connessione o Potenza del segnale WIFI: potenza della rete Wi-Fi connessa o Connesso al cloud: verifica della corretta connessione alla rete NOTA: I valori consentiti in "Potenza segnale WiFi"...
  • Página 422 MANUALE D’ISTRUZIONI Per creare l'account, compila il modulo e premi ACCEDI. Il tuo account è ora creato e pronto per l'uso. AGGIUNGI MACCHINA Per aggiungere una nuova stazione A / C, selezionare dal menu principale REGISTRA UNA NUOVA MACCHINA A / C. Inserisci il codice di attivazione della macchina che troverai sul display del MENU INFO Stazione A / C.
  • Página 423 MANUALE D’ISTRUZIONI TEMPO REALE In TEMPO REALE verrà mostrato cosa sta effettivamente facendo la Stazione A / C (fase di recupero, prova di tenuta, ricarica ...) MACCHINA DI STATO Mostrerà il programma con tutte le informazioni sullo stato della macchina come la quantità di refrigerante totale / disponibile, la temperatura del serbatoio, la pressione A / C, la versione del software e del database, l'ultima connessione, la manutenzione ...
  • Página 424 MANUALE D’ISTRUZIONI CREDITI Per visualizzare i crediti è necessario selezionare il menu "Setup" dal menu principale: MAIN MENU DD/MM/YY XX:XX PM TANK PRESSURE FLAG 6.32 BAR 136ml TANK TEMPERATURE 17.9°C 110 ml REFRIGERANT AVAILABLE UV H 2735 g 27ml USED OIL 89 ml Utilizzando le frecce "UP"...
  • Página 425 MANUALE D’ISTRUZIONI MANUTENZIONE Dal MENU PRINCIPALE: MENU PRINCIPALE GG/MM/AA-XX:XX bombola PRESSIONE FLAG 6.32 BAR 136ml bombola TEMPERATURA 17,9°C 110 ml REFRIGERANTE DISPONIBILE TRACCIANTE UV H 2735 g 27ml OLIO ESAUSTO 89 ml Selezionare MANUTENZIONE, viene visualizzata la schermata seguente: MANUTENZIONE GG/MM/AA-XX:XX Riempimento bombola...
  • Página 426 MANUALE D’ISTRUZIONI MANUTENZIONE / RIEMPIMENTO bombola GG/MM/AA-XX:XX Collegare e aprire i raccordi BP o AP parte liquida della bombola esterna e aprire la valvola liquidi. Premere per continuare. Procurarsi un bombola di refrigerante idoneo (R134a/R456a o R1234yf in funzione del modello della macchina), collegare e aprire i raccordi BP o AP parte liquida della bombola esterna e .
  • Página 427 MANUALE D’ISTRUZIONI NOTA: se la bombola esterna non è dotata di raccordo parte liquida, capovolgerla in modo da recuperare il refrigerante liquido. -87-...
  • Página 428 MANUALE D’ISTRUZIONI SPURGO ARIA MANUALE Dal menu MANUTENZIONE, selezionare SPURGO ARIA MANUALE, viene visualizzata la schermata seguente: MANUTENZIONE / SPURGO ARIA GG/MM/AA-XX:XX MANUALE Spurgo aria Pressione bombola Temperatura bombola 5.24 bar 18,5 °C Premere per continuare. MANUTENZIONE / SPURGO ARIA MANUALE GG/MM/AA-XX:XX Spurgo aria...
  • Página 429 MANUALE D’ISTRUZIONI Premere per continuare. MANUTENZIONE / SVUOTAMENTO TUBI GG/MM/AA-XX:XX Svuotamento tubi Pressione tubi 4.01 bar La macchina recupererà tutto il refrigerante nei tubi di servizio, poi emetterà un segnale acustico di allarme e verrà visualizzata la schermata seguente: MANUTENZIONE / SVUOTAMENTO TUBI GG/MM/AA-XX:XX SVUOTAMENTO TUBI COMPLETATO per tornare al MENU MANUTENZIONE;...
  • Página 430 MANUALE D’ISTRUZIONI MANUTENZIONE / ALLARME SERVIZIO / FILTRO GG/MM/AA-XX:XX ESSICCATORE Assicurarsi che i raccordi AP e BP siano disconnessi dall’impianto A/C e premere per continuare Assicurarsi che i raccordi AP e BP siano disconnessi dall’impianto A/C e premere , la macchina verificherà...
  • Página 431 MANUALE D’ISTRUZIONI MANUTENZIONE / ALLARME SERVIZIO / FILTRO GG/MM/AA-XX:XX ESSICCATORE Per sostituire il filtro essiccatore, seguire le istruzioni contenute nel manuale d’istruzioni e premere per continuare 8) Estrarre il filtro essiccatore con l’ausilio dell’apposita chiave (rif Fig. 15) FIG. 15 9) Prendere il filtro nuovo, bagnare con olio POE pulito entrambi gli o-ring e verificare che siano correttamente posizionati nel loro alloggiamento FIG.
  • Página 432 MANUALE D’ISTRUZIONI 10) Inserire il nuovo filtro essiccatore con l’ausilio dell’apposita chiave (rif Fig. 16) e premere per continuare con il controllo del vuoto: MANUTENZIONE / ALLARME SERVIZIO / FILTRO GG/MM/AA-XX:XX ESSICCATORE Controllare le perdite con il vuoto la macchina procederà automaticamente a controllare la pressione MANUTENZIONE / ALLARME SERVIZIO / FILTRO GG/MM/AA-XX:XX ESSICCATORE...
  • Página 433 MANUALE D’ISTRUZIONI MANUTENZIONE / ALLARME SERVIZIO / FILTRO GG/MM/AA-XX:XX ESSICCATORE Riempire la pompa del vuoto con olio nuovo fino a metà dell’indicatore del livello olio, rimettere il tappo di riempimento. Al termine premere per uscire. 14) Continuare con la procedura descritta a pagina 90 M.2) CAMBIO OLIO poi premere per tornare la MENU PRINCIPALE.
  • Página 434 MANUALE D’ISTRUZIONI RICERCA PER TARGA Selezionare RICERCA PER TARGA , verrà visualizzata la schermata seguente: GG/MM/AA-XX:XX MANUTENZIONE / ARCHIVIO INTERVENTI Inserire la targa del veicolo Targa I____I < x I Utilizzare il tastierino per inserire la targa da ricercare e premere MANUTENZIONE / ARCHIVIO INTERVENTI GG/MM/AA-XX:XX -GG/MM/AA-XX:XX...
  • Página 435 MANUALE D’ISTRUZIONI RICERCA PER DATA Selezionare RICERCA PER DATA , verrà visualizzata la schermata seguente: MANUTENZIONE / ARCHIVIO INTERVENTI GG/MM/AA-XX:XX 2019 Scegliere l’anno, verrà visualizzata la schermata seguente: MANUTENZIONE / ARCHIVIO INTERVENTI GG/MM/AA-XX:XX FEBBRAIO 2019 Scegliere il mese e il giorno, verrà visualizzata la schermata seguente: NOTA: I giorni in cui è...
  • Página 436 MANUALE D’ISTRUZIONI ESTRAI DALL’ARCHIVIO Selezionare ESTRAI DALL'ARCHIVIO , verrà visualizzata la schermata seguente: GG/MM/AA-XX:XX MANUTENZIONE / ARCHIVIO INTERVENTI 0,0KB 0,0MB Inserire il dispositivo di memorizzazione nella porta USB; verrà visualizzato lo spazio disponibile nella penna USB GG/MM/AA-XX:XX MANUTENZIONE / ARCHIVIO INTERVENTI 7,4GB 7,5GB premere...
  • Página 437 MANUALE D’ISTRUZIONI DATABASE La macchina ha un database di tutti i veicoli suddivisi per tipologia Dal menu MANUTENZIONE, selezionare DATABASE MANUALE / DATABASE GG/MM/AA-XX:XX PERSONALIZZA Selezionare la tipologia di veicolo, verrà visualizzata la schermata seguente: MANUALE / DATABASE GG/MM/AA-XX:XX Seleziona marca ABARTH ALFA ROMEO ASTON MARTIN...
  • Página 438 MANUALE D’ISTRUZIONI CONTATORI Serve per vedere i CONTATORI totali di: gas recuperato, contatore allarme di servizio, minuti totali di vuoto, gas iniettato, gas reintegrato in bombola con la funzione riempimento bombola. Dal MENU MESSA IN SERVIZIO, selezionare CONTATORI, verrà viene visualizzata la seguente schermata: MANUTENZIONE / CONTATORI GG/MM/AA-XX:XX...
  • Página 439 MANUALE D’ISTRUZIONI POMPA DEL VUOTO Per un buon funzionamento della pompa del vuoto è necessario eseguire periodicamente le seguenti operazioni: M1) Reintegro olio. M2) Cambio dell’olio. Per reintegrare o cambiare l’olio della pompa, utilizzare solo l’olio consigliato dal costruttore. Rivolgersi al rivenditore per il tipo esatto di olio. M.1) REINTEGRO OLIO Questa operazione deve essere eseguita quando il livello dell’olio scende al di sotto della metà...
  • Página 440 MANUALE D’ISTRUZIONI L’olio dovrà essere reimmesso dal foro dove era avvitato il tappo olio con un apposito imbuto (rif. 5, Fig. 21). FIG. 18 UTENSILI:  Imbu Immettere l’olio in piccole quantità per volta, attendendo che il livello aumenti. Fermarsi quando il livello dell’olio ha superato di circa ½...
  • Página 441 MANUALE D’ISTRUZIONI M.2) CAMBIO DELL’OLIO Ogni 20 ore di lavoro o comunque quando si cambiano i filtri del refrigerante si deve cambiare l’olio della pompa per vuoto. NOTA: viene visualizzato il messaggio di allarme; per tacitarlo consultare il paragrafo CAMBIO OLIO POMPA DEL VUOTO.
  • Página 442 MANUALE D’ISTRUZIONI 4) Svitare il tappo di scarico (rif. 2, Fig. 21). FIG. 21 UTENSILI: 7) Imbu Far defluire completamente l’olio in un contenitore per oli da smaltire (rif. 4, Fig. 21) (altezza 8) Cont <10cm). enito 5) Chiudere il tappo di scarico (rif. 2, Fig. 22). smalt FIG.
  • Página 443 MANUALE D’ISTRUZIONI 6) Introdurre l’olio nuovo dal foro di riempimento utilizzando un apposito imbuto (rif. 5, Fig. 23), fino a quando il livello non raggiunge la metà dell’indicatore (rif. 3, Fig. 23). FIG. 23 UTENSILI:  Imbu 7) Rimettere il tappo di riempimento (rif. 1, Fig. 24) e serrarlo. ...
  • Página 444 MANUALE D’ISTRUZIONI RIEMPIMENTO DEL CONTENITORE OLIO NUOVO RICARICABILE (PAG) Tipi di olio: utilizzare solamente oli consigliati dal costruttore o dal costruttore del veicolo. Fare sempre riferimento alle informazioni fornite dal produttore dell’impianto A/C. Non utilizzare olio usato. Procedura: 1. Premere il tasto sull’attacco rapido (rif 1, Fig.25) per staccare il contenitore dell’olio contenitore OLIO (rif.
  • Página 445 MANUALE D’ISTRUZIONI RIEMPIMENTO DEL CONTENITORE OLIO NUOVO RICARICABILE (POE) Tipi di olio: utilizzare solamente oli consigliati dal costruttore o dal costruttore del veicolo. Fare sempre riferimento alle informazioni fornite dal produttore dell’impianto A/C. Non utilizzare olio usato. Procedura: 1. premere il tasto sull’attacco rapido (rif 1, Fig.28) per staccare il contenitore dell’olio contenitore OLIO (rif i, Fig.
  • Página 446 MANUALE D’ISTRUZIONI SOSTITUZIONE DEL CONTENITORE DEL COLORANTE Quando il livello del COLORANTE scende a pochi ml è meglio sostituire la cartuccia collassabile in modo da avere una riserva sufficiente. Tipi di olio: utilizzare solo le cartucce di COLORANTE consigliate dal costruttore. Fare sempre riferimento alle informazioni fornite dal produttore dell’impianto A/C.
  • Página 447 MANUALE D’ISTRUZIONI SOSTITUZIONE CARTUCCIA OLIO NUOVO (PAG) Quando il livello dell'olio nuovo o del tracciante scende a pochi ml è meglio sostituire la cartuccia collassabile in modo da avere una riserva sufficiente. Tipi di olio: utilizzare solo gli oli consigliati dal costruttore. Fare sempre riferimento alle informazioni fornite dal produttore dell’impianto A/C.
  • Página 448 MANUALE D’ISTRUZIONI SOSTITUZIONE CARTUCCIA OLIO NUOVO (POE) Quando il livello dell'olio nuovo o del tracciante scende a pochi ml è meglio sostituire la cartuccia collassabile in modo da avere una riserva sufficiente. Tipi di olio: utilizzare solo gli oli consigliati dal costruttore. Fare sempre riferimento alle informazioni fornite dal produttore dell’impianto A/C.
  • Página 449 MANUALE D’ISTRUZIONI SOSTITUZIONE CARTUCCIA COLORANTE Quando il livello del COLORANTE scende a pochi ml è meglio sostituire la cartuccia collassabile in modo da avere una riserva sufficiente. Tipi di COLORANTE: utilizzare solo COLORANTI consigliati dal costruttore. Fare sempre riferimento alle informazioni fornite dal produttore dell’impianto A/C. Procedura: 1.
  • Página 450 MANUALE D’ISTRUZIONI SVUOTAMENTO CONTENITORE OLIO ESAUSTO Procedura: 1. Premere il tasto sull’attacco rapido (rif 1, Fig. 33) per staccare il contenitore olio esausto 2. Estrarre il contenitore dal suo alloggiamento (rif v, Fig.33) senza esercitare pressioni sulla bilancia. FIG. 33 3.
  • Página 451 MANUALE D’ISTRUZIONI CAMBIO ROTOLO CARTA STAMPANTE Aprire lo sportello della stampante (rif 3, Fig. 36) e inserire un rotolo di carta nuovo. Usare carta termica con le seguente specifiche: Larghezza carta: 58 mm diametro rotolo max: 40mm FIG. 36 -111-...
  • Página 452 MANUALE D’ISTRUZIONI DATI Questo menu mostra tutti i dati letti dalla macchina. Dal MENU PRINCIPALE: MENU PRINCIPALE GG/MM/AA-XX:XX bombola PRESSIONE FLAG 6.32 BAR 136ml bombola TEMPERATURA 17,9°C 110 ml REFRIGERANTE DISPONIBILE TRACCIANTE UV H 2735 g 27ml OLIO ESAUSTO 89 ml Premere il tasto “i”...
  • Página 453 MANUALE D’ISTRUZIONI RIEPILOGO CODICI Codice OPZIONE: 43210791 -113-...
  • Página 454 MANUALE D’ISTRUZIONI -114-...
  • Página 456 MANUAL DE INSTRUCCIONES ÍNDICE ÍNDICE ..........................2 INTRODUCCIÓN ......................... 5 CUIDADO DEL MANUAL ......................6 CONDICIONES DE GARANTÍA ..................7 INFORMACIÓN GENERAL ....................8 FINAL DE LA VIDA ÚTIL ..................... 9 ELIMINACIÓN DE BATERÍAS ....................9 NORMAS DE SEGURIDAD ....................10 REFRIGERANTE Y LUBRICANTE: DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y PRECAUCIONES ........................11 PRECAUCIONES PARA EL MANEJO Y USO DE FLUIDOS R134a/R456a ......12...
  • Página 457 MANUAL DE INSTRUCCIONES EDITAR DATOS DE CARGA DE GAS EDITAR MODALIDAD DE CARGA DE GAS INICIAR PROCEDIMIENTO CARGA ..........................49 EDITAR DATOS DEL LLENADO DE GAS EDITAR MODALIDAD DE LLENADO DE GAS INICIAR PROCEDIMIENTO VERIFICACIÓN DE PRESIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO ..........52 (opcional) ANÁLISIS DEL REFRIGERANTE ................
  • Página 458 MANUAL DE INSTRUCCIONES BOMBA DE VACÍO ........................99 M. 1) RECARGA DE ACEITE M. 2) CAMBIO DE ACEITE LLENADO DEL CONTENEDOR RECARGABLE Y PLEGABLE DE ACEITE NUEVO (PAG) ............................. 104 LLENADO DEL CONTENEDOR RECARGABLE DE ACEITE NUEVO (POE) ..... 105 REEMPLAZO DEL CONTENEDOR DE TINTE (TINTE) ............106 REEMPLAZO DEL CARTUCHO DE ACEITE NUEVO (PAG) ..........
  • Página 459 MANUAL DE INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Esta máquina es una unidad de presión como puede verse en la declaración CE de conformidad y placa de datos. El equipo suministrado se ajusta a los requisitos esenciales de seguridad de acuerdo al anexo I de la Directiva 2014/68/UE (PED). Cualquier trabajo de reparación modificación o cambios de partes o componentes presurizados tornan muy riesgoso el uso seguro de este equipo.
  • Página 460 MANUAL DE INSTRUCCIONES CUIDADO DEL MANUAL Este manual deberá conservarse durante toda la vida útil de la máquina y estar protegido de la humedad y el calor excesivo. Tener cuidado de no dañar este manual en forma alguna durante la consulta.
  • Página 461 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONDICIONES DE GARANTÍA Remitirse al folleto de las CONDICIONES DE GARANTÍA suministrado con la máquina. Revise la guía de inclinación y el sello del kit de accesorios Corte las correas Extraiga la caja de accesorios Abra la caja por la parte superior Retire el embalaje interior Retire la caja Retire la cubierta de la máquina...
  • Página 462 MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN GENERAL La información de identificación de la máquina está impresa en la placa de datos (ver Fig. 1). Dimensiones generales de la máquina: Altura: 1080 mm Ancho: 660 mm Profundidad: 690 mm Altura: 75 kg Temperatura operativa 10/50 °C Temperatura de almacenamiento -25/+50 °C Tensiòn (V)
  • Página 463 MANUAL DE INSTRUCCIONES FINAL DE LA VIDA ÚTIL El símbolo de la derecha indica que, de conformidad con la Directiva 2012/19/UE, la máquina no puede eliminarse como residuo municipal común, sino que debe ser entregado a un centro especializado para la separación y eliminación de los RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) o ser devuelta al distribuidor en caso de compra de una nueva máquina.
  • Página 464 MANUAL DE INSTRUCCIONES NORMAS DE SEGURIDAD Esta máquina es un equipo diseñado para recuperar exclusivamente R134a/R456a o R1234yf (según el modelo de la máquina) de sistemas de aire acondicionado (A/C) para vehículos. La máquina debe ser utilizada por personal cualificado y sólo puede ser utilizada correctamente después de haberse leído este manual que contiene las reglas de seguridad básicas indicadas abajo: - Usar guantes y gafas de seguridad.
  • Página 465 MANUAL DE INSTRUCCIONES - Llenar siempre el sistema A/C con la cantidad de líquido recomendada por el fabricante. No exceder nunca tal cantidad. - Revisar siempre el nivel de aceite antes de cada operación. - Mantener siempre el aceite en la cantidad correcta. - Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, controlar que la tensión de la alimentación y la frecuencia sean los mismos que los valores indicados en la placa CE.
  • Página 466 MANUAL DE INSTRUCCIONES El operador debe usar guantes y gafas de protección y prendas apropiadas para su trabajo. El contacto con el refrigerante puede causar ceguera y otras lesiones físicas (quemadura por congelación) al operador. Evitar el contacto con la piel pues la temperatura baja de ebullición (alrededor de -26 °C para R134a/R456a y -30 °C para R1234yf) puede causar quemaduras por frío.
  • Página 467 MANUAL DE INSTRUCCIONES que contribuye a aumentar la temperatura terrestre, con un efecto potencial en el calentamiento global (GWP) de 1300. REGLAS PARA TRABAJAR CON FLUIDOS R1234yf En condiciones ambientales los fluidos refrigerantes son gases. Con el fin de ser aptos para transporte y poder usarlos deben estar comprimidos en botellas específicas.
  • Página 468 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5. Eliminar o modificar las señales de seguridad (tales como pictogramas, señales de advertencia, y otros) en la máquina. 6. Usar la máquina sin antes haber leído y comprendido la información de comportamiento, y de funcionamiento y mantenimiento contenidas en el manual de instrucciones.
  • Página 469 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO En una serie de operaciones, la máquina permite la recuperación y reciclado de fluido refrigerante (R134yf o R1234yf según el modelo de máquina),sin riesgo de liberación de los fluidos en el ambiente, y permite también purgar el sistema A/C de humedad y depósitos contenidos en el aceite.
  • Página 470 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONFIGURACIÓN La máquina se entrega totalmente ensamblada y probada. La máquina no tiene identidad de gas (R134a/R456a / R1234yf) Al elegir el kit apropiado, la máquina funciona con el gas R134a/R456a o R1234yf. CONTENIDO DEL KIT DE ACCESORIOS DE R134A/R456A N.°...
  • Página 471 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONJUNTO DE TUBERÍAS DE SERVICIO R134a/R456a Con referencia a la figura 2a: 1. Ensamble previamente el acoplamiento rápido LP (5) en el tubo azul (2) 2. Coloque el tubo azul (2) en el racor LP de la máquina (7) 3.
  • Página 472 MANUAL DE INSTRUCCIONES FIG. 2b MONTAJE DEL ADAPTADOR Con referencia a la figura 2a: 1. Montar previamente la conexión LP (5) en el racor adaptador (11) 2. Coloque el racor adaptador (11) en el tubo azul (2) 3. Coloque el tubo azul (2) en el racor LP de la máquina (7) 4.
  • Página 473 MANUAL DE INSTRUCCIONES EXTRAER BALANZA DE REFRIGERANTE - Para quitar las protecciones debajo del equilibrio del refrigerante, desenrosque la contratuerca (ref. 1, Fig. 5), desenrosque la perilla (ref. 2, Fig. 5), retírela y guárdela en un lugar seguro. - Conectar la máquina a la red eléctrica y encenderla. - Compruebe que el valor indicado por la escala es correcto.
  • Página 474 MANUAL DE INSTRUCCIONES LA MÁQUINA CUBIERTA DE PLÁSTICO Remitirse a la Fig. 6. 1. Cuerpo plástico frontal 2. Cuerpo plástico posterior 3. Cuerpo plástico superior Desmontaje: desenroscar los tornillos marcados (+) FIG. 6 BOTELL  EXT  EXT HERRAMIE NTAS: ...
  • Página 475 MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL DE CONTROL Remitirse a la Fig. 7: 1) Manómetro de alta presión 2) Manómetro de baja presión 3) Impresora 4) Visor de la pantalla táctil FIG. 7 BOTELL  EXT  EXT HERRAMIE -21- NTAS:  Desto...
  • Página 476 MANUAL DE INSTRUCCIONES ICONOS DE LA PANTALLA ICONO DESCRIPCIÓN FUNCIÓN activa un menú que ayuda al usuario a configurar una PROCEDIMIENT secuencia automática carga/prueba O AUTOMÁTICO fuga/vacío/recuperación. PROCEDIMIENT activa un menú que ayuda al usuario a realizar una O MANUAL operación manual.
  • Página 477 MANUAL DE INSTRUCCIONES ENTER Símbolo de Enter ATRÁS Símbolo de Atrás STOP Símbolo de parada, para detener una fase. ARROW Símbolo de flecha, para moverse en el menú. activa un menú que ayuda al usuario a realizar la fase de RECUPERACIÓN Recuperación recuperación/reciclado (sin conformidad con las normas SAE J-...
  • Página 478 MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPONENTES BÁSICOS Remitirse a la Fig. 8, Fig. 9, Fig. 10, Fig. 11, Fig. 12: a) Puerto USB b) Nuevo cartucho de aceite PAG c) Interruptor principal d) Fusible (8A 220-240v;16A 100-110v) e) Enchufe para conexión eléctrica f) Nuevo cartucho de aceite POE g) Tapón de llenado de aceite de la bomba de vacío h) Rejilla de ventilación...
  • Página 479 MANUAL DE INSTRUCCIONES FIG. 8 FIG. 9 -25-...
  • Página 480 MANUAL DE INSTRUCCIONES FIG. 10 -26-...
  • Página 481 MANUAL DE INSTRUCCIONES FIG. 11 -27-...
  • Página 482 MANUAL DE INSTRUCCIONES FIG. 12 -28-...
  • Página 483 MANUAL DE INSTRUCCIONES ALARMAS ALARMA DE ALTA PRESIÓN: Un software avisa cuando la presión del fluido en el circuito es demasiado alta (20bar). La operación de recuperación se ha interrumpido automáticamente. ALARMA BOTELLA LLENA: Un software avisa notifica cuando la botella se ha llenado a más del 80 % la capacidad máxima.
  • Página 484 MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓDIGOS DE ERROR - Las lecturas de aire son inestables. - Las lecturas de aire son excesivamente altas. - La calibración de aire arrojó un rendimiento bajo. - La unidad está fuera del rango de temperatura de funcionamiento. - El refrigerante de la muestra presenta una cantidad excesivamente alta de aire o hay poco o ningún flujo de muestreo debido a que el filtro analizador de gas de la línea de muestra está...
  • Página 485 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERACIONES PRELIMINARES - Controlar que el interruptor principal (ver 1, Fig. 13) está colocado en posición O. Conectar la máquina a la red eléctrica y encenderla. FIG. 13 - El operador puede comprobar todos los datos de la máquina: o Comprobar que el contenedor de ACEITE está...
  • Página 486 MANUAL DE INSTRUCCIONES Controlar que el indicador de nivel de la bomba de vacío de aceite (ver 3, Fig. 14) muestre, al menos, un llenado hasta la mitad. Si el nivel es más bajo, agregue aceite como se explica en la sección de MANTENIMIENTO. MÁX.
  • Página 487 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROCEDIMIENTO AUTOMÁTICO En la modalidad automática, todas las operaciones se realizan automáticamente: recuperación y reciclado, descarga de aceite, vacío, nueva reintegración de aceite, y carga. Los valores para la cantidad de gas recuperado, la cantidad de aceite recuperado, el tiempo de vacío, la cantidad de aceite reintegrado y la cantidad de gas cargado en el sistema se imprimen automáticamente al final de cada operación.
  • Página 488 MANUAL DE INSTRUCCIONES AUTOMÁTICO/LIMPIEZA DE MANGUERAS DD/MM/AA XX:XX PM (HÍBRIDA) Conectar y abrir los acoplamientos HP y LP Como se muestra en la pantalla Si se selecciona un VEHÍCULO HÍBRIDO, la máquina realizará una LIMPIEZA DE MANGUERAS. En la secuencia de INYECCIÓN DE ACEITE/UV, seleccionar el tipo de aceite requerido (PAG o POE).
  • Página 489 MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTA: Si está instalada la BASE DE DATOS, esta puede usarse para introducir el valor de refrigerante en el campo LLENADO DE GAS. Editar MODALIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE: AUTOMÁTICO/CONFIGURACIÓN DD/MM/AA XX:XX PM PAG1 POE H Llenado de UV H 0 ml 0 ml...
  • Página 490 MANUAL DE INSTRUCCIONES Editar DATOS DE UV: En la secuencia de INYECCIÓN DE ACEITE/UV, seleccionar el tipo de aceite requerido (PAG+UV o POE+UV). AUTOMÁTICO/INYECCIÓN DE ACEITE/UV DD/MM/AA XX:XX PM Configuración de la inyección Al seleccionar el símbolo de aceite+UV , se mostrará la siguiente pantalla: Configuración de la inyección de ACEITE PAG Configuración de la inyección de ACEITE...
  • Página 491 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROCEDIMIENTO ARRANQUE AUTOMÁTICO Si se ha instalado el analizador de gas, la máquina comprobará la pureza del gas refrigerante en el sistema A/C antes de iniciar la recuperación (remitirse a Manual de instrucciones del analizador de gas). AUTOMÁTICO/RECUPERACIÓN DD/MM/AA XX:XX PM Conectar y abrir los acoplamientos HP y LP...
  • Página 492 MANUAL DE INSTRUCCIONES Si cualquier refrigerante residual en el sistema de aire acondicionado debe aumentar su presión durante esta fase, la máquina comenzará automáticamente la recuperación del refrigerante. Una vez que la fase de recuperación ha sido completada, la máquina continúa automáticamente con la ejecución de la fase de vacío durante el tiempo predeterminado: AUTOMÁTICO/VACÍO DD/MM/AA XX:XX PM...
  • Página 493 MANUAL DE INSTRUCCIONES La cantidad de UV establecida por el operador se reintegrará automáticamente. AUTOMÁTICO/INYECCIÓN DE ACEITE/UV DD/MM/AA XX:XX PM INYECCIÓN DE UV Aceite inyectado UV inyectado 0 ml / 0 ml 0 ml / 0 ml Al terminar, el sistema pasará a la carga con la cantidad predeterminada de refrigerante. AUTOMÁTICO/CARGA DD/MM/AA XX:XX PM Carga...
  • Página 494 MANUAL DE INSTRUCCIONES La máquina recuperará el refrigerante residual en las mangueras de servicio y luego se mostrará la siguiente pantalla: AUTOMÁTICO/VACIADO DE MANGUERAS DD/MM/AA XX:XX PM Cierre y abra los acoplamientos HP y LP del sistema A/C Refrigerante Tiempo de vacío recuperado 2 min Aceite inyectado...
  • Página 495 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROCEDIMIENTO MANUAL En el PROCEDIMIENTO MANUAL, todas las operaciones se pueden realizar por separado a excepción de la fase de recuperación/reciclaje, seguida automáticamente por la descarga de aceite usado. Los valores para la cantidad de gas recuperado, la cantidad de aceite recuperado, el tiempo de vacío, la cantidad de aceite reintegrado y la cantidad de gas cargado en el sistema se imprimen automáticamente al final de cada operación.
  • Página 496 MANUAL DE INSTRUCCIONES Conecte y abra el acoplamiento conectado al sistema A/C, y, a continuación, pulse ; pulse para volver. Se mostrará la siguiente ventana: MANUAL/RECUPERACIÓN DD/MM/AA XX:XX PM Espere, por favor... Refrigerante Presión del depósito recuperado 6,71 bar Presión A/C Temperatura del Aceite recuperado depósito...
  • Página 497 MANUAL DE INSTRUCCIONES Desenroscar y desconectar los acoplamientos HP y LP del sistema A/C y pulsar para completar el PROCEDIMIENTO DE RECUPERACIÓN/ RECICLADO. Pulse el símbolo para imprimir. MANUAL/RECUPERACIÓN DD/MM/AA XX:XX PM Placa Operador I____I <x I Escriba la placa del coche, el VIN, los km, el operador y pulse para confirmar.
  • Página 498 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pulse para continuar o pulse para volver. MANUAL/VACÍO DD/MM/AA XX:XX PM Conectar y abrir los acoplamientos HP y LP Al sistema A/C y pulsar para continuar Conecte y abra el acoplamiento conectado al sistema de aire acondicionado, a continuación, pulse para iniciar la fase de vacío.
  • Página 499 MANUAL DE INSTRUCCIONES INYECCIÓN DE ACEITE+UV Esta operación SÓLO puede realizarse en la operación de VACÍO. En el PROCEDIMIENTO MANUAL, seleccione INYECCIÓN DE ACEITE+UV, y se mostrará la siguiente pantalla: MANUAL/INYECCIÓN DE ACEITE/UV DD/MM/AA XX:XX PM VEHÍCULO ESTÁNDAR VEHÍCULO HÍBRIDO Seleccionar VEHÍCULO ESTÁNDAR o VEHÍCULO HÍBRIDO .
  • Página 500 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL/INYECCIÓN DE ACEITE/UV DD/MM/AA XX:XX PM PAG1/POE H UV H LLENADO DE REFRIGERANTE < Utilice las teclas de 0 a 9 para introducir el volumen de UV que debe inyectarse; nunca podrá ser superior a 10 ml. * UV está...
  • Página 501 MANUAL DE INSTRUCCIONES Conecte y abra el acoplamiento (HP [alta presión], LP [baja presión] o HP/LP, depende de la elección anterior) conectado al sistema de aire acondicionado, y, a continuación, pulse ; pulse para volver. En caso de vacío insuficiente, se mostrará la siguiente pantalla: DD/MM/AA XX:XX PM MANUAL/INYECCIÓN DE ACEITE ALARMA...
  • Página 502 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL/INYECCIÓN DE ACEITE/UV DD/MM/AA XX:XX PM Cerrar los acoplamientos HP y LP sin desconectarlos Del sistema A/C y pulsar para continuar Desenroscar el acoplamiento HP y LP sin desconectarlo del sistema A/C y pulsar para continuar: AUTOMÁTICO/VACIADO DE MANGUERAS DD/MM/AA XX:XX PM Vaciado de mangueras Presión de las mangueras...
  • Página 503 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGA En el PROCEDIMIENTO MANUAL seleccione CARGA, se mostrará la siguiente pantalla: MANUAL/CARGA DD/MM/AA XX:XX PM VEHÍCULO ESTÁNDAR VEHÍCULO HÍBRIDO Seleccionar VEHÍCULO ESTÁNDAR o VEHÍCULO HÍBRIDO . Se visualizará la siguiente pantalla: EDITAR DATOS DEL LLENADO DE GAS NOTA: Para la mayoría de los sistemas, la cantidad de fluido por llenar se indica en una placa que se encuentra en el compartimiento del motor del vehículo.
  • Página 504 MANUAL DE INSTRUCCIONES Seleccione el tipo de vehículo y se mostrará la siguiente pantalla: MANUAL/BASE DE DATOS DD/MM/AA XX:XX PM Elija la marca ABARTH ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI Seleccione la marca de vehículo a la que está realizando labores de mantenimiento (utilice las flechas de dirección para cambiar de página en caso necesario) y se visualizará...
  • Página 505 MANUAL DE INSTRUCCIONES Conecte y abra el acoplamiento (HP [alta presión], LP [baja presión] o HP/LP, depende de la elección anterior) conectado al sistema de aire acondicionado, y, a continuación, pulse pulse para volver. La máquina iniciará el llenado con la cantidad predeterminada de refrigerante. MANUAL/CARGA DD/MM/AA XX:XX PM Carga...
  • Página 506 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL/RECUPERACIÓN DD/MM/AA XX:XX PM Placa Operador I____I <x I Escriba la placa del coche, el VIN, los km, el operador y pulse para confirmar. ATRÁS para volver atrás. VERIFICACIÓN DE PRESIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO Desde MANTENIMIENTO, seleccione VERIFICACIÓN PRESIÓN AIRE...
  • Página 507 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL/VERIFICACIÓN DE PRESIÓN A/C DD/MM/AA XX:XX PM Cerrar el acoplamiento HP sin desconectarlo del sistema A/C y pulsar continuar Cerrar el acoplamiento HP sin desconectarlo y, a continuación, pulsar DD/MM/AA XX:XX PM MANUAL/VERIFICACIÓN DE PRESIÓN A/C ¿Está seguro de que ha desenroscado el acoplamiento o acoplamientos sin extraerlos? Pulse...
  • Página 508 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL/VERIFICACIÓN DE PRESIÓN A/C DD/MM/AA XX:XX PM Apague el motor y el sistema de aire acondicionado, desenrosque el acoplamiento LP sin desconectarlo, y pulse continuar Apague el motor y el sistema A/C, desenrosque el acoplamiento LP sin desconectarlo, y, a continuación, pulse DD/MM/AA XX:XX PM MANUAL/VERIFICACIÓN DE PRESIÓN A/C...
  • Página 509 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRUEBA DE NITRÓGENO (N Desde el PROCEDIMIENTO MANUAL, seleccione la prueba de nitrógeno (N2): Esta operación permite realizar una prueba del sello del sistema A/C usando nitrógeno presurizado. Al seleccionar la prueba de nitrógeno (N2), se mostrará la siguiente pantalla: MANUAL/PRUEBA DE NITRÓGENO (N2) DD/MM/AA XX:XX PM Conectar y abrir los acoplamientos HP y LP...
  • Página 510 MANUAL DE INSTRUCCIONES El nitrógeno se inyectará en el sistema A/C, la prueba comenzará cuando la presión sea estable: MANUAL/PRUEBA DE NITRÓGENO (N2) DD/MM/AA XX:XX PM Prueba de N2 en curso... 05:41 Presión N2 9,7 bar Si se detectasen fugas, la máquina disparará una señal de alarma, se descargará el nitrógeno del sistema y se visualizará...
  • Página 511 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL/PRUEBA DE NITRÓGENO (N2) DD/MM/AA XX:XX PM FIN DEL PROCEDIMIENTO El acoplamiento HP (alta presión) y LP (baja presión) están desconectados del sistema A/C Desenroscar y desconectar los acoplamientos HP y LP del sistema A/C y pulsar para completar la PRUEBA DE N2.
  • Página 512 MANUAL DE INSTRUCCIONES LIMPIEZA DE MANGUERAS Esta operación convierte a la máquina en apropiada para el servicio en vehículos equipados con compresores accionados eléctricamente (vehículos híbridos). Desde el PROCEDIMIENTO MANUAL, seleccione Limpieza de mangueras (híbrida). MANUAL/LIMPIEZA DE MANGUERAS DD/MM/AA XX:XX PM (HÍBRIDA) Conectar y abrir los acoplamientos HP y LP como se muestra en la pantalla...
  • Página 513 MANUAL DE INSTRUCCIONES La máquina mostrará automáticamente el aceite usado extraído MANUAL/LIMPIEZA DE MANGUERAS DD/MM/AA XX:XX PM (HÍBRIDA) Gas interno eliminado del circuito interno La limpieza de las mangueras dura unos minutos, luego, la máquina sonará e indicará una alarma y se mostrará la siguiente pantalla: MANUAL/LIMPIEZA DE MANGUERAS DD/MM/AA XX:XX PM (HÍBRIDA)
  • Página 514 MANUAL DE INSTRUCCIONES (opcional) ANÁLISIS DEL REFRIGERANTE Desde el PROCEDIMIENTO MANUAL, seleccione ANÁLISIS DEL REFRIGERANTE: MANUAL/LIMPIEZA DE MANGUERAS (HÍBRIDA) MANUAL/ANÁLISIS DEL REFRIGERANTE DD/MM/AA XX:XX PM Conectar el acoplamiento del analizador de gas a la parte inferior del sistema de aire acondicionado sin abrirlo y pulsar para continuar Conectar el acoplamiento del analizador de gas a la parte inferior del sistema de aire acondicionado...
  • Página 515 MANUAL DE INSTRUCCIONES La máquina realiza la medición. A continuación, se mostrará la siguiente pantalla: MANUAL/ANÁLISIS DEL REFRIGERANTE DD/MM/AA XX:XX PM Correcta Cerrar y desconectar el acoplamiento del analizador R1234yf: 0 % R22: 0 % Aire: 0 % R134a/R456a: 100 % Hidrocarb.: 0 % Cerrar y desconectar el acoplamiento del analizador Pulse el símbolo...
  • Página 516 MANUAL DE INSTRUCCIONES (opcional) KIT DE PURGA Atención: antes de realizar la purga, recuperar el refrigerante del sistema de a/c usando un dispositivo R&R apropiado, después ejecutar el vacío como mínimo durante 20 minutos. Al purgar un sistema recomendamos desmontar el filtro y la válvula de expansión, en el caso de un sistema tradicional o sólo la válvula capilar en el caso de un sistema inundado.
  • Página 517 MANUAL DE INSTRUCCIONES La máquina controla las fugas de presión MANUAL/KIT DE PURGA DD/MM/AA XX:XX PM Ciclo de limpieza 1/4 Presión A/C Refrigerante inyectado 6,90 bar 180 g La máquina realizará automáticamente el ciclo de purga 4 MANUAL/KIT DE PURGA DD/MM/AA XX:XX PM Espere, por favor...
  • Página 518 MANUAL DE INSTRUCCIONES (opcional) DIAGNÓSTICO ESTÁTICO El DIAGNÓSTICO ESTÁTICO es una función que permite el diagnóstico automático de las causas del mal funcionamiento de los sistemas de A/C del vehículo a través del análisis del comportamiento de las presiones del sistema. IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE SISTEMA DE A/C Previo a iniciar el diagnóstico es necesario identificar el tipo de sistema de A/C en el que estamos trabajando, sistemas de válvula de expansión o tubo orificio.
  • Página 519 MANUAL DE INSTRUCCIONES  Sistema de tubo orificio: sistema que utiliza una válvula de TUBO ORIFICIO FIJO y un acumulador de aluminio ensamblado entre la salida del evaporador y la línea de succión del compresor, la capacidad del acumulador es de aproximadamente 0,5 / 1 litro (depende del modelo) Evaporador Gas de...
  • Página 520 MANUAL DE INSTRUCCIONES PREPARACIÓN Arranque el motor del vehículo y encienda el sistema de A/C. Deje que el ventilador funcione a la segunda velocidad con el termostato del sistema de A/C ajustado al enfriamiento máximo. Deje que el sistema de A/C funcione durante al menos 5 a 15 minutos y luego realice un procedimiento de VERIFICACIÓN PRESIÓN A/C.
  • Página 521 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL / DIAGNÓSTICO ESTÁTICO DD/MM/YY XX:XX PM Respuesta de diagnóstico Pulse IMPRIMIR para imprimir el relieve de la opción DIAGNÓSTICO 1/1: REMEDIO 1/6: No hay refrigerante en Opere el sistema sistema durante el tiempo suficiente para que aparezca el tinte en el lugar de la fuga y use una lámpara...
  • Página 522 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONFIGURACIÓN Desde el MENÚ PRINCIPAL: MENÚ PRINCIPAL MENÚ PRINCIPAL DD/MM/AA XX:XX PM DD/MM/AA XX:XX PM PRESIÓN DEL DEPÓSITO PRESIÓN DEL DEPÓSITO 6,32 BAR 136 ml FLAG FLAG FLAG 6,32 BAR 136 ml TEMPERATURA DEL DEPÓSITO TEMPERATURA DEL DEPÓSITO POE 17,9 °C 110 ml 17,9 °C...
  • Página 523 MANUAL DE INSTRUCCIONES AJUSTES DE LA PRUEBA DE N2 Desde CONFIGURACIÓN, seleccione AJUSTES DE LA PRUEBA DE N2, y se mostrará la configuración predeterminada: CONFIGURACIÓN/AJUSTES DE VACÍO DD/MM/AA XX:XX PM TIEMPO DE ESPERA PARA LA PRUEBA DE N2 (mín. 1, máx. 30) 0,50 UMBRALES DE FUGAS (mín.
  • Página 524 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAGH Seleccionar PAG HÍBRIDO Seleccionar el tipo de contenedores: (CONTENEDORES DE ELIMINACIÓN) (CONTENEDORES RELLENABLES) y pulsar para confirmar OPCIONES Desde el MENÚ CONFIGURACIÓN, seleccionar OPCIONES para ver la siguiente pantalla: CONFIGURACIÓN/OPCIONES DD/MM/AA XX:XX PM Código ESTABLECER Análisis del refrigerante ESTABLECER Kit de purga ESTABLECER...
  • Página 525 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONFIGURACIÓN DE IMPRESIÓN DE ENCABEZADO La salida de impresión puede personalizarse ingresando 4 líneas que contengan los detalles del taller (por ej., nombre, dirección, n.º de teléfono y correo electrónico). Desde CONFIGURACIÓN, seleccionar CONFIGURACION IMPRESIÓN ENCABEZADO y se mostrará la siguiente pantalla: CONFIGURACIÓN/CONFIGURACIÓN DE IMPRESIÓN DE ENCABEZADO DD/MM/AA XX:XX PM...
  • Página 526 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTABLECER FECHA/HORA La máquina mantiene los ajustes de fecha y hora incluso si no se utiliza durante todo un año. Desde el MENÚ CONFIGURACIÓN, seleccionar FECHA/HORA y se mostrará la siguiente pantalla: CONFIGURACIÓN/FECHA/HORA DD/MM/AA XX:XX PM hora minuto día año...
  • Página 527 MANUAL DE INSTRUCCIONES GESTION DE REGISTRO Para habilitar la gestión de registros, seleccione el menú "Configuración" en la siguiente pantalla: MENÚ PRINCIPAL DD/MM/AA XX:XX PM PRESIÓN DEL DEPÓSITO 6,32 BAR 136 ml FLAG TEMPERATURA DEL DEPÓSITO 17,9 °C 110 ml REFRIGERANTE DISPONIBLE UV H 2735 g...
  • Página 528 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONFIGURACIÓN DD/MM/YY XX:XX:PM 0,0 KB 0,0 MB Al insertar el lápiz USB, el software realiza un breve escaneo del lápiz que muestra el espacio disponible: DD/MM/YY XX:XX:PM CONFIGURACIÓN 7,4 GB 7,4 GB Al presionar el botón en la parte inferior derecha, los archivos de registro se copian en el lápiz de memoria insertado.
  • Página 529 MANUAL DE INSTRUCCIONES UNIDADES DE MEDIDA Desde el MENÚ CONFIGURACIÓN, seleccionar UNIDADES DE MEDIDA y se mostrará la siguiente pantalla: CONFIGURACIÓN/UNIDADES DE MEDIDA DD/MM/AA XX:XX PM Presión Peso Temperatura ºC Volumen Fecha/hora DD/MM/AAAA, XX:XX Seleccione la unidad de medida que desea cambiar, a continuación, seleccione entre el sistema métrico internacional (SI), el sistema imperial (IMP) y el sistema tradicional de EE.
  • Página 530 MANUAL DE INSTRUCCIONES Seleccionar un idioma y, después, pulsar para confirmar. CONFIGURACIÓN RÁPIDA/DESBLOQUEO DE LA CÉLULA DEL DEPÓSITO DD/MM/AA XX:XX PM Desbloquear la célula del depósito y pulsar para continuar Pulse para confirmar CONFIGURACIÓN RÁPIDA/UNIDADES DE DD/MM/AA XX:XX PM MEDIDA Presión Peso Temperatura...
  • Página 531 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONFIGURACIÓN RÁPIDA/VACÍO DD/MM/AA XX:XX PM TIEMPO DE VACÍO (mín. 1, máx. 120) TIEMPO DE CONTROL (mín. 1, máx. 120) Use el TECLADO para introducir el valor del TIEMPO DE VACÍO. Pulse para confirmar NOTA: usar CONFIGURACIÓN VACÍO para cambiar la duración del CONTROL DE FUGAS. NOTA: si el TIEMPO DE VACÍO seleccionado es inferior a 15 minutos, se mostrará...
  • Página 532 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONFIGURACIÓN RÁPIDA/VACÍO DD/MM/AA XX:XX PM Prueba de fuga 00:51 Presión A/C -0,99 bar (ADVERTENCIA: Si el tiempo de vacío es inferior a 15 minutos, la prueba no es fiable). Si se detectan fugas, la máquina se detendrá automáticamente y mostrará la alarma de FUGAS DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO.
  • Página 533 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONFIGURACIÓN RÁPIDA/LLENADO DEL DD/MM/AA XX:XX PM DEPÓSITO Llenado del depósito Refrigerante cargado Presión del depósito Presión del depósito 14 g / (2 %) 5,71 bar externo 0,86 bar La máquina funcionará automáticamente, mostrando la cantidad de refrigerante cargado en el depósito.
  • Página 534 MANUAL DE INSTRUCCIONES WI-FI La máquina tiene funciones WIFI para usar con la APLICACIÓN adecuada. Es posible activar o desactivar la función desde el menú CONFIGURACIÓN, desde el cual también puede elegir la red a la que conectarse ingresando la contraseña correspondiente. EMPAREJAMIENTO Pulsando en SETUP MENU se visualizará...
  • Página 535 MANUAL DE INSTRUCCIONES DD / MM / AA XX: XX PM "red wi-fi 1" "red wi-fi 2" "red wi-fi 3" "red wi-fi 4" "red wi-fi 5" Al seleccionar su red WI-FI, se mostrará la siguiente pantalla: DD / MM / AA XX: XX PM CONFIGURACIÓN / CONTRASEÑA Contraseña "red wi-fi 1"...
  • Página 536 MANUAL DE INSTRUCCIONES Desde el MENÚ DE CONFIGURACIÓN, seleccionando INFORMACIÓN DE CONEXIÓN, se mostrará la siguiente pantalla: Pantalla de información de Wi-Fi, muestra: o SSID NAME: nombre de la red a la que estamos conectados o IP: dirección IP de la conexión o Intensidad de la señal WIFI: Potencia de la red Wi-Fi conectada o Conectado a la nube: Verificación de la conexión exitosa a la red NOTA: Los valores permitidos en "Intensidad de la señal WiFi"...
  • Página 537 MANUAL DE INSTRUCCIONES Para crear la cuenta, complete el formulario y presione INICIAR SESIÓN. Su cuenta ahora está creada y lista para usar. AÑADIR MÁQUINA Para agregar una nueva estación de A/C, seleccione del menú principal REGISTRAR UNA NUEVA MÁQUINA DE A/C. Inserte el código de activación de la máquina que encontrará...
  • Página 538 MANUAL DE INSTRUCCIONES TIEMPO REAL En TIEMPO REAL se mostrará lo que realmente está haciendo la Estación de A / C (fase de recuperación, prueba de fugas, recarga…) MÁQUINA ESTATAL Mostrará el horario con toda la información del estado de la máquina como cantidad de refrigerante total / disponible, temperatura del tanque, presión de A / C, versión de software y base de datos, última conexión, mantenimiento ...
  • Página 539 MANUAL DE INSTRUCCIONES CRÉDITOS Para mostrar los créditos es necesario seleccionar el menú "Configuración" del menú principal: MAIN MENU DD/MM/YY XX:XX PM TANK PRESSURE FLAG 6.32 BAR 136ml TANK TEMPERATURE 17.9°C 110 ml REFRIGERANT AVAILABLE UV H 2735 g 27ml USED OIL 89 ml Usando las flechas "ARRIBA"...
  • Página 540 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANTENIMIENTO Desde el MENÚ PRINCIPAL: MENÚ PRINCIPAL DD/MM/AA XX:XX PM PRESIÓN DEL DEPÓSITO FLAG 6,32 BAR 136 ml TEMPERATURA DEL DEPÓSITO POE 17,9 °C 110 ml REFRIGERANTE DISPONIBLE UV H 2735 g 27 ml ACEITE USADO 89 ml Seleccione MANTENIMIENTO, se mostrará...
  • Página 541 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANTENIMIENTO/LLENADO DEL DEPÓSITO DD/MM/AA XX:XX PM Conectar y abrir el acoplador LP o HP hacia el lado líquido de la botella externa y abrir la válvula de líquido. Después, pulsar para continuar. Consiga una botella de refrigerante apropiada (R134a/R456a o R1234yf, según el modelo de máquina), conecte y abra el acoplador LP o HP hacia el lado líquido de la botella externa y abra la válvula de líquido, y, luego, pulse .
  • Página 542 MANUAL DE INSTRUCCIONES PURGA MANUAL DE AIRE Desde MANTENIMIENTO seleccione PURGA MANUAL DE AIRE, se mostrará la siguiente pantalla: MANTENIMIENTO/PURGA MANUAL DEL AIRE DD/MM/AA XX:XX PM Purga de aire Presión del depósito Temperatura del depósito 5,24 bar 18,5 °C Pulse para continuar.
  • Página 543 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pulse para continuar. MANTENIMIENTO/VACIADO DE DD/MM/AA XX:XX PM MANGUERAS Vaciado de mangueras Presión de las mangueras 4,01 bar La máquina recuperará todo el refrigerante de las mangueras de servicio, luego sonará una alarma y se mostrará la siguiente pantalla: MANTENIMIENTO/VACIADO DE DD/MM/AA XX:XX PM MANGUERAS...
  • Página 544 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANTENIMIENTO/ALARMA DE DD/MM/AA XX:XX PM MANTENIMIENTO/FILTRO DESHIDRATADOR Asegúrese de que los acoplamientos HP (alta presión) y LP (baja presión) estén desconectados del sistema de aire acondicionado y pulse para continuar. Asegúrese de que los acoplamientos HP (alta presión) y LP (baja presión) estén desconectados del sistema de aire acondicionado u otro y pulse ;...
  • Página 545 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANTENIMIENTO/ALARMA DE DD/MM/AA XX:XX PM MANTENIMIENTO/FILTRO DESHIDRATADOR Para reemplazar el filtro deshidratador, siga las instrucciones del manual de usuario y pulse para continuar 8) Retire el filtro deshidratador, utilice la llave especial (ver Fig. 15) FIG. 15 9) Tome el filtro nuevo, moje ambas juntas tóricas con aceite limpio POE y compruebe que estén correctamente colocadas en sus asientos.
  • Página 546 MANUAL DE INSTRUCCIONES 10) Inserte el nuevo filtro deshidratador, use una llave especial (ver Fig. 16). Pulse para continuar con la verificación de vacío: MANTENIMIENTO/ALARMA DE DD/MM/AA XX:XX PM MANTENIMIENTO/FILTRO DESHIDRATADOR Controlar las fugas de vacío La máquina realiza automáticamente el control de la presión. MANTENIMIENTO/ALARMA DE DD/MM/AA XX:XX PM MANTENIMIENTO/FILTRO DESHIDRATADOR...
  • Página 547 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANTENIMIENTO/ALARMA DE DD/MM/AA XX:XX PM MANTENIMIENTO/FILTRO DESHIDRATADOR Llene nuevamente la bomba de vacío con aceite nuevo hasta el centro del vidrio de control y luego coloque el tapón de llenado. Al terminar, pulse salir. 14) Prosiga con el procedimiento en la página 90 M. 2) CAMBIO DE ACEITE. Luego, pulse para volver al MENÚ...
  • Página 548 MANUAL DE INSTRUCCIONES BÚSQUEDA POR PLACA Seleccione BÚSQUEDA POR PLACA , y se mostrará la siguiente pantalla: DD/MM/AA XX:XX PM MANTENIMIENTO/ARCHIVO DE SERVICIOS Introduzca el número de placa Placa I____I <x I Use el teclado para introducir el número de la placa que quiere buscar, luego pulse MANTENIMIENTO/ARCHIVO DE DD/MM/AA XX:XX PM SERVICIOS...
  • Página 549 MANUAL DE INSTRUCCIONES BUSCAR POR FECHA Seleccione BÚSQUEDA POR FECHA , y se mostrará la siguiente pantalla: MANTENIMIENTO/ARCHIVO DE DD/MM/AA XX:XX PM SERVICIOS 2019 Seleccione el año y se mostrará la siguiente pantalla: MANTENIMIENTO/ARCHIVO DE DD/MM/AA XX:XX PM SERVICIOS FEBRERO DE 2019 Seleccione el mes y el día y se mostrará...
  • Página 550 MANUAL DE INSTRUCCIONES EXTRAER ARCHIVO Seleccione EXTRAER ARCHIVO , y se mostrará la siguiente pantalla: DD/MM/AA XX:XX PM MANTENIMIENTO/ARCHIVO DE SERVICIOS 0,0 KB 0,0 MB Inserte el dispositivo de almacenamiento en el puerto USB. Se mostrará el espacio disponible en la memoria USB. DD/MM/AA XX:XX PM MANTENIMIENTO/ARCHIVO DE SERVICIOS 7,4 GB...
  • Página 551 MANUAL DE INSTRUCCIONES BASE DE DATOS La máquina dispone de una base de datos de todos los vehículos divididos de acuerdo a su tipo. Desde la MANTENIMIENTO, seleccione BASE DE DATOS. MANUAL/BASE DE DD/MM/AA XX:XX PM DATOS PERSONALIZAR Seleccione el tipo de vehículo y se mostrará la siguiente pantalla: MANUAL/BASE DE DATOS DD/MM/AA XX:XX PM Elija la marca...
  • Página 552 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADORES Se usa para el control total de los CONTADORES de: gas recuperado, medidor alarma de servicio, minutos totales de vacío, gas inyectado, gas recuperado en la botella con la función de llenado botella. Desde el MENÚ CONFIGURACIÓN, seleccionar CONTADORES para ver la siguiente pantalla: MANTENIMIENTO/CONTADORES DD/MM/AA XX:XX PM...
  • Página 553 MANUAL DE INSTRUCCIONES BOMBA DE VACÍO Realizar las operaciones citadas a continuación sobre una base de rutina a fin de garantizar el buen funcionamiento de la bomba de vacío: M. 1) Recarga de aceite. M. 2) Cambio de aceite. Al recargar o sustituir la bomba de aceite, utilizar sólo el aceite recomendado por el fabricante. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información sobre el tipo de aceite correcto.
  • Página 554 MANUAL DE INSTRUCCIONES El aceite debe añadirse con un embudo apropiado por el orificio en el que se haya colocado el tapón del aceite (ver 5, Fig. 18). MÁX. MÍN. FIG. 18 HERRAMIE NTAS: Añadir un poco de aceite por vez, esperando que el nivel suba antes de cada adición ...
  • Página 555 MANUAL DE INSTRUCCIONES M. 2) CAMBIO DE ACEITE El aceite de la bomba de vacío debe reemplazarse cada 20 horas de funcionamiento y, en cualquier caso, cada vez que se sustituyan los filtros de refrigerante. NOTA: se visualiza un mensaje de alarma, para eliminarlo remitirse al apartado CAMBIO DEL ACEITE DE LA BOMBA DE VACÍO.
  • Página 556 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4) Desenrosque el tapón de drenaje (ver 2, Fig. 21). FIG. 21 HERRAMIENT 7) Emb Deje que todo el aceite se termine en un contenedor de eliminación (ver 4, Fig. 21), con una altura <10 cm. 8) Basu rero 5) Cierre el tapón de drenaje (ver 2, Fig.
  • Página 557 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6) Vierta el aceite nuevo a través del orificio de llenado utilizando un embudo adecuado (ver 5, Fig. 23), hasta que el nivel aumente hasta el punto medio del indicador (ver 3, Fig. 23). MÁX. MÍN. FIG. 23 HERRAMIE NTAS: ...
  • Página 558 MANUAL DE INSTRUCCIONES LLENADO DEL CONTENEDOR RECARGABLE Y PLEGABLE DE ACEITE NUEVO (PAG) Tipos de aceite: utilice únicamente los aceites recomendados por el fabricante o por los fabricantes del coche. Consulte siempre la información proporcionada por el fabricante del sistema de aire acondicionado. Nunca utilice aceite usado. Procedimiento: 1.
  • Página 559 MANUAL DE INSTRUCCIONES LLENADO DEL CONTENEDOR RECARGABLE DE ACEITE NUEVO (POE) Tipos de aceite: utilice únicamente los aceites recomendados por el fabricante o por el fabricante del vehículo. Consulte siempre la información proporcionada por el fabricante del sistema de aire acondicionado.
  • Página 560 MANUAL DE INSTRUCCIONES REEMPLAZO DEL CONTENEDOR DE TINTE (TINTE) Cuando el nivel de TINTE se reduce unos ml, es mejor sustituir el cartucho plegable para tener una reserva suficiente. Tipos de aceite: utilice solamente cartuchos de TINTE recomendados por el fabricante. Consulte siempre la información proporcionada por el fabricante del sistema de aire acondicionado.
  • Página 561 MANUAL DE INSTRUCCIONES REEMPLAZO DEL CARTUCHO DE ACEITE NUEVO (PAG) Cuando el nivel de aceite nuevo/trazador disminuye unos ml, es preferible sustituir el cartucho plegable para tener una reserva suficiente. Tipos de aceite: utilice solamente los aceites recomendados por el fabricante. Consulte siempre la información proporcionada por el fabricante del sistema de aire acondicionado.
  • Página 562 MANUAL DE INSTRUCCIONES REEMPLAZO DEL CARTUCHO DE ACEITE NUEVO Cuando el nivel de aceite nuevo/trazador disminuye unos ml, es preferible sustituir el cartucho plegable para tener una reserva suficiente. Tipos de aceite: utilice solamente los aceites recomendados por el fabricante. Consulte siempre la información proporcionada por el fabricante del sistema de aire acondicionado.
  • Página 563 MANUAL DE INSTRUCCIONES REEMPLAZO DEL CARTUCHO DE TINTE (TINTE) Cuando el nivel de TINTE disminuye unos ml, es preferible sustituir el cartucho plegable para tener una reserva suficiente. Tipos de TINTE: usar solamente TINTES recomendados por el fabricante. Consulte siempre la información proporcionada por el fabricante del sistema de aire acondicionado.
  • Página 564 MANUAL DE INSTRUCCIONES VACIADO DEL CONTENEDOR DE ACEITE USADO Procedimiento: 1. Pulse el botón de conexión rápida (ver 1, Fig. 33) para desconectar el contenedor de aceite usado. 2. Levante de su ubicación el contenedor de aceite usado (ver v, Fig. 33) sin ejercer presión sobre la balanza.
  • Página 565 MANUAL DE INSTRUCCIONES REEMPLAZO DEL PAPEL DE IMPRESORA Abra la tapa de la impresora (ver 3, Fig. 36), y reemplace el rollo de papel por uno nuevo. Utilice solamente papel sensible al calor del tipo que se describe a continuación. Ancho del papel: 58 mm Diámetro máximo del rollo de papel: 40 mm FIG.
  • Página 566 MANUAL DE INSTRUCCIONES DATOS Este menú muestra todos los datos que ha leído la máquina. Desde el MENÚ PRINCIPAL: MENÚ PRINCIPAL DD/MM/AA XX:XX PM PRESIÓN DEL DEPÓSITO 6,32 BAR 136 ml FLAG TEMPERATURA DEL DEPÓSITO 17,9 °C 110 ml REFRIGERANTE DISPONIBLE UV H 2735 g 27 ml...
  • Página 567 MANUAL DE INSTRUCCIONES RESUMEN DE CÓDIGOS Código de opción: 43210791 -113-...
  • Página 569 MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE ÍNDICE ..........................2 INTRODUÇÃO ........................5 CUIDADOS COM O MANUAL ....................5 CONDIÇÕES DA GARANTIA ....................6 INFORMAÇÕES GERAIS ....................7 FIM DE VIDA ÚTIL ....................... 8 ELIMINAÇÃO DA BATERIA ....................8 REGRAS DE SEGURANÇA ....................9 REFRIGERANTE E LUBRIFICANTE - EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL E PRECAUÇÕES ........................10 PRECAUÇÕES DE MANUSEAMENTO E UTILIZAÇÃO DOS FLUIDOS R134a/R456a...
  • Página 570 MANUAL DE INSTRUÇÕES CARGA ..........................49 EDITAR DADOS DE ENCHIMENTO DE GÁS ............... 49 EDITAR MODO DE ENCHIMENTO DE GÁS ................. 49 PROCEDIMENTO DE ARRANQUE ..................50 VERIFICAÇÃO DE PRESSÕES DO AR CONDICIONADO ........... 52 (opcional) ANÁLISE DE REFRIGERANTE .................. 60 (opcional) KIT DE PURGA ......................
  • Página 571 MANUAL DE INSTRUÇÕES M.2) MUDANÇA DE ÓLEO ENCHIMENTO DO NOVO RECIPIENTE DOBRÁVEL DE ÓLEO NOVO (PAG) ....104 ENCHIMENTO DO NOVO RECIPIENTE REABASTECÍVEL DE ÓLEO NOVO (POE) ..105 SUBSTITUIR O RECIPIENTE DYE (DYE) ................106 SUBSTITUIR O NOVO CARTUCHO DE ÓLEO (PAG) ............107 SUBSTITUIR O NOVO CARTUCHO DE ÓLEO (POE) ............
  • Página 572 MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Esta máquina é uma unidade sob pressão, como pode ser vista na declaração de conformidade CE e na placa de dados. O equipamento fornecido está em conformidade com os Requisitos Essenciais de Segurança de acordo com o Anexo I da Diretiva 2014/68/UE (PED).
  • Página 573 MANUAL DE INSTRUÇÕES CONDIÇÕES DA GARANTIA Consulte o livro CONDIÇÕES DE GARANTIA fornecido com a máquina. 1. Rever inclinação e vedante do kit de acessórios 2. Cortar tiras 3. Extrair caixa de acessórios 4. Abrir caixa superior 5. Remover embalagem interna 6.
  • Página 574 MANUAL DE INSTRUÇÕES INFORMAÇÕES GERAIS As informações sobre o modelo da máquina estão impressas na placa de dados (consulte a Fig. 1). A máquina possui os seguintes recursos: Altura: 1080 mm Largura: 660 mm Comprimento: 690 mm Peso: 75 kg Temperatura de funcionamento 10/50 °C Temperatura de armazenamento -25/+50 °C Tensão (V) Potenza (W)
  • Página 575 MANUAL DE INSTRUÇÕES FIM DE VIDA ÚTIL O símbolo à direita indica que, de acordo com a Diretiva 2012/19/UE, a máquina não pode ser descartada como lixo comum, mas deve ser entregue num centro especializado para separação e descarte de REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos) ou devolvida ao revendedor revendedor em caso de compra de uma nova máquina.
  • Página 576 MANUAL DE INSTRUÇÕES REGRAS DE SEGURANÇA Esta máquina é um equipamento concebido para recuperar R134a/R456a ou R1234yf (dependendo do modelo da máquina) de sistemas de ar condicionado (A/C) para veículos. A máquina deve ser utilizada por pessoal qualificado e só pode ser utilizada corretamente após a leitura deste manual, que também contém as regras básicas de segurança listadas abaixo: - Usar luvas e óculos de segurança.
  • Página 577 MANUAL DE INSTRUÇÕES - Mantenha sempre o óleo na quantidade correta. - Antes de ligar a máquina ao sistema elétrico, verifique se a tensão e a frequência da fonte de alimentação são iguais aos valores indicados na placa CE. A garrafa deve ser abastecida até 80% da sua capacidade máxima para deixar uma câmara de admissão para o gás absorver quaisquer aumentos na pressão.
  • Página 578 MANUAL DE INSTRUÇÕES queimaduras por frio. Não altere a configuração dos dispositivos relevantes por motivos de segurança, não remova as vedações das válvulas de segurança e sistemas de controlo. Não utilize depósitos externos ou outros recipientes de armazenamento que não sejam aprovados ou sem válvulas de segurança.
  • Página 579 MANUAL DE INSTRUÇÕES REGRAS PARA TRABALHAR COM FLUIDOS R1234yf Em condições ambientais, os fluidos refrigerantes são gases. Para poder transportá-los e utilizá-los, devem ser comprimidos em frascos específicos. As precauções para recipientes sob pressão devem, portanto, ser aplicadas. Em particular, para R1234yf, tenha cuidado com as seguintes situações: - A inalação de vapores em concentrações muito elevadas, mesmo por curtos períodos de tempo, deve ser evitada, pois pode causar inconsciência e morte súbita.
  • Página 580 MANUAL DE INSTRUÇÕES 7. Deixe as chaves de manuseamento nos controlos eletromecânicos (seletores), controlos pneumáticos e portas das caixas para materiais elétricos e eletrónicos (painéis elétricos e caixas de derivação). 8. Executar as seguintes operações, uma vez que apresentam riscos residuais: ...
  • Página 581 MANUAL DE INSTRUÇÕES PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO Numa única série de operações, a máquina permite recuperar e reciclar fluidos refrigerantes (R134a/R456a ou R1234yf, dependendo do modelo da máquina) sem risco de libertar os fluidos para o meio ambiente, e também permite limpar o sistema de ar condicionado da humidade e depósitos contidos no óleo.
  • Página 582 MANUAL DE INSTRUÇÕES CONFIGURAÇÃO A máquina é fornecida totalmente montada e testada. A máquina não possui uma identidade de gás (R134a/R456a/R1234yf) Escolhendo o kit apropriado, a máquina trabalha com o gás R134a/R456a ou R1234yf. CONTEÚDO DO KIT DE ACESSÓRIOS R134A/R456A N.º...
  • Página 583 MANUAL DE INSTRUÇÕES MONTAGEM DOS TUBOS DE SERVIÇO R134a/R456a Com referência à figura 2a: 1. Pré-monte o acoplamento rápido LP (5) no tubo azul (2) 2. Encaixe o tubo azul (2) na conexão LP da máquina (7) 3. Pré-monte a conexão HP (4) no tubo vermelho (1) 4.
  • Página 584 MANUAL DE INSTRUÇÕES FIG. 2b AJUSTE DO ADAPTADOR Com referência à figura 2a: 1. Pré-monte a conexão LP (5) na conexão do adaptador (11) 2. Encaixe a conexão do adaptador (11) no tubo azul (2) 3. Encaixe o tubo azul (2) na conexão LP da máquina (7) 4.
  • Página 585 MANUAL DE INSTRUÇÕES LIBERTAR A BALANÇA DE REFRIGERANTE - Para remover as proteções sob a balança de refrigerante, desparafuse a contraporca (ref. 1, Fig. 5), desparafuse o manípulo (ref. 2, Fig. 5), remova-o e armazene-o em local seguro. - Ligue a máquina à corrente e ligue-a. - Verifique se o valor indicado pela balança está...
  • Página 586 MANUAL DE INSTRUÇÕES A MÁQUINA TAMPA DE PLÁSTICO Consulte a Fig. 6. 1. Tampa de plástico frontal 2. Tampa de plástico traseiro 3. Tampa de plástico superior Desmontagem: Desaparafusar os parafusos com marca FIG. 6 GARRAF  LIBE ANÇ  LIBE FERRAMEN TAS : ...
  • Página 587 MANUAL DE INSTRUÇÕES PAINEL DE CONTROLO Consulte a Fig. 7: 1) Manómetro de alta pressão 2) Manómetro de baixa pressão 3) Impressora 4) Ecrã tátil de exibição FIG. 7 GARRAF  LIB ANÇ  LIB -20- FERRAMEN TAS :...
  • Página 588 MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍCONES DE EXIBIÇÃO ÍCONE DESCRIÇÃO FUNÇÃO ativa um menu que ajuda o utilizador a configurar uma PROCEDIMENT sequência automática de recuperação/vácuo/teste de O AUTOMÁTICO fuga/carga. PROCEDIMENT ativa um menu que ajuda o utilizador a realizar uma O MANUAL operação manual: ativa um menu que ajuda o utilizador a realizar uma ÓLEO PAG...
  • Página 589 MANUAL DE INSTRUÇÕES ENTRAR Símbolo Enter VOLTAR Símbolo Voltar PARAR Pare o símbolo, para parar uma fase SETA Símbolo de seta, para se mover no menu ativa um menu que ajuda o usuário a executar uma fase de RECUPERAÇÃO Recuperação recuperação/reciclagem (sem a conformidade com SAE J-2788 PADRÃO ou SAE J-2843)
  • Página 590 MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPONENTES BÁSICOS Consulte a Fig.8, Fig.9, Fig.10, Fig.11, Fig.12: a) porta USB b) Novo cartucho de óleo PAG c) Interruptor principal d) Fusível (8A 220-240v;16A 100-110v) e) Tomada para ficha de alimentação elétrica f) novo cartucho de óleo POE g) tampa de enchimento de óleo da bomba de vácuo h) grelha de ventilação i) novo recipiente de óleo POE...
  • Página 591 MANUAL DE INSTRUÇÕES FIG.8 FIG.9 -24-...
  • Página 592 MANUAL DE INSTRUÇÕES FIG.10 -25-...
  • Página 593 MANUAL DE INSTRUÇÕES FIG.11 -26-...
  • Página 594 MANUAL DE INSTRUÇÕES FIG.12 -27-...
  • Página 595 MANUAL DE INSTRUÇÕES ALARMES ALARME DE ALTA PRESSÃO: Um conselho de software avisa quando a pressão do fluido no circuito é muito elevada (20 bar). A operação de recuperação é automaticamente interrompida. ALARME DE GARRAFA CHEIA: Um conselho de software quando a garrafa está cheia com mais de 80% da capacidade máxima.
  • Página 596 MANUAL DE INSTRUÇÕES CÓDIGOS DE ERRO - As leituras do ar/gás são instáveis - As leituras do ar/gás são excessivamente elevadas - A calibragem do ar resultou numa potência baixa - A unidade ultrapassou o intervalo de temperatura de funcionamento - O refrigerante amostrado tem uma quantidade excessivamente grande de ar ou havia pouco ou nenhum fluxo de amostra devido ao filtro do analisador de gases da linha de amostra entupido...
  • Página 597 MANUAL DE INSTRUÇÕES OPERAÇÕES PRELIMINARES - Verifique se o interruptor principal (ref. 1, Fig. 13) está na posição O. Ligue a máquina à fonte de alimentação e ligue-a. FIG.13 - O operador pode verificar todos os dados da máquina: o Verifique se o recipiente de ÓLEO está vazio, se necessário, substitua-o conforme descrito em MANUTENÇÃO.
  • Página 598 MANUAL DE INSTRUÇÕES Verifique se o indicador do nível de óleo da bomba de vácuo (ref. 3, Fig. 14) está, pelo menos, a meio. Se o nível for inferior, adicione óleo, conforme explicado na secção MANUTENÇÃO. MÁX. MÍN. FIG. 14 FERRAMEN TAS : ...
  • Página 599 A/C estiver equipado com um único acoplamento de engate rápido para alta ou baixa pressão, ligar apenas o respetivo tubo. A partir do MENU PRINCIPAL: MENU PRINCIPAL DD/MM/AA XX:XX PM PRESSÃO DO DEPÓSITO ECK FLAG 6,32 BAR 136 ml TEMPERATURA DO DEPÓSITO 17,9 °C 110 ml UV H REFRIGERANTE DISPONÍVEL...
  • Página 600 MANUAL DE INSTRUÇÕES AUTOMÁTICO/HÍBRIDO - PURGA DE DD/MM/AA XX:XX PM MANGUEIRAS Ligue e abra os acoplamento de alta e baixa pressão Como mostra no ecrã Se VEÍCULO HÍBRIDO for selecionado, a máquina executará PURGA MANGUEIRAS Na sequência de INJEÇÃO DE ÓLEO-UV, prima no tipo de óleo necessário PAG ou POE Ao selecionar o símbolo do óleo , será...
  • Página 601 MANUAL DE INSTRUÇÕES NOTA: Se a BASE DE DADOS estiver instalada, esta pode ser utilizada para introduzir o valor de refrigerante no campo ENCHIMENTO DE GÁS. Editar MODO DE CARREGAMENTO DE REFRIGERANTE: AUTOMÁTICO/DEFINIÇÃO DD/MM/AA XX:XX PM PAG1 POE H Enchimento UV H gás 0 ml...
  • Página 602 MANUAL DE INSTRUÇÕES EDITAR DADOS UV: Na sequência de INJEÇÃO DE ÓLEO-UV, prima no tipo de óleo necessário PAG+UV ou POE+UV INJEÇÃO AUTOMÁTICA/ÓLEO UV DD/MM/AA XX:XX PM Definição de injeção Ao selecionar o símbolo de óleo+uv , será apresentado o seguinte ecrã: Definição de injeção ÓLEO PAG Definição de injeção ÓLEO POE...
  • Página 603 MANUAL DE INSTRUÇÕES PROCEDIMENTO DE ARRANQUE AUTOMÁTICO: Se o analisador de gás estiver instalado, a máquina irá testar a pureza do gás refrigerante no sistema de ar condicionado antes de iniciar a recuperação (consulte Manual de instruções do analisador de gás). AUTOMÁTICO/RECUPERAÇÃO DD/MM/AA XX:XX PM Ligue e abra os acoplamento de alta e baixa pressão...
  • Página 604 MANUAL DE INSTRUÇÕES Se qualquer refrigerante residual no sistema de ar condicionado aumentar a pressão durante esta fase, a máquina começará automaticamente a recuperar o refrigerante. Concluída a fase de recuperação, a máquina passa automaticamente para a fase de vácuo durante o tempo predefinido: AUTOMATICO/VÁCUO DD/MM/AA XX:XX PM...
  • Página 605 MANUAL DE INSTRUÇÕES Quando concluído, o sistema continuará a carregar com a quantidade predefinida de refrigerante. AUTOMÁTICO/CARGA DD/MM/AA XX:XX PM Carregar Refrigerante carregado Pressão de ar condicionado 200/500 g 4,85 bar Pressão do depósito Temperatura do depósito 7 bar 22 °C 0 ml/0 ml Em seguida, será...
  • Página 606 MANUAL DE INSTRUÇÕES Prima o símbolo para impressão. MANUAL/RECUPERAÇÃO DD/MM/AA XX:XX PM Placa Operador I____I < x I Introduza a matrícula do automóvel, VIN, Km, Operador e prima para confirmar. VOLTAR para retroceder. O procedimento automático foi agora concluído com sucesso. NOTA: Raramente, o carregamento poderá...
  • Página 607 óleo reintegrado e quantidade de gás carregada no sistema são automaticamente impressos no final de cada operação. A partir do MENU PRINCIPAL: MENU PRINCIPAL DD/MM/AA XX:XX PM PRESSÃO DO DEPÓSITO ECK FLAG 6,32 BAR 136 ml TEMPERATURA DO DEPÓSITO 17,9 °C 110 ml UV H REFRIGERANTE DISPONÍVEL...
  • Página 608 MANUAL DE INSTRUÇÕES Ligar e abrir o acoplamento ao sistema de ar condicionado, em seguida, prima , prima para voltar. será apresentado o seguinte ecrã: MANUAL/RECUPERAÇÃO DD/MM/AA XX:XX PM Aguarde... Refrigerante Pressão de ar Pressão do depósito recuperado condicionado 6,71 bar Temperatura do Óleo recuperado depósito...
  • Página 609 MANUAL DE INSTRUÇÕES Desaparafusar e desligar acoplamentos de alta e baixa pressão do sistema de ar condicionado e prima para concluir o PROCEDIMENTO DE RECUPERAÇÃO/RECICLAGEM. Prima o símbolo para impressão. MANUAL/RECUPERAÇÃO DD/MM/AA XX:XX PM Placa Operador I____I < x I Introduza a matrícula do automóvel, VIN, Km, Operador e prima para confirmar.
  • Página 610 MANUAL DE INSTRUÇÕES Prima para continuar ou prima para voltar. MANUAL/VÁCUO DD/MM/AA XX:XX PM Ligue e abra os acoplamento de alta e baixa pressão Para sistema de ar condicionado e prima para continuar Ligar e abrir o acoplamento ligado ao sistema de ar condicionado, em seguida, premir para iniciar a fase de vácuo MANUAL/VÁCUO...
  • Página 611 MANUAL DE INSTRUÇÕES INJEÇÃO DE ÓLEO+UV Esta operação APENAS pode ser realizada após uma operação de VÁCUO. Do PROCEDIMENTO MANUAL, selecione INJEÇÃO DE ÓLEO+UV, é apresentado o seguinte ecrã: INJEÇÃO MANUAL/ÓLEO-UV DD/MM/AA XX:XX PM VEÍCULO PADRÃO VEÍCULO HÍBRIDO Selecione VEÍCULO PADRÃO ou VEÍCULO HÍBRIDO , será...
  • Página 612 MANUAL DE INSTRUÇÕES Ao selecionar o símbolo do óleo , será apresentado o seguinte ecrã: INJEÇÃO MANUAL/ÓLEO-UV DD/MM/AA XX:XX PM PAG1/POE H UV H ENCHIMENTO DE REFRIGERANTE < Utilize as teclas de 0 a 9 para introduzir o volume de UV a ser injetado, nuca pode ser superior a 10 ml.
  • Página 613 MANUAL DE INSTRUÇÕES PROCEDIMENTO DE ARRANQUE Após selecionar todos os dados do procedimento, prima para continuar, será apresentado o seguinte ecrã: INJEÇÃO MANUAL/ÓLEO DD/MM/AA XX:XX PM Ligue e abra os acoplamento de alta e baixa pressão Para sistema de ar condicionado e prima para continuar Ligue e abra o acoplamento (HP, LP ou HP/LP, dependendo da escolha anterior) ligado ao sistema de ar condicionado, em seguida, prima...
  • Página 614 MANUAL DE INSTRUÇÕES O óleo será injetado, em seguida, se anteriormente selecionado, o UV será injetado: INJEÇÃO MANUAL/ÓLEO-UV DD/MM/AA XX:XX PM Injeção UV Óleo injetado UV injetado 0 ml/0 ml 0 ml/0 ml A máquina irá continuar a reabastecer com a quantidade predefinida de refrigerante. INJEÇÃO MANUAL/ÓLEO-UV DD/MM/AA XX:XX PM Carregar...
  • Página 615 MANUAL DE INSTRUÇÕES A máquina recuperará o refrigerante residual nas mangueiras de serviço, em seguida, será apresentado o seguinte ecrã: INJEÇÃO MANUAL/ÓLEO UV DD/MM/AA XX:XX PM FIM DO PROCEDIMENTO Desligar os acoplamento de alta e baixa pressão do sistema de ar condicionado Refrigerante Óleo injetado UV injetado...
  • Página 616 MANUAL DE INSTRUÇÕES CARGA Do PROCEDIMENTO MANUAL, selecione CARGA, será apresentado o seguinte ecrã: MANUAL/CARGA DD/MM/AA XX:XX PM VEÍCULO HÍBRIDO VEÍCULO PADRÃO Selecione VEÍCULO PADRÃO ou VEÍCULO HÍBRIDO , será apresentado o seguinte ecrã: EDITAR DADOS DE ENCHIMENTO DE GÁS NOTA: Para a maioria dos sistemas, a quantidade de fluido a ser recarregada está...
  • Página 617 MANUAL DE INSTRUÇÕES Selecione a tipologia do veículo, será apresentado o seguinte ecrã:: MANUAL/BASE DE DADOS DD/MM/AA XX:XX PM Escolher marca ABARTH ALFA ROMEO ASTON MARTIN AUDI Selecione a marca do veículo onde está a trabalhar, (utilize as teclas de seta para mudar de página, se necessário), será...
  • Página 618 MANUAL DE INSTRUÇÕES Ligue e abra o acoplamento (HP, LP ou HP/LP, dependendo da escolha anterior) ligado ao sistema de ar condicionado, em seguida, prima , prima para voltar. A máquina irá iniciar o enchimento com a quantidade predefinida de refrigerante. MANUAL/CARGA DD/MM/AA XX:XX PM Carregar...
  • Página 619 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL/RECUPERAÇÃO DD/MM/AA XX:XX PM Placa Operador I____I < x I Introduza a matrícula do automóvel, VIN, Km, Operador e prima para confirmar. VOLTAR para retroceder. VERIFICAÇÃO DE PRESSÕES DO AR CONDICIONADO De PROCEDIMENTO MANUAL, selecione VERIFICAÇÃO DE PRESSÕES DO AR CONDICIONADO, será...
  • Página 620 MANUAL DE INSTRUÇÕES VERIFICAÇÃO DE PRESSÕES DO AR DD/MM/AA XX:XX PM CONDICIONADO/MANUAL Feche o acoplamento de alta pressão sem desligar do sistema de ar condicionado e prima continuar Feche o acoplamento de alta pressão sem desligá-lo, em seguida, prima DD/MM/AA XX:XX PM VERIFICAÇÃO DE PRESSÕES DO AR CONDICIONADO/MANUAL Tem certeza de que...
  • Página 621 MANUAL DE INSTRUÇÕES VERIFICAÇÃO DE PRESSÕES DO AR DD/MM/AA XX:XX PM CONDICIONADO/MANUAL Desligue o motor e o sistema de ar condicionado, desaparafuse o acoplamento de baixa pressão sem desligá-lo e, em seguida, prima continuar Desligue o motor e o sistema de ar condicionado, desaparafuse o acoplamento de baixa pressão sem desligá-lo, em seguida, prima DD/MM/AA XX:XX PM VERIFICAÇÃO DE PRESSÕES DO AR...
  • Página 622 MANUAL DE INSTRUÇÕES TESTE DE AZOTO (N Do PROCEDIMENTO MANUAL, selecione Teste de azoto (N2): Esta operação permite testar a vedação do sistema de ar condicionado utilizando azoto pressurizado Ao selecionar Teste de azoto (N2), será apresentado o seguinte ecrã: MANUAL/TESTE DE AZOTO (N2) DD/MM/AA XX:XX PM Ligue e abra os acoplamento de alta e baixa pressão...
  • Página 623 MANUAL DE INSTRUÇÕES O azoto será injetado no sistema de ar condicionado, o teste será iniciado assim que a pressão estiver estável: MANUAL/TESTE DE AZOTO (N2) DD/MM/AA XX:XX PM Teste de N2 em curso 05:41 Pressão de N2 9,7 bar Se forem detetadas fugas, a máquina emitirá...
  • Página 624 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL/TESTE DE AZOTO (N2) DD/MM/AA XX:XX PM FIM DO PROCEDIMENTO Desligar os acoplamento de alta e baixa pressão do sistema de ar condicionado Desaparafusar e desligar acoplamentos de alta e baixa pressão do sistema de ar condicionado e prima para concluir o TESTE DE N2.
  • Página 625 MANUAL DE INSTRUÇÕES TUBOS DE PURGA Esta operação torna a máquina adequada para serviço em veículos equipados com compressores acionados eletricamente (veículos híbridos) Do PROCEDIMENTO MANUAL, selecione Híbrido – purga de mangueiras: MANUAL/HÍBRIDO – PURGA DE DD/MM/AA XX:XX PM MANGUEIRAS Ligue e abra os acoplamento de alta e baixa pressão como mostra no ecrã...
  • Página 626 MANUAL DE INSTRUÇÕES A máquina a exibir automaticamente o óleo usado extraído MANUAL/HÍBRIDO – PURGA DE DD/MM/AA XX:XX PM MANGUEIRAS Remoção de gás do circuito interno A purga de mangueiras demora alguns minutos, em seguida, a máquina emitirá um som e um alarme e será apresentado o seguinte ecrã: MANUAL/HÍBRIDO –...
  • Página 627 MANUAL DE INSTRUÇÕES (opcional) ANÁLISE DE REFRIGERANTE A partir do PROCEDIMENTO MANUAL, selecione ANÁLISE DE REFRIGERANTE. MANUAL/HÍBRIDO – PURGA DE MANGUEIRAS ANÁLISE MANUAL/REFRIGERANTE DD/MM/AA XX:XX PM Ligar o acoplamento do analisador de gás à parte inferior do sistema de ar condicionado sem abri-lo premir para continuar Ligar o acoplamento do analisador de gás à...
  • Página 628 MANUAL DE INSTRUÇÕES A máquina realiza a medição, em seguida, será apresentado o seguinte ecrã: ANÁLISE MANUAL/REFRIGERANTE DD/MM/AA XX:XX PM Fechar e desligar o acoplamento do analisador R1234yf: 0 % R22: 0 % Ar: 0 % R134a/R456a: 100% Hidrocarb.: 0 % Fechar e desligar o acoplamento do analisador Prima o símbolo para impressão.
  • Página 629 MANUAL DE INSTRUÇÕES (opcional) KIT DE PURGA Atenção: antes da purga, recolha o refrigerante do sistema de ar condicionado usando um dispositivo R&R adequado e, em seguida, execute, pelo menos, 20 minutos de vácuo. Ao purgar um sistema, recomendamos desmontar o filtro e a válvula de expansão, no caso de um sistema tradicional, ou apenas a válvula capilar no caso de um sistema submerso.
  • Página 630 MANUAL DE INSTRUÇÕES A máquina verifica fugas com pressão MANUAL/KIT DE PURGA DD/MM/AA XX:XX PM Ciclo de purga 1/4 Refrigerante injetado Pressão de ar condicionado 180 g 6,90 bar A máquina irá prosseguir automaticamente para 4 ciclos de purga MANUAL/KIT DE PURGA DD/MM/AA XX:XX PM Aguarde..
  • Página 631 MANUAL DE INSTRUÇÕES (opcional) DIAGNÓSTICO ESTÁTICO STATIC DIAGNOSIS é uma função que permite o diagnóstico automático das causas de mau funcionamento dos sistemas de ar condicionado do veículo através da análise do comportamento das pressões do sistema. IDENTIFICAÇÃO DO TIPO DE SISTEMA A/C Antes de iniciar o diagnóstico é...
  • Página 632 MANUAL DE INSTRUÇÕES  Sistema de tubo orifício: sistema que utiliza uma válvula TUBO ORIFÍCIO FIXO e um acumulador de alumínio montado entre a saída do evaporador e a linha de sucção do compressor, a capacidade do acumulador é de cerca de 0,5 / 1 litro (depende do modelo) Evaporador Gás de...
  • Página 633 MANUAL DE INSTRUÇÕES PREPARAÇÃO Ligue o motor do veículo e ligue o sistema A/C. Deixe o ventilador funcionar na segunda velocidade com o termostato do sistema A/C ajustado para resfriamento máximo. Deixe o sistema A/C funcionar por pelo menos 5 a 15 minutos e, em seguida, execute um procedimento de VERIFICAÇÃO DE PRESSÃO A/C.
  • Página 634 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL / DIAGNÓSTICO ESTÁTICO DD/MM/YY XX:XX PM Resposta do diagnóstico Pressione IMPRIMIR para imprimir a opção de relevo DIAGNÓSTICO 1/1: REMÉDIO 1/6: Sem refrigerante em Opere o sistema por sistema tempo suficiente para que o corante apareça no local do vazamento e use lâmpada uv Pressione a SETA para rolar DIANGOSIS e SOLUÇÃO, pressione IMPRESSORA para...
  • Página 635 MANUAL DE INSTRUÇÕES CONFIGURAÇÃO A partir do MENU PRINCIPAL: MENU PRINCIPAL DD/MM/AA XX:XX PM PRESSÃO DO DEPÓSITO ECK FLAG 6,32 BAR 136 ml TEMPERATURA DO DEPÓSITO 17,9 °C 110 ml UV H REFRIGERANTE DISPONÍVEL 2735 g 27 ml ÓLEO USADO 89 ml Selecione CONFIGURAÇÃO...
  • Página 636 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEFINIÇÕES DE TESTE DE N2 De CONFIGURAÇÃO, selecione DEFINIÇÕES DE TESTE DE N2, é exibida a definição padrão: CONFIGURAÇÃO/DEFINIÇÃO DE VÁCUO DD/MM/AA XX:XX PM TEMPO DE ESPERA PARA TESTE DE N2 min. (mín. 1 – 30 máx.) 0,50 LIMIARES DE FUGAS min.
  • Página 637 MANUAL DE INSTRUÇÕES PAGH Selecione PAG HÍBRIDO Selecione o tipo de recipientes: (RECIPIENTES DESCARTÁVEIS) (RECIPIENTES REABASTECÍVEIS) em seguida, premir para confirmar OPÇÕES Do MENU DE CONFIGURAÇÃO, selecione OPÇÕES e é apresentado o seguinte ecrã: CONFIGURAÇÃO/OPÇÕES DD/MM/AA XX:XX PM Código DEFINI Análise de refrigerante DEFINI Kit de purga...
  • Página 638 MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPRESSÃO DO CABEÇALHO DE CONFIGURAÇÃO A impressão pode ser personalizada introduzindo 4 linhas contendo os detalhes da oficina (por exemplo, nome, endereço, n.º de telefone e e-mail). De CONFIGURAÇÃO, selecione IMPRESSÃO DO CABEÇALHO DE CONFIGURAÇÃO e é apresentado o seguinte ecrã: CONFIGURAÇÃO/IMPRESSÃO DO DD/MM/AA XX:XX PM...
  • Página 639 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEFINIR DATA - HORA A máquina mantém as definições de data e hora, mesmo que não sejam utilizadas durante cerca de um ano. Do MENU DE CONFIGURAÇÃO, selecione DATA-HORA e é apresentado o seguinte ecrã: CONFIGURAÇÃO/DATA-HORA DD/MM/AA XX:XX PM hora minuto mês...
  • Página 640 MANUAL DE INSTRUÇÕES GERENCIAMENTO DE REGISTRO Para habilitar o gerenciamento de registros, selecione o menu "Configuração" na seguinte tela: MENU PRINCIPAL DD/MM/AA XX:XX PM PRESSÃO DO DEPÓSITO ECK FLAG 6,32 BAR 136 ml TEMPERATURA DO DEPÓSITO 17,9 °C 110 ml UV H REFRIGERANTE DISPONÍVEL...
  • Página 641 Quando a operação de cópia for concluída, a tela IDLE será exibida. Agora você pode remover a caneta de memória. Posteriormente encaminhe para a Assistência Técnica. MENU PRINCIPAL DD/MM/AA XX:XX PM PRESSÃO DO DEPÓSITO ECK FLAG 6,32 BAR 136 ml TEMPERATURA DO DEPÓSITO 17,9 °C...
  • Página 642 MANUAL DE INSTRUÇÕES UNIDADES DE MEDIDA Do MENU DE CONFIGURAÇÃO, selecione UNIDADES DE MEDIDA e é apresentado o seguinte ecrã: CONFIGURAÇÃO/UNIDADES DE MEDIDA DD/MM/AA XX:XX PM Pressão Peso Temperatura °C Volume DD/MM/AAAA –XX:XX Data/hora Selecione a unidade de medida a ser alterada, em seguida, selecione entre sistema internacional (SI), unidades do sistema imperial (IMP) e sistema norte-americano (US).
  • Página 643 MANUAL DE INSTRUÇÕES Selecione um idioma, em seguida, prima para confirmar CONFIGURAÇÃO RÁPIDA/DESBLOQUEIO DD/MM/AA XX:XX PM DA CÉLULA DO DEPÓSITO Desbloqueio da célula do depósito e premir para continuar Prima para confirmar CONFIGURAÇÃO RÁPIDA/UNIDADES DE DD/MM/AA XX:XX PM MEDIDA Pressão Peso Temperatura °C...
  • Página 644 MANUAL DE INSTRUÇÕES CONFIGURAÇÃO RÁPIDA/VÁCUO DD/MM/AA XX:XX PM TEMPO VÁCUO min. (mín. 1 – 120 máx.) TEMPO DE min. VERIFICAÇÃO (mín. 1 – 120 máx.) Utilize o TECLADO para inserir o valor de TEMPO VÁCUO, prima para confirmar NOTA: utilize a DEFINIÇÃO DE VÁCUO para alterar a duração da VERIFICAÇÃO DE FUGAS.
  • Página 645 MANUAL DE INSTRUÇÕES CONFIGURAÇÃO RÁPIDA/VÁCUO DD/MM/AA XX:XX PM Teste de fuga 00:51 Pressão de ar condicionado -0,99 bar (AVISO! Se o tempo de vácuo for inferior a 15 minutos, este teste não é fiável). Se forem encontradas fugas, a máquina parará automaticamente e exibirá o alarme FUGAS NO SISTEMA DE AR CONDICIONADO.
  • Página 646 MANUAL DE INSTRUÇÕES CONFIGURAÇÃO RÁPIDA/ENCHIMENTO DD/MM/AA XX:XX PM DO DEPÓSITO Enchimento do depósito Refrigerante Pressão do depósito Pressão do depósito carregado 5,71 bar externo 14 g/(2%) 0,86 bar A máquina irá prosseguir automaticamente, exibindo a quantidade de refrigerante carregado no depósito. Quando o enchimento for concluído, será apresentado o seguinte ecrã: CONFIGURAÇÃO RÁPIDA/ENCHIMENTO DO DEPÓSITO DD/MM/AA XX:XX PM...
  • Página 647 MANUAL DE INSTRUÇÕES WI-FI A máquina possui funções WIFI para uso com o APP apropriado. É possível ativar ou desativar a função no menu CONFIGURAÇÃO, no qual você também pode escolher a rede à qual se conectar inserindo a respectiva senha. EMPARELHAMENTO Pressionando em SETUP MENU a seguinte tela será...
  • Página 648 Conexão WI-FI OK "rede wi-fi 1" A estação A/C agora está conectada à sua rede Wi-Fi local. O display mostrará o símbolo de conexão MENU PRINCIPAL DD/MM/AA XX:XX PM PRESSÃO DO DEPÓSITO ECK FLAG 6,32 BAR 136 ml TEMPERATURA DO DEPÓSITO 17,9 °C 110 ml UV H REFRIGERANTE DISPONÍVEL...
  • Página 649 MANUAL DE INSTRUÇÕES No MENU DE CONFIGURAÇÃO, selecionando INFORMAÇÕES DE CONEXÃO, a seguinte tela será exibida: Tela de informações de Wi-Fi, que mostra: o NOME SSID: nome da rede à qual estamos conectados o IP: endereço IP de conexão o Força do sinal WIFI: potência da rede Wi-Fi conectada o Conectado à...
  • Página 650 MANUAL DE INSTRUÇÕES Para criar a conta, preencha o formulário e pressione SIGN IN. Sua conta agora está criada e pronta para uso. ADICIONAR MÁQUINA Para adicionar uma nova estação de A/C, selecione no menu principal REGISTAR UMA NOVA MÁQUINA DE A/C. Insira o código de ativação da máquina que você...
  • Página 651 MANUAL DE INSTRUÇÕES TEMPO REAL Em REAL TIME será mostrado o que a estação A / C está realmente fazendo (fase de recuperação, teste de vazamento, recarga ...) ESTADO DA MÁQUINA Irá mostrar a programação com todas as informações do status da máquina, como quantidade de refrigerante total / disponível, temperatura do tanque, pressão do A / C, software e versão do banco de dados, última conexão, manutenção ...
  • Página 652 MANUAL DE INSTRUÇÕES CRÉDITOS Para mostrar os créditos é necessário selecionar o menu "Setup" no menu principal: MAIN MENU DD/MM/YY XX:XX PM TANK PRESSURE FLAG 6.32 BAR 136ml TANK TEMPERATURE 17.9°C 110 ml REFRIGERANT AVAILABLE UV H 2735 g 27ml USED OIL 89 ml Usando as setas "UP"...
  • Página 653 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUTENÇÃO A partir do MENU PRINCIPAL: MENU PRINCIPAL DD/MM/AA XX:XX PM PRESSÃO DO DEPÓSITO ECK FLAG 6,32 BAR 136 ml BANDEIRA TEMPERATURA DO DEPÓSITO 17,9 °C 110 ml UV H REFRIGERANTE DISPONÍVEL 2735 g 27 ml ÓLEO USADO 89 ml Selecione MANUTENÇÃO, será...
  • Página 654 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUTENÇÃO/ENCHIMENTO DO DEPÓSITO DD/MM/AA XX:XX PM Ligar e abrir o acoplador de baixa ou alta pressão ao lado líquido da garrafa externa e abrir a válvula de líquido. Em seguida, premir para continuar Procure uma garrafa de refrigerante apropriado (R134a/R456a ou R1234yf dependendo do modelo da máquina), ligue e abra o acoplador de baixa ou alta pressão ao lado do líquido da garrafa externa e abra a válvula de líquido e, em seguida, prima .
  • Página 655 MANUAL DE INSTRUÇÕES PURGA DE AR MANUAL De MANUTENÇÃO, selecione PURGA DE AR MANUAL, será apresentado o seguinte ecrã: MANUTENÇÃO/PURGA DE AR MANUAL DD/MM/AA XX:XX PM Purga de ar Pressão do depósito Temperatura do 5,24 bar depósito 18,5 °C Prima para continuar.
  • Página 656 MANUAL DE INSTRUÇÕES Prima para continuar. MANUTENÇÃO/MANGUEIRAS VAZIAS DD/MM/AA XX:XX PM Mangueiras vazias Pressão das mangueiras 4,01 bar A máquina irá recuperar todo o refrigerante nas mangueiras de serviço; em seguida, a máquina soará e avisará exibindo o seguinte ecrã: MANUTENÇÃO/MANGUEIRAS VAZIAS DD/MM/AA XX:XX PM ESVAZIAMENTO MANGUEIRAS CONCLUÍDO...
  • Página 657 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUTENÇÃO/ALARME DE SERVIÇOS/FILTRO DO DD/MM/AA XX:XX PM SECADOR Certifique-se de que os acoplamentos de alta e baixa pressão estão desligados do sistema de ar condicionado e prima para continuar Certifique-se de que os acoplamentos de alta e baixa pressão são desligados do sistema de ar condicionado e prima , a máquina irá...
  • Página 658 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUTENÇÃO/ALARME DE SERVIÇOS/FILTRO DO DD/MM/AA XX:XX PM SECADOR Para substituir o filtro do secador, seguir as instruções no manual do utilizador e premir para continuar 8) Retire o filtro do secador, utilize a chave especial (ref. Fig. 15) FIG.
  • Página 659 MANUAL DE INSTRUÇÕES 10) Insira o novo filtro do secador, utilize a chave especial (ref. Fig. 16), prima para continuar com a verificação de vácuo: MANUTENÇÃO/ALARME DE SERVIÇOS/FILTRO DO DD/MM/AA XX:XX PM SECADOR Verificar fugas com vácuo automaticamente a máquina procede para o controlo de pressão MANUTENÇÃO/ALARME DE SERVIÇOS/FILTRO DO DD/MM/AA XX:XX PM SECADOR...
  • Página 660 MANUAL DE INSTRUÇÕES DD/MM/AA XX:XX PM MANUTENÇÃO/ALARME DE SERVIÇOS/FILTRO DO SECADOR Encha a bomba de vácuo com óleo novo para o centro do vidro de controlo, em seguida, substitua o copo de enchimento. Quando terminar, prima para sair 14) Continue com o procedimento na página 90 M.2) MUDANÇA DE ÓLEO, em seguida, prima para voltar ao MENU PRINCIPAL.
  • Página 661 MANUAL DE INSTRUÇÕES PESQUISAR POR PLACA Selecionando PESQUISAR POR PLACA , será apresentado o seguinte ecrã: DD/MM/AA XX:XX PM MANUTENÇÃO/ARQUIVO DE SERVIÇOS Inserir o número da placa Placa I____I < x I Utilize o teclado para inserir o número da placa a ser pesquisada, em seguida, prima MANUTENÇÃO/ARQUIVO DE SERVIÇOS DD/MM/AA XX:XX PM - DD/MM/AA XX:XX PM...
  • Página 662 MANUAL DE INSTRUÇÕES PESQUISAR POR DATA Selecionando PESQUISAR POR DATA , será apresentado o seguinte ecrã: MANUTENÇÃO/ARQUIVO DE SERVIÇOS DD/MM/AA XX:XX PM 2019 Escolha o ano, será apresentado o seguinte ecrã: MANUTENÇÃO/ARQUIVO DE SERVIÇOS DD/MM/AA XX:XX PM FEVEREIRO DE 2019 Sáb Escolha o mês e o dia em que será...
  • Página 663 MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRAIR ARQUIVO Selecionar EXTRAIR ARQUIVO , será apresentado o seguinte ecrã: DD/MM/AA XX:XX PM MANUTENÇÃO/ARQUIVO DE SERVIÇOS 0,0 KB 0,0MB Insira o dispositivo de armazenamento na porta USB, o espaço disponível da pen usb será exibido DD/MM/AA XX:XX PM MANUTENÇÃO/ARQUIVO DE SERVIÇOS 7,4GB 7,5GB...
  • Página 664 MANUAL DE INSTRUÇÕES BASE DE DADOS A máquina tem uma base de dados de todos os veículos divididos por tipologia Em MANUTENÇÃO, selecione BASE DE DADOS MANUAL/BASE DE DD/MM/AA XX:XX PM DADOS PERSONALIZADO Selecione a tipologia do veículo, será apresentado o seguinte ecrã: MANUAL/BASE DE DADOS DD/MM/AA XX:XX PM Escolher marca...
  • Página 665 MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTADORES Isto é utilizado para verificar os totais dos CONTADORES de gás recuperado, medidor de alarme de serviço, minutos de vácuo total, gás injetado, gás recuperado na garrafa com a função de reabastecimento da garrafa. Do MENU DE CONFIGURAÇÃO, selecione CONTADORES e é apresentado o seguinte ecrã: MANUTENÇÃO/CONTADORES DD/MM/AA XX:XX PM Refrigerante recuperado...
  • Página 666 MANUAL DE INSTRUÇÕES BOMBA DE VÁCUO Realize as operações enumeradas abaixo de maneira rotineira para garantir o bom funcionamento da bomba de vácuo: M1) Atestamento de óleo. M2) Mudança de óleo. Ao abastecer ou substituir o óleo da bomba, utilize apenas o óleo recomendado pelo fabricante.
  • Página 667 MANUAL DE INSTRUÇÕES O óleo deve ser adicionado através do orifício na qual a tampa de óleo foi alojada utilizando um funil adequado (ref. 5, Fig. 18). MÁX. MÍN. FIG. 18 FERRAMEN TAS : Adicione pouco óleo de cada vez, esperando que o nível suba antes de cada adição ...
  • Página 668 MANUAL DE INSTRUÇÕES M.2) MUDANÇA DE ÓLEO O óleo da bomba de vácuo deve ser substituído a cada 20 horas de funcionamento e, em qualquer caso, sempre que os filtros de refrigerante forem substituídos. NOTA: é visualizada uma mensagem de alarme, para remover a mensagem de alarme, consulte o parágrafo MUDANÇA DE ÓLEO DA BOMBA DE VÁCUO.
  • Página 669 MANUAL DE INSTRUÇÕES 4) Desaparafuse a tampa de drenagem (ref. 2, Fig. 21). FIG. 21 FERRAMENT AS : 7) Funil Deixe todo o óleo escorrer para um recipiente de eliminação (ref. 4 Fig. 21) (com altura < 10 8) Reci cm).
  • Página 670 MANUAL DE INSTRUÇÕES 6) Despeje o óleo novo pelo orifício de enchimento, utilizando um funil adequado (ref. 5, Fig. 23), até que o nível suba até ao ponto intermédio no indicador (ref. 3, Fig. 23). MÁX. MÍN. FIG. 23 FERRAMEN TAS : ...
  • Página 671 MANUAL DE INSTRUÇÕES ENCHIMENTO DO NOVO RECIPIENTE DOBRÁVEL DE ÓLEO NOVO (PAG) Tipos de óleo: utilize apenas óleos recomendados pelo fabricante ou pelos fabricantes de automóveis. Consulte sempre as informações fornecidas pelo fabricante do sistema de ar condicionado. Nunca utilize óleo usado. Procedimento: 1.
  • Página 672 MANUAL DE INSTRUÇÕES ENCHIMENTO DO NOVO RECIPIENTE REABASTECÍVEL DE ÓLEO NOVO (POE) Tipos de óleo: utilize apenas óleos recomendados pelo fabricante ou pelos fabricantes de automóveis. Consulte sempre as informações fornecidas pelo fabricante do sistema de ar condicionado. Nunca utilize óleo usado Procedimento: 1.
  • Página 673 MANUAL DE INSTRUÇÕES SUBSTITUIR O RECIPIENTE DYE (DYE) Quando o nível do DYE cair alguns ml, é melhor substituir o cartucho para ter uma reserva suficiente. Tipos de óleo: utilize apenas cartuchos DYE recomendados pelo fabricante. Consulte sempre as informações fornecidas pelo fabricante do sistema de ar condicionado. Procedimento: 1.
  • Página 674 MANUAL DE INSTRUÇÕES SUBSTITUIR O NOVO CARTUCHO DE ÓLEO (PAG) quando o nível de óleo novo/localizador cair alguns ml, é preferível substituir o cartucho dobrável para ter reserva suficiente. Tipos de óleo: utilize apenas óleos recomendados pelo fabricante. Consulte sempre as informações fornecidas pelo fabricante do sistema de ar condicionado.
  • Página 675 MANUAL DE INSTRUÇÕES SUBSTITUIR O NOVO CARTUCHO DE ÓLEO (POE) quando o nível de óleo novo/localizador cair alguns ml, é preferível substituir o cartucho dobrável para ter reserva suficiente. Tipos de óleo: utilize apenas óleos recomendados pelo fabricante. Consulte sempre as informações fornecidas pelo fabricante do sistema de ar condicionado.
  • Página 676 MANUAL DE INSTRUÇÕES SUBSTITUIR O CARTUCHO DYE (DYE) quando o nível DYE cair alguns ml, é preferível substituir o cartucho dobrável para ter reserva suficiente. Tipos de DYE: utilize apenas DYE recomendados pelo fabricante. Consulte sempre as informações fornecidas pelo fabricante do sistema de ar condicionado. Procedimento: 1.
  • Página 677 MANUAL DE INSTRUÇÕES ESVAZIAMENTO DO RECIPIENTE DE ÓLEO USADO Procedimento: 1. Prima o botão de ligação rápida (ref. 1, Fig. 33) para desligar o recipiente de óleo usado 2. Eleve o recipiente de óleo usado do seu alojamento (ref. v, Fig. 33) sem exercer pressão sobre a balança.
  • Página 678 MANUAL DE INSTRUÇÕES SUBSTITUIÇÃO DO PAPEL DA IMPRESSORA Abra a tampa de impressão (ref. 3, Fig. 36) e substitua o rolo de papel por um novo Utilize apenas papel sensível ao calor do tipo descrito abaixo. Largura do papel: 58 mm Diâmetro máximo do rolo de papel: 40mm FIG.
  • Página 679 MANUAL DE INSTRUÇÕES DADOS Este menu mostra todos os dados lidos pela máquina. A partir do MENU PRINCIPAL: MENU PRINCIPAL DD/MM/AA XX:XX PM PRESSÃO DO DEPÓSITO ECK FLAG 6,32 BAR 136 ml TEMPERATURA DO DEPÓSITO 17,9 °C 110 ml UV H REFRIGERANTE DISPONÍVEL...
  • Página 680 MANUAL DE INSTRUÇÕES RESUMO DE CÓDIGOS Código de OPÇÃO: 43210791 -113-...
  • Página 681 MANUAL DE INSTRUÇÕES -114-...

Este manual también es adecuado para:

Blizzard qtech iv