Scala SC 6027 Instrucciones De Uso

Tensiometro digital para la medición en la muneca

Enlaces rápidos

Tensiómetro digital SC 6027
para la medición en la muñeca.
ES
Instrucciones de uso
Rev. 30/11/2023/ES
Índice
Medidas de precaución durante el uso ............................
Descripción del producto y uso previsto ........................... 4
Acerca de la tensión sanguínea .......................................
El aparato ..........................................................................
La pantalla ........................................................................
Explicación de los sìmbolos .............................................
Preparación de la puesta en servicio ..............................
Realizar una medición ....................................................
La funcíon de memoria ....................................................
Lectura de los valores guardados mediante NFC .........
Cuidado y mantenimiento ...............................................
Control técnico de medición ............................................
Informaciones de garantía ...............................................
Instrucciones de desecho ........................................
Datos técnicos .................................................................
Medidas de precaución durante el uso
1. Si se producen molestias durante la medición, pulse la tecla
POWER.
2. Abra el cierre de velcro si la presión del brazalete supera
los 300 mmHg.
3. Mantenga el tensiómetro, incluidas las pilas, fuera del
alcance de los niños para evitar un uso indebido.
4. Las instrucciones de uso y el aparato no sustituyen a la
visita al médico. El diagnóstico de una enfermedad, su
2
5
7
7
8
9
10
12
13
13
13
14
14
15
2
loading

Resumen de contenidos para Scala SC 6027

  • Página 1 Medidas de precaución durante el uso ......Descripción del producto y uso previsto ......4 Acerca de la tensión sanguínea ........El aparato ................Tensiómetro digital SC 6027 La pantalla ................ Explicación de los sìmbolos ..........para la medición en la muñeca.
  • Página 2 tratamiento y la prescripción de medicamentos 13. Si sufre de enfermedades como arteriosclerosis, diabetes, responsabilidad del médico. Siempre consulte a su médico enfermedades hepáticas o renales, problemas circulatorios, si tiene problemas. etc., consulte a su médico antes de utilizar el aparato. 5.
  • Página 3 ¿Qué es la hipotensión sanguínea? 2. No utilice el aparato durante el proceso de carga. 3. Para la transmisión de los valores guardados vía NFC se hipotensión sanguínea causa algunos síntomas necesita un smartphone/tablet con capacidad NFC. desagradables como mareos y/o vértigo, pero es mejor que la hipertensión.
  • Página 4 como mínimo 30 minutos antes. Explicación de los sìmbolos 3. Quítese la ropa ajustada del brazo y asegúrese de que la Valor de tensión Tecla ON/OFF zona del brazalete esté despejada. sanguínea sistólica 4. Siéntese junto a una mesa y relájese por lo menos 5 minutos Valor de tensión presión y luego realice la medición en un ambiente tranquilo.
  • Página 5 Preparación de la puesta en servicio Realizar una medición Cargar la batería Coloque el brazalete en la muñeca izquierda de manera que el Cuando la pantalla muestra el símbolo " ", se debe cargar aparato descanse sobre la arteria y el borde superior del aparato se encuentre aproximadamente a la batería.
  • Página 6 La funcíon de memoria Si se detecta un pulso irregular, el aparato lo indica con el sím- bolo ( ) de la aparición de alteraciones del ritmo cardíaco. Abra el bloqueo de las teclas. 2. Con la tecla USER, seleccione la memoria de la que desea Se da una alteración del ritmo cardíaco cuando el tiempo entre dos pulsaciones es 5/3 veces el pulso promedio y si tres de recuperar los valores guardados.
  • Página 7 Lectura de los valores guardados mediante NFC Informaciones de garantía Instale la app OUcare de Google Play o de App Store. Con la El termómetro tiene una garantía de 2 años. El recibo de la app OUcare no sólo se pueden transferir los valores de tensión compra sirve de certificado de garantía.
  • Página 8 5 ~ 40 ˚C, 15 ~ 90 %RH 14532 Stahnsdorf, Germany Condiciones Importador de almacenamiento -20 ~ 50 °C, <93 % RH SCALA Electronic GmbH Tensión de funcionamiento Batería de iones de litio 3,7 V / Ruhlsdorfer Str. 95 450 mAh, cargar mediante cable 14532 Stahnsdorf, Germany Micro USB Capacidad de la batería...