Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Instruzioni d'uso
Modo de empleo
3 – 19
20 – 36
37 – 54
55 – 71
72 – 88
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amanngirrbach Giroform

  • Página 72 Í N D I C E – Traducción de las instrucciones de uso originales – Modo de empleoes Índice Simbología empleada ....73 Instrucciones de seguridad generales . 74 Aptitud del personal .
  • Página 73: Simbología Empleada

    S I M B O L O G Í A E M P L E A D A Simbología empleada Símbolos adicionales en el manual Advertencias de peligro Símbolo Significado ▷ Punto en el que se describe una Las advertencias de peligro se identifican acción con un triángulo de señalización sobre fondo de color con el texto encuadrado.
  • Página 74: Instrucciones De Seguridad Generales

    I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D G E N E R A L E S Instrucciones de seguri- Aptitud del personal dad generales OBSERVACIÓN: Al instalar, poner en marcha, o utilizar el aparato, El aparato solamente lo deberá...
  • Página 75: Datos Sobre El Aparato

    ▷ No utilice el aparato para taladrar metal. _ Portaplacas universal _ Fusible de tubo de vidrio Giroform T 4 A/250 V ▷ Tras sacar el aparato del embalaje verificar la El fusible de tubo de vidrio T 4 A evita daños en el hardware en caso de sobre-...
  • Página 76: Declaración De Conformidad Ce

    D A T O S S O B R E E L A P A R A T O Declaración de conformidad CE Instalación ▷ Coloque el aparato sobre un banco de trabajo. Este producto se diseñó y fabricó seleccionando ▷...
  • Página 77: Componentes Del Aparato

    D A T O S S O B R E E L A P A R A T O Componentes del aparato Fig. 1 1 Láser 2 Apertura de salida del rayo láser 3 Mesa magnética 4 Electroimán (4×) 5 Botón de disparo 6 Enchufe de red Fig.
  • Página 78: Aplicación

    A P L I C A C I Ó N ▷ Aplique una barra transversal en el extremo de Aplicación la placa de soporte y un cubo de masilla Giro- Posicionamiento de la impresión form de unos 2 × 2 cm en el mango. ▷...
  • Página 79 A P L I C A C I Ó N ▷ Posicione la placa de alineación con las muescas ▷ Marque en la masilla de impresión de silicona los del splitcast hacia arriba. cortes de sierra que se realizarán y los orificios ▷...
  • Página 80 A P L I C A C I Ó N ▷ Ajuste de la presión de apriete para la fijación ▷ Coloque la placa de apoyo con impresión en el de la placa de zócalo Giroform: portaplacas. ▪ Reducir la presión de muelle: Girar el tornillo Allen [2] a la izquierda.
  • Página 81: Taladre El Orificio

    Dotación de la placa de zócalo tala- drada ▷ Conecte el interruptor principal situado en la ▷ Sujete la placa de zócalo Giroform en la mano parte frontal del aparato. La lámpara piloto verde se enciende. con las muescas del splitcast.
  • Página 82: Vaciado Y Acabado

    ▷ Una vez que se hayan llenado los dientes y la Vaciado y acabado preparación, retire el portaimpresiones del ▷ Coloque la placa de zócalo Giroform, dotada de vibrador y rellene la impresión de manera que el los pines, sobre la impresión para comprobarla.
  • Página 83: Desmoldeo

    A P L I C A C I Ó N ▷ Coloque la placa en la guía de cola de milano y Desmoldeo bájela a la pasta de yeso hasta que descanse OBSERVACIÓN: plana sobre la masilla de impresión. Cambios irreparables de las dimensiones debido a la expansión del yeso.
  • Página 84: Recorte En Seco

    A P L I C A C I Ó N ▷ Golpee la zona dorsal de la placa de zócalo con Recorte en seco un martillo hasta que se desprenda la arcada ▷ Proceda ahora al recorte vestibular y palatino dental.
  • Página 85: Serrar El Modelo

    A P L I C A C I Ó N ▷ Realice el corte de sierra previsto. Serrar el modelo Se suelta la tensión de expansión lineal. El seg- mento vuelve a caer a ras sobre la placa. En primer lugar, corte la arcada dental por la mitad y retire una mitad.
  • Página 86: Montaje En El Articulador

    ▷ Bloquee los extremos de los pines con un poco 5.8.1 Con placa secundaria de masilla Girofrom. ▷ Coloque la placa secundaria sobre el modelo Giroform terminado. Fig. 35 ▷ Coloque la lámina espaciadora en el centro y Fig. 32 fíjela con imanes.
  • Página 87: Con Pines (Giroform Classic)

    Ajuste de la profundidad de perforación ▷ Bloquee los extremos de los pines con masilla La broca se apoya en un tornillo ranurado en el Giroform, coloque la lámina espaciadora sobre centro del eje. Girando el tornillo se puede modifi- ellos.
  • Página 88: Datos Técnicos

    ▷ Sacar el enchufe de la red. ▷ Introduzca lateralmente el perno de sujeción en Salvo modificación. un orificio del eje de la broca. Perforadora de pines Uni- Giroform Valor Profundidad × Anchura 250 × 183 × 370 × Altura Peso Conexión eléctrica...
  • Página 92 ZUBEHÖR | ACCESSORY | LES ACCESSOIRES | ACCESSORI | ACCESORIOS 576461 Giroform Putty 1 kg 576805 Platzhalterfolie 50er Pckg. 576465 Giroform Putty 5 kg 576805 Space retainer foil 50/Pkg 576461 Giroform Putty 1 kg 576465 Giroform Putty 5 kg 576805 Flims intercalaires boîte de Par 50.
  • Página 93 ZUBEHÖR | ACCESSORY | LES ACCESSOIRES | ACCESSORI | ACCESORIOS 176702 Giroform Starterkit 176702 Kit introduttivo Giroform 176710 Giroform Pinbohrer 176710 Fresa per perni Giroform 176711 Plattenaufnahme Quadrant 176711 Disco portapiastre per mezza zoccolo 176712 Plattenaufnahme L 176712 Disco portapiastre L...

Tabla de contenido