Página 4
Table of contents Safety instructions _________________________ 5 OPERATING INSTRUCTIONS ______________ 7 Device parts/operation controls __________________ 7 Operation ___________________________________ 7 USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS____ 9 Cleaning ____________________________________ 10 STORAGE INSTRUCTIONS ________________ 10 General information _______________________ 11 Reading and storing the user manual ______________ 11 Explanation of symbols _________________________ 12 Proper use __________________________________ 12 Checking the product and package contents _ 13...
Página 5
1 Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off: To reduce the risk of death by electric shock:...
Página 6
may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening or hose. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
Página 7
2 OPERATING INSTRUCTIONS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
Página 8
2.2.1 Preparation 1. Make sure your hair is clean, dry and free of styling products (except special products that promote hair straightening). 2. Thoroughly comb your hair so that there are no knots in it. 3. Separate your hair into horizontal sections. Each section should be around the width and thickness of a heating plate 4.
Página 9
The lock icon ( ) shows when this function is activated. To cancel this function, press the standby button button ( ) twice consecutively. 2.2.3 Straightening your hair 1. Properly prepare your hair and set up the product (see the previous chapters).
Página 10
WARNING: The product is not intended to be opened and/or repaired by the user. Repair of the product shall be performed by an authorized person or in the certified service centre only. 3.1 Cleaning WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! • Always unplug the product from the power power before cleaning.
Página 11
Before use, set the hinge lock to the unlock position ( ) to release the heating plates. Warning: Do not lock the heating plates during operation. • If necessary, hang the product up on the hanging loop IF YOU MUST USE YOUR PRODUCT IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW! Your local electrician can help you decide which type STOP...
Página 12
Store the user manual for further use. Make sure to include this user manual when passing the product on to third parties. 5.2 Explanation of symbols The following symbols and signal words are used in this user manual, on the product or packaging. WARNING! This signal symbol/word designates a hazard with moderate risk, which may result in death or severe injury if not avoided.
Página 13
6 Checking the product and package contents NOTICE! RISK OF DAMAGE! • If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointed objects, you may quickly damage the product. Be very careful when opening it. 1.
Página 14
8 Technical data Model: HCA03NA Power supply: 100–240 V~, 50/60 Hz Rated power: 45 W Protection class: Temperature range: 120–230 °C/240–450 °F Weight: 14.2 oz (402 g) Dimensions (L × W × H): 11.4 × 1.3 × 1.4 inches (290 × 32 × 36 mm) 9 FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Página 15
10 Disposal 10.1 Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the appropriate collection service. 10.2 Disposing of the product Old appliances may not be disposed of in the household waste! Should the product no longer be capable of being used at some point in time, dispose of it in accordance with the...
Página 17
Table des matières Consignes de sécurité ______________________ 18 CONSIGNES D’UTILISATION ______________ 20 Pièces de l’appareil / contrôles de fonctionnement ____ 20 Manipulation _________________________________ 20 CONSIGNES D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR ___________________________ 23 Nettoyage ___________________________________ 23 CONSIGNES DE RANGEMENT ____________ 24 Généralités ________________________________ 25 Lire et conserver le mode d’emploi _______________ 25 Explication des symboles _______________________ 26 Utilisation conforme à...
Página 18
1 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, et surtout en présence d’enfants, les précautions de sécurité de base doivent toujours être appliquées, notamment : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION TENIR À L’ÉCART DE L’EAU DANGER : comme avec la plupart des appareils électriques, les pièces électriques sont sous tension même lorsque l’interrupteur est en position éteinte.
Página 19
tombé, a été endommagé ou est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service clientèle pour tout examen et réparation. 5. Garder le cordon loin des surfaces chauffées. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. 6. Ne jamais bloquer les arrivées d’air de l’appareil ni le placer sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, où...
Página 20
à double isolation est marqué des mots « DOUBLE ISOLATION » ou « DOUBLE INSULATED ». Le symbole ( carré dans un carré) peut également être apposé sur l’appareil. 2 CONSIGNES D’UTILISATION Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche sera insérée dans un seul sens dans une prise polarisée.
Página 21
sur un même endroit. Sinon, vous risquez de brûler vos cheveux. • Avant la première utilisation, nettoyez toutes les parties du produit comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage ». • Avant la première utilisation, le produit dégage éven- tuellement une légère odeur. Ceci est sans danger. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée.
Página 22
Réglages conseillés : voir ci-dessous. En cas de doute, commencez par une température inférieure et augmentez-la selon vos besoins. Température Type de cheveux 120–150 °C/240–300 °F Cheveux fins, cassants ou abîmés 150–190 °C/300–370 °F Cheveux normaux 190–230 °C/370–450 °F Cheveux frisés ou bouclés 5.
Página 23
2.2.4 Après l’utilisation 1. Une fois que vous avez terminé, maintenez le bouton de veille ( ) enfoncé pour éteindre le produit. Le produit enregistre la température de service sélectionnée en dernier pour l’utilisation suivante. De plus, le produit s’éteint automatiquement au bout de 45 minutes si vous n’avez appuyé...
Página 24
qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. • Ne plongez jamais le produit dans l’eau ou d’autres liquides. 1. Débranchez le produit du réseau électrique et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. 2.
Página 25
SI VOUS DEVEZ UTILISER VOTRE PRODUIT DANS LA SALLE DE BAIN, INSTALLEZ UN DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE* DÈS MAINTENANT ! Votre électricien peut vous ARRÊT aider à choisir le type d’appareil qui vous convient le mieux (un appareil portable qui se branche sur la prise électrique ou un appareil permanent installé...
Página 26
des blessures ou endommager le produit. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le produit à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. 5.2 Explication des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage.
Página 27
5.3 Utilisation conforme à l’usage prévu Ce produit a été conçu exclusivement pour lisser des cheveux humains. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. Utilisez le produit uniquement de la façon décrite dans ce mode d’emploi.
Página 28
Panne Cause possible et solution Le produit ne • Assurez-vous que le produit et le câble élec- fonctionne trique ne sont pas endommagés et que le pas. câble électrique est branché correctement à une prise. Les cheveux • La température de service sélectionnée est sont brûlés.
Página 29
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuis- ibles dans une installation résidentielle.
Página 30
11 Garantie Ce produit est couvert par une garantie de 1 an. La garantie de ce produit est limitée aux défauts techniques causés par des procédés de production défaillants. Si vous souhaitez faire valoir votre garantie, veuillez vous adresser à notre Service à la clientèle pour obtenir des instructions.
Página 32
Índice Instrucciones de seguridad __________________ 33 INSTRUCCIONES DE USO _________________ 35 Partes del equipo/controles de operación __________ 35 Manejo _____________________________________ 35 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ________________________ 38 Limpieza ____________________________________ 38 INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO 39 Generalidades _____________________________ 40 Leer y guardar este manual del usuario ____________ 40 Explicación de símbolos ________________________ 41 Uso apropiado _______________________________ 41 Comprobación del producto y del volumen de...
Página 33
1 Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO MANTENER ALEJADO DEL AGUA PELIGRO: como en la mayoría de los aparatos eléctricos, las piezas eléctricas están bajo tensión incluso cuando el interruptor está...
Página 34
o sumergido en agua. Devuelva el aparato a un centro de servicio para su examen y reparación. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No enrolle el cable alrededor del aparato. 6. No bloquee nunca las aberturas de ventilación del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde puedan bloquearse las aberturas de ventilación.
Página 35
recambio de un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que sustituyen. Un aparato con doble aislamiento está marcado con las palabras “DOUBLE INSULATION (DOBLE AISLAMIENTO)” o “DOUBLE INSULATED (DOBLEMENTE AISLADO)”. El símbolo ( cuadrado dentro de un cuadrado) también puede estar marcado en el aparato.
Página 36
No se detenga demasiado tiempo en un punto concreto. De lo contrario, ¡podría chamuscarse el cabello! • Antes del primer uso, limpie todos los componentes del producto como se describe en el capítulo “Limpieza”. • Es posible que la primera vez que use el producto, huela un poco.
Página 37
Consulte a continuación los ajustes recomendados. En caso de duda, empiece con una temperatura más baja y auméntela según sea necesario. Temperatura Tipo de cabello 120–150 °C/240–300 °F Cabello fino, quebradizo o dañado 150–190 °C/300–370 °F Cabello normal 190–230 °C/370–450 °F Cabello encrespado o rizado 5.
Página 38
2.2.4 Tras el uso 1. Cuando haya terminado, mantenga pulsado el botón de espera ( ) para apagar el producto. El producto guarda la última temperatura de funcionamiento seleccionada para el siguiente uso. Además, el producto se apaga automáticamente después de 45 minutos si no se pulsa ningún botón.
Página 39
• Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. 1. Desconecte el producto de la red eléctrica y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo. 2. Limpie el producto con un paño húmedo. 3. Seque bien el producto con un paño suave y seco. 4 INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO –...
Página 40
SI DEBE UTILIZAR SU PRODUCTO EN EL CUARTO DE BAÑO, ¡INSTALE UN GFCI* AHORA! Su electricista local puede ayudarle a decidir qué tipo es mejor para usted: una unidad PARE portátil que se enchufa a la toma de corriente o una unidad permanente instalada por su electricista.
Página 41
5.2 Explicación de símbolos En este manual del usuario, en el producto o en el embalaje se utilizan los siguientes símbolos y términos de advertencia. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo/término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 42
6 Comprobación del producto y del volumen de suministro ¡AVISO! ¡PELIGRO DE DAÑOS! • Si abre sin cuidado el embalaje con un cuchillo afilado u otro objeto puntiagudo, se puede dañar rápido el producto. Al abrirlo, proceda con mucho cuidado. 1.
Página 43
8 Datos técnicos Modelo: HCA03NA Alimentación de corriente: 100–240 V~, 50/60 Hz Potencia nominal: 45 W Grado de protección: Rango de temperatura: 120–230 °C/240–450 °F Peso: 14,2 oz (402 g) Dimensiones (largo × ancho × profundo): 11,4 × 1,3 × 1,4 pulgadas (290 ×...
Página 44
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito eléctrico diferente del circuito eléctrico del receptor. • Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio y televisión. 10 Eliminación 10.1 Eliminación del embalaje Elimine el embalaje por tipos. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y material respectivamente.
Página 45
12 Atención al cliente Para obtener más información sobre los productos de Silk’n, visite la página web regional de Silk’n: www.silkn.com o www.silkn.ca. Si el dispositivo está estropeado, es defectuoso, debe repararse o si necesita nuestra asistencia, por favor, contacte con el centro de servicio de Silk’n más próximo.