Hendi 282779 Manual Del Usuario página 5

Calentador de nachos
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
G: GB: Rated power of the illumination light source: E27, Max. 5W / DE: Nennleistung der Beleuchtungslichtquelle: E27, Max. 5W /
NL: Nominaal vermogen van de lichtbron: E27, max. 5W / PL: Moc znamionowa źródła światła oświetlenia: E27, maks. 5W / FR:
Puissance nominale de la source lumineuse  : E27, Max. 5W / IT:Potenza nominale della sorgente luminosa di illuminazione: E27,
Max. 5W / RO: Puterea nominală a sursei de lumină de iluminare: E27, max. 5W / GR: Ονομαστική ισχύς της πηγής φωτισμού: E27,
Μέγ. 5W / HR: Nazivna snaga izvora svjetlosti za osvjetljenje: E27, Max. 5W / CZ: Jmenovitý výkon světelného zdroje osvětlení:
E27, Max. 5W / HU: A megvilágítási fényforrás névleges teljesítménye: E27, Max. 5W / UA: Номінальна потужність джерела світла
підсвічування: E27, макс. 5W / EE: Valgustusvalgusallika nimivõimsus: E27, maksimaalne 5W / LV: AApgaismojuma gaismas avota
nominālā jauda: E27, maks. 5W / LT: Apšvietimo šviesos šaltinio vardinė galia: E27, maks. 5W / PT: Potência nominal da fonte de luz
de iluminação: E27, Máx. 5W / ES: Potencia nominal de la fuente de luz de iluminación: E27, Máx. 5W / SK: Menovitý výkon zdroja
osvetlenia: E27, Max. 5W / DK: Belysningslyskildens nominelle effekt: E27, maks. 5W / FI: Valolähteen nimellisteho: E27, maks. 5W
/ NO: Nominell effekt for belysningslyskilden: E27, maks. 5W / SI: Nazivna moč svetlobnega vira: E27, Max. 5W / SE: Märkeffekt
för belysningsljuskällan: E27, Max. 5W / BG: Номинална мощност на светлинния източник на осветление: E27, макс. 5W / RU:
Номинальная мощность источника света: E27, макс. 5W
GB: Remark: Technical specification is subjected to change without prior notification.
DE: Anmerkung: Die technische Spezifikation kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
NL: Opmerking: De technische specificatie zijn onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
PL: Uwaga: Specyfikacja techniczna może zostać zmieniona bez powiadomienia.
FR: Remarque: La spécification technique peut être modifiée sans notification préalable.
IT: Osservazione: Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
RO: Observație: Specificația tehnică se poate modifica fără notificare prealabilă.
GR: Σημείωση: Οι τεχνικές προδιαγραφές μπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
HR: Napomena: Tehničke specifikacije podložne su promjenama bez prethodne obavijesti.
CZ: Poznámka: Technická specifikace se může změnit bez předchozího upozornění.
HU: Megjegyzés: A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak.
UA: Зауваження: Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення.
EE: Märkus: Tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma eelneva teavitamiseta.
LV: Piezīme: Tehniskās specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
LT: Pastaba: Techninė specifikacija gali būti keičiama be išankstinio įspėjimo.
PT: Observação: As especificações técnicas estão sujeitas a alterações sem notificação prévia.
ES: Observación: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
SK: Poznámka: Technické špecifikácie podliehajú zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
DK: Bemærkning: Tekniske specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
FI: Huomautus: Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
NO: Merknad: Teknisk spesifikasjon kan endres uten forhåndsvarsel.
SI: Opomba: Tehnične specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
SE: Anmärkning: Tekniska specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
BG: Забележка: Техническите спецификации подлежат на промяна без предварително уведомление.
RU: Примечание. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
5
loading