Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 403

Enlaces rápidos

KIS62453I
SQ Udhëzimet për përdorim | Vatër gatimi
HR Upute za uporabu | Ploča za kuhanje
CS Návod k použití | Varná deska
EN User Manual | Hob
ET Kasutusjuhend | Pliidiplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
KA მომხმარებლის სახელმძღვანელო | ღუმლის ზედაპირი
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
LV Lietošanas instrukcija | Plīts
LT Naudojimo instrukcija | Kaitlentė
MK Упатство за ракување | Плоча за готвење
PL Instrukcja obsługi | Płyta grzejna
RU Инструкция по эксплуатации | Варочная панель
SR Упутство за употребу | Плоча за кување
SK Návod na používanie | Varný panel
SL Navodila za uporabo | Kuhalna plošča
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
UK Інструкція | Варильна поверхня
2
25
47
69
91
113
138
164
190
214
237
259
284
308
334
358
381
403
427
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux KIS62453I

  • Página 1 EN User Manual | Hob ET Kasutusjuhend | Pliidiplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson KA მომხმარებლის სახელმძღვანელო | ღუმლის ზედაპირი KIS62453I DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura LV Lietošanas instrukcija | Plīts LT Naudojimo instrukcija | Kaitlentė...
  • Página 403: Información Sobre Seguridad

    ¡Le damos la bienvenida a Electrolux! Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............403 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............406 3. INSTALACIÓN.................... 408 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............411 5.
  • Página 404: Instrucciones Generales De Seguridad

    del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. •...
  • Página 405 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión (incluso las funciones de cocción automática). El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente.
  • Página 406: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
  • Página 407 • Use únicamente dispositivos de • No ponga papel de aluminio ni otros aislamiento apropiados: línea con materiales entre la superficie de cocción y protección contra los cortocircuitos, el utensilio de cocina, a menos que el fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse fabricante de este aparato indique lo del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contrario.
  • Página 408: Cuidado Y Limpieza

    2.4 Cuidado y limpieza separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas • Limpie periódicamente el aparato para extremas en los aparatos domésticos, evitar el deterioro del material de la como la temperatura, la vibración, la superficie. humedad, o están destinadas a señalar •...
  • Página 409: Montaje

    Conexión monofásica Conexión bifásica 1. Retire el manguito del extremo del cable 1. Retire el manguito del extremo del cable de los conductores negro, marrón y azul. de los conductores azules. 2. Retire parte de la cubierta de los 2. Retire parte de la cubierta de los extremos de los conductores marrón, extremos del cable azul.
  • Página 410 INSTALACIÓN EN ENCIMERA min. 28 mm min. 50 Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción Electrolux - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. INSTALACIÓN INTEGRADA www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo...
  • Página 411: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Para información detallada sobre los tamaños de las zonas de cocción, consulte "Datos técnicos". 4.2 Disposición del panel de control 1 11 Utilice el aparato con los sensores.
  • Página 412: Indicadores De Pantalla

    Sensor Función Descripción Barra de control Para ajustar la temperatura. PowerBoost Para activar la función. Bloqueo / Dispositivo de seguri‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. dad para niños 4.3 Indicadores de pantalla Indicador Descripción Hay un fallo de funcionamiento. + dígito OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando/mantener caliente/calor residual.
  • Página 413: Uso Diario

    6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Activación y desactivación Mantenga pulsado para activar o desactivar la placa. 6.2 Detección de recipientes Esta función indica la presencia de utensilios de cocina en la placa y apaga las zonas de cocción si no se detecta ningún recipiente durante una sesión de cocción.
  • Página 414: Optiheat Control (Indicador De Calor Residual De 3 Pasos)

    Para activar la función de una zona de 1. Pulse . 00 aparece en la pantalla del cocción: toque temporizador. 2. Pulse para ajustar el tiempo (00 - Para desactivar la función: cambie el ajuste 99 minutos). de calor. 3. Pulse para iniciar el temporizador o 6.6 OptiHeat Control (indicador de esperar 3 segundos.
  • Página 415 siempre se prioriza. La potencia restante Una vez activada la función, aparecen los se dividirá entre las otras zonas de indicadores sobre el control deslizante y la cocción según el orden de selección. animación comienza a ejecutarse. • Para las zonas de cocción que tienen una potencia reducida, la barra de control parpadea y muestra los ajustes de Si no coloca ningún recipiente en...
  • Página 416: Estructura Del Menú

    • Para obtener los mejores resultados, cocine solo patatas enteras, sin pelar y de Símbo‐ Ajuste Posibles opcio‐ tamaño mediano. Asegúrese de no colocar las patatas demasiado apretadas. Historial de alar‐ La lista de alarmas / • Durante la fase de calentamiento, evite mas / errores errores recientes.
  • Página 417: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    La relación entre el ajuste de temperatura Para activar la función: pulse . No y el tiempo tras el cual el aparato se establezca ningún ajuste de temperatura. apaga: Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos, hasta que aparezca el indicador Ajuste de temperatu‐...
  • Página 418 7.6 Hob²Hood Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) Es una función automática avanzada que mática conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y la campana Encendido Velocidad Velocidad tienen un comunicador de señales infrarrojas. del ventila‐...
  • Página 419: Consejos

    Para ello, ajuste el modo automático en H1 – del ventilador a 0 y se apagará. Pulse para volver a poner en marcha el ventilador a velocidad 1. La luz de la campana extractora se desactiva 2 minutos después de apagar Para activar el funcionamiento la placa de cocción.
  • Página 420: Ruidos Durante El Funcionamiento

    8.3 Öko Timer (Temporizador Eco) accidentalmente las funciones de la placa. Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta Consulte "Datos técnicos". atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento 8.2 Ruidos durante el y de la duración de la cocción.
  • Página 421: Consejos Para Hob²Hood

    • No interrumpa la señal entre la placa de nuestro sitio web del consumidor. Las cocción y la campana (por ejemplo, con la campanas extractoras de Electrolux con esta mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. función deben tener el símbolo La imagen de la campana que se muestra a continuación es solo para fines...
  • Página 422: Mantenimiento Y Limpieza

    9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 9.2 Limpieza de la placa ADVERTENCIA! vitrocerámica Consulte los capítulos sobre seguridad. • Retirar inmediatamente: plástico derretido, película de plástico, sal, azúcar 9.1 Información general y alimentos con azúcar; de lo contrario, la suciedad puede dañar la placa. Tenga •...
  • Página 423 Problema Posible causa Solución Ha pulsado 2 o más sensores al Toque solo un sensor. mismo tiempo. Pausa está en funcionamiento. Consulte "Pausa". Hay agua o grasa en el panel de Limpie el panel de control. control. Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es correcta.
  • Página 424: Datos Técnicos

    De lo 11. DATOS TÉCNICOS 11.1 Placa de datos técnicos Modelo KIS62453I Número de producto (PNC) 949 599 321 00 Tipo 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz...
  • Página 425: Eficacia Energética

    12. EFICACIA ENERGÉTICA 12.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo KIS62453I Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Página 426: Ahorro De Energía

    12.2 Ahorro de energía • Coloque los utensilios de cocina directamente en el centro de la zona de Puede ahorrar energía durante la cocción cocción. diaria si sigue los siguientes consejos. • Utilice el calor residual para mantener la • Cuando caliente agua, use solo la comida caliente o para descongelarla.
  • Página 452 867384606-B-232024...

Tabla de contenido