Enlaces rápidos

Gracias por la compra de este reloj Citizen.
Antes de usar el reloj, lea atentamente este manual de instrucciones para asegurar un uso
correcto. Después de leer el manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
Asegúrese de visitar el sitio web de Citizen en http://www.citizenwatch-global.com/ .
Allí encontrará información sobre diversos temas, como guías electrónicas de
configuración, respuestas a las preguntas más frecuentes, información sobre la
recarga de los Eco-Drive y mucho más.
Para verificar el número de movimiento
El número de caja—4 caracteres alfanuméricos y
6 o más caracteres alfanuméricos—está grabado
en el dorso de su reloj. (Ilustración de la derecha)
Los primeros cuatro caracteres del número de caja
corresponden al número de movimiento del reloj.
En el ejemplo de la derecha, "
número de movimiento.
Ejemplo de posición de los
caracteres grabados
" es el
La posición de los caracteres
grabados puede diferir según el
modelo de reloj.
1
loading

Resumen de contenidos para Citizen BN4065-07L

  • Página 1 Antes de usar el reloj, lea atentamente este manual de instrucciones para asegurar un uso correcto. Después de leer el manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Asegúrese de visitar el sitio web de Citizen en http://www.citizenwatch-global.com/ . Allí encontrará información sobre diversos temas, como guías electrónicas de configuración, respuestas a las preguntas más frecuentes, información sobre la...
  • Página 2 Precauciones de seguridad — IMPORTANTE Se deberán seguir estrictamente las instrucciones contenidas en este manual, no sólo con el fin de asegurar un uso óptimo, sino también para prevenir lesiones personales al usuario y a terceros, así como para evitar daños materiales. Le recomendamos leer todo el manual (especialmente, las páginas 3, 4 y 58 a 71) y comprender claramente el significado de los siguientes símbolos: ■...
  • Página 3 Antes de usar este reloj Acerca de la medición de altitud El altímetro de este reloj no pretende funcionar como un instrumento especializado para la medición de la altitud con certificación expedida por alguna autoridad u homologado. Utilice la altitud indicada solo como valor de referencia. No utilice la función de medición de altitud de este reloj en los siguientes casos: •...
  • Página 4 Antes de usar este reloj Acerca de la brújula La función de brújula de este reloj no pretende funcionar como un instrumento especializado con certificación expedida por alguna autoridad u homologado. Las direcciones indicadas por la brújula son solo valores de referencia. La función de brújula de este reloj no se debe utilizar en los siguientes casos: ADVERTENCIA •...
  • Página 5 Antes de usar este reloj Después del desembalaje, asegúrese de realizar lo siguiente antes de usar el reloj: • Verificación de la reserva de energía consulte la página Para obtener un funcionamiento óptimo, asegúrese de cargar completamente el reloj antes del uso. Para obtener información sobre los procedimientos e intervalos de carga, consulte las páginas 12 a 15.
  • Página 6 Si no está correctamente ajustada, el brazalete se puede caer imprevistamente y perder el reloj o incluso sufrir lesiones. Consulte con su centro de servicio autorizado Citizen más cercano. Adhesivos protectores Asegúrese de desprender todos los adhesivos protectores de su reloj (dorso de la caja, banda, broche, etc.).
  • Página 7 Antes de usar este reloj Corona/botón a rosca Desbloquee la corona/botón antes de realizar operaciones en el reloj. Desbloquear Bloquear Gire la corona en Introduzca la corona en la caja. sentido antihorario Ejerciendo una presión suave hacia la Corona (hacia la izquierda) caja, gire la corona en sentido horario a rosca hasta que se libere de...
  • Página 8 Eco-Drive (alimentado por Medición de la altitud ... energía solar) No requiere ningún cambio de pila. Este reloj se alimenta Uso de la brújula ....mediante la luz. • “Eco-Drive” es una tecnología original de Citizen.
  • Página 9 Localización y solución de Puesta en hora ....problemas ......Ajuste del calendario ... Precauciones para el manejo del Calibración de la indicación de reloj Eco-Drive (alimentado por energía solar) ..... altitud ....... Calibración de la indicación de la Resistencia al agua ....brújula .......
  • Página 10 Identificación de las piezas (cuando se mide la altitud) Manecilla de Escala 100 m Corona para Botón rotación de la escala Manecilla 6 7 8 9 de las horas Manecilla de x 1000 m los minutos Sensor de presión atmosférica Indicador de fecha Manecilla de 1 000 m...
  • Página 11 Identificación de las piezas (cuando se utiliza la brújula) Manecilla de Escala la brújula Corona para Botón rotación de la escala Manecilla de las horas 6 7 8 9 Manecilla de x 1000 m los minutos Indicador de Manecilla fecha indicadora de reserva de energía Corona...
  • Página 12 Carga del reloj La celda recargable incorporada a este reloj se carga cuando la esfera se expone a la luz, por ejemplo, la luz directa del sol o la luz de una lámpara fluorescente (consulte las páginas para obtener información acerca de la carga). Cuando no tenga puesto el reloj, déjelo en un lugar donde la esfera pueda quedar expuesta a una luz brillante, por ejemplo, junto a una ventana.
  • Página 13 Carga del reloj Carga del reloj Carga del reloj Cuando el reloj llegue a un estado de carga baja (función de aviso de carga insuficiente) Cuando la reserva de energía está baja, la manecilla de segundos se mueve a intervalos de dos segundos. Esta es la función de aviso de carga insuficiente.
  • Página 14 Carga del reloj Carga del reloj Tiempos de carga según las condiciones ambientales A continuación se indica el tiempo aproximado que se requiere para la carga, con la esfera del reloj expuesta continuamente a la luz. Los tiempos de esta tabla son sólo para fines de referencia.
  • Página 15 Carga del reloj Carga del reloj • Para cargar su reloj, se recomienda exponer la esfera a la luz directa del sol. La carga óptima se obtiene al exponer la esfera a la luz directa del sol al aire libre, todos los días durante un corto tiempo.
  • Página 16 Verificación de la reserva actual de energía Indicación de reserva de energía (Manecilla de indicación de reserva de energía en la esfera secundaria izquierda) 6 7 8 9 x 1000 m Escala del nivel de reserva de energía Manecilla indicadora de reserva de energía •...
  • Página 17 Verificación de la reserva actual de energía Nivel de reserva de energía Nivel Indicación de nivel Duración 280 - 340 días 180 - 280 días 4 - 180 días 4 días o menos aproximada La reserva de energía A este nivel, la La reserva de La reserva de energía es suficiente para todas...
  • Página 18 Medición de la altitud • Utilice el resultado de la medición solo como valor de referencia. • Para mediciones que requieran una alta precisión, utilice un dispositivo especial, disponible en el mercado. • Antes de proceder a la medición, confirme que la reserva de energía esté en el nivel “2”...
  • Página 19 Medición de la altitud Acerca de la medición de altitud Durante los primeros 5 minutos de la medición, el reloj mide la altitud de forma continua. Posteriormente, la medición se realiza cada 3 minutos, durante un máximo de 12 horas. Cómo leer la indicación de altitud La altitud se indica mediante 3 manecillas;...
  • Página 20 Medición de la altitud Cómo leer la indicación de altitud (continúa) Indicación de la manecilla de 100 m Rango de indicación: ‒300 m a 900 m La manecilla apunta a “0” cuando la altitud obtenida sea de 0 m o más e inferior a 100 m. En el ejemplo de la izquierda, la altitud 6 7 8 9 obtenida indica un nivel de 100 m.
  • Página 21 Medición de la altitud Indicación de la manecilla de 2,5 m Rango de indicación: ‒97,5 m a 97,5 m La manecilla de 100 m apunta a una indicación negativa cuando la altitud obtenida es inferior a 0 m. En este caso, utilice las cifras entre paréntesis para leer la indicación de la manecilla de 2,5 m.
  • Página 22 Medición de la altitud Cómo leer la indicación de altitud (continúa) Ejemplos de indicación 6 7 8 9 6 7 8 9 x 1000 m x 1000 m Altitud obtenida: 6 790,0 m Altitud obtenida: -12,5 m...
  • Página 23 Medición de la altitud Cuando la altitud obtenida está fuera del rango de indicación Rango de indicación: ‒300 m a 10 000 m Cuando la altitud obtenida esté fuera del rango de indicación, la manecilla de 1 000 m apunta a “ ”...
  • Página 24 Uso de la brújula • Utilice las direcciones obtenidas con la brújula solo como valores de referencia. • Para mediciones que requieran una alta precisión, utilice un dispositivo especial, disponible en el mercado. • Antes de proceder a la medición, confirme que la reserva de energía esté en el nivel “2”...
  • Página 25 Uso de la brújula Una vez finalizada la medición, presione el botón para desactivar la función. • La indicación de la brújula se finaliza en 30 segundos sin presionar el botón. Cómo leer la indicación de la brújula. La manecilla de la brújula apunta al norte. Norte Manecilla de la La dirección obtenida por la brújula cerca de...
  • Página 26 Puesta en hora Tire de la corona hasta la posición mientras la manecilla de segundos apunte a 0 segundos. Gire la corona para ajustar la hora. • Asegúrese de ajustar la hora a AM o PM. • El indicador de fecha comienza a cambiar a la siguiente fecha cuando el ajuste pasa de las 10 PM.
  • Página 27 Ajuste del calendario Corrija la fecha en el primer día de marzo, mayo, julio, octubre y diciembre. • No ajuste la fecha dentro del lapso de tiempo indicado a continuación debido a que el indicador de fecha está llevando a cabo los cambios. De lo contrario, el indicador de fecha no podrá...
  • Página 28 Calibración de la indicación de altitud Acerca de la indicación de altitud Este reloj mide la presión atmosférica con un sensor especial y calcula la altitud en base al modelo de Atmósfera estándar (estipulado por ICAO, Organización de Aviación Civil Internacional) que se utiliza para medición de la altitud en la aviación civil.
  • Página 29 Calibración de la indicación de altitud Calibración de la indicación de altitud Para mediciones futuras, la altitud obtenida por el reloj se puede corregir si usted conoce la altura real en base a un mapa, señal u otras fuentes de información. Presione el botón Se indica la altitud obtenida.
  • Página 30 Calibración de la indicación de altitud Presione el botón para seleccionar + o –. Selecciónelo cuando la altitud real es mayor que la altitud obtenida. Selecciónelo cuando la altitud real es menor que la altitud obtenida. • Cada vez que presiona el botón, se cambiará alternativamente entre “+”...
  • Página 31 Calibración de la indicación de altitud Presione el botón para corregir la indicación a la altitud real. Mueva las manecillas de 100 m y 2,5 m para indicar un valor aproximado de la altitud. • La indicación continúa cambiando mientras se mantiene presionado el botón. •...
  • Página 32 Calibración de la indicación de la brújula Acerca de la indicación de la brújula Para la indicación con la brújula, este reloj mide el magnetismo terrestre directamente con el sensor magnético incorporado. Las condiciones del entorno, como en las cercanías de un imán u otros objetos que emiten fuertes ondas electromagnéticas, tienden a afectar fácilmente la medición del magnetismo terrestre.
  • Página 33 Calibración de la indicación de la brújula Acerca de la corrección en 2 puntos La corrección en 2 puntos ajusta el estado del reloj de acuerdo con el entorno circundante. Utilícelo cuando ha habido un cambio brusco de temperatura o cuando sospeche que el reloj pueda estar magnetizado.
  • Página 34 Calibración de la indicación de la brújula Realizando la corrección en 2 puntos Cuando realice la corrección en 2 puntos, gire el reloj 180º solamente mientras lo mantiene nivelado. Antes de iniciar la corrección, preste atención a las condiciones del entorno. Antes de iniciar la corrección, asegúrese de que no se encuentre cerca de una fuente de intenso magnetismo (equipo eléctrico, imanes, etc.) Presione el botón...
  • Página 35 Calibración de la indicación de la brújula Presione y mantenga presionado el botón por 3 segundos o más. La manecilla de la brújula apunta a la posición de las 3. 6 7 8 9 x 1000 m Presione el botón Los primeros datos sobre el entorno se guardan y la manecilla de la brújula gira 180º...
  • Página 36 Calibración de la indicación de la brújula Gire el reloj 180º.
  • Página 37 Calibración de la indicación de la brújula Presione el botón Los segundos datos sobre el entorno se guardan y la manecilla de la brújula apunta a la posición de las 12. La corrección en 2 puntos se completa y la función de brújula se inicia.
  • Página 38 Calibración de la indicación de la brújula Acerca de la corrección por declinación Debido a las características físicas de la Tierra como cuerpo astronómico, el norte magnético es distinto del norte verdadero indicado en un mapa. Esta diferencia recibe el nombre de “declinación”. La declinación varía según el lugar. Norte en un mapa Norte señalado por la brújula (norte verdadero)
  • Página 39 Calibración de la indicación de la brújula La corrección por declinación es un método de corrección que permite ajustar la brújula del reloj para que indique el norte verdadero tal como se indica en un mapa; para ello, defina de antemano el valor de declinación del sitio para el cual desea buscar la dirección de la brújula del reloj.
  • Página 40 Calibración de la indicación de la brújula Ejecutando la corrección por declinación Presione el botón La función de brújula se inicia. • La dirección indicada por la brújula puede tardar un momento en aparecer. Espere hasta que las manecillas se detengan. Presione y mantenga presionado el botón 3 segundos o más.
  • Página 41 Calibración de la indicación de la brújula Presione el botón para seleccionar este u oeste. Selecciónelo cuando la Selecciónelo cuando la dirección por declinación dirección por declinación sea sea oeste (W). este (E). • Cada vez que presiona el botón, se cambiará alternativamente entre “E” y “W”. Presione el botón para establecer la declinación en grados.
  • Página 42 Calibración de la indicación de la brújula Presione y mantenga presionado el botón 3 segundos o más. La corrección de la declinación se completa y la función de brújula se inicia. • La dirección indicada por la brújula puede tardar un momento en aparecer.
  • Página 43 Calibración de la indicación de la brújula Acerca de la corrección por declinación y de la corrección en 2 puntos El método de corrección en 2 puntos permite detectar con seguridad el magnetismo terrestre y el método de corrección por declinación permite corregir la declinación del magnetismo terrestre en sí.
  • Página 44 Verificación y corrección de la posición de referencia Si la indicación de altitud o de la brújula es incorrecta, incluso después de la calibración, compruebe que la posición de referencia sea correcta. Compruebe las posiciones de referencia ¿Qué es la posición de referencia? La posición base de las manecillas para indicar la altitud y la dirección en la brújula.
  • Página 45 Verificación y corrección de la posición de referencia Verificación de la posición de referencia Compruebe que las posiciones de referencia de la manecilla de 1 000 m, manecilla de 100 m (manecilla de la brújula) y manecilla de 2,5 m sean correctas. Detenga la medición de la altitud o la función de brújula y compruebe la indicación de reserva de energía.
  • Página 46 Verificación y corrección de la posición de referencia Corrección de la posición de referencia Corrija las manecillas y las indicaciones para asegurarse de que muestren correctamente las respectivas posiciones de referencia. • Ajuste la hora después de finalizar la corrección de la posición de referencia. Detenga la medición de la altitud o la función de brújula y compruebe la indicación de reserva de energía.
  • Página 47 Verificación y corrección de la posición de referencia Presione el botón Cada vez que presiona el botón, la manecilla se mueve a intervalos de 1 paso. • La manecilla se mueve continuamente mientras se mantiene presionado el botón. Presione el botón para cambiar la manecilla que desea corregir.
  • Página 48 Uso de la escala • Ajuste la hora después de finalizar la corrección de la posición de referencia. Medición de la diferencia de altitud La diferencia de altitud se puede visualizar si ajusta la marca de la escala a la posición actual de la manecilla de 2,5 m.
  • Página 49 Uso de la escala Lectura del rumbo Si ajusta la marca de la escala a la posición actual de la manecilla de la brújula, podrá ver otros rumbos además del norte. Para mover la escala, gire la corona para rotación de la escala. Corona para rotación de la escala Norte (N)
  • Página 50 Intente de nuevo en un lugar con magnetismo normal. Si el problema persiste, consulte con el Centro de servicio autorizado 6 7 8 9 Citizen más cercano. x 1000 m • Presione uno u otro botón para volver a la indicación de la hora.
  • Página 51 Las dos manecillas apuntan a “ ” y no se mueven. en el sistema de medición. Consulte con su centro de servicio autorizado Citizen más cercano. • Presione uno u otro botón para volver a la indicación de la hora. 6 7 8 9 −...
  • Página 52 Localización y solución de problemas Síntoma Acciones correctivas Página No se puede realizar la corrección en 2 puntos La corrección en 2 puntos de la La manecilla apunta a “ ” y no se mueve. manecilla de la brújula no ha finalizado correctamente.
  • Página 53 Localización y solución de problemas Síntoma Acciones correctivas Página El movimiento de la manecilla es extraño Las manecillas se mueven Detenga la medición de la altitud o la función 18, 24 en direcciones imprevistas. de brújula. Compruebe y corrija la posición de referencia. La indicación de altitud es incorrecta.
  • Página 54 Localización y solución de problemas Síntoma Acciones correctivas Página El movimiento de la manecilla es extraño (continuación) La manecilla de segundos se mueve a intervalos de Cargue el reloj. dos segundos. − Presione la corona hasta la posición La manecilla de los Debe cargarlo a la luz directa del sol durante segundos no se mueve.
  • Página 55 Localización y solución de problemas Síntoma Acciones correctivas Página El calendario es incorrecto La indicación de la fecha Ajuste el calendario. no es correcta.
  • Página 56 Localización y solución de problemas El reloj se puede reinicializar a su estado inicial (Reinicialización total). Cuando reinicialice el reloj, los siguientes valores vuelven a los valores iniciales. • Valor de calibración de la medición de la altitud • Valor de corrección de la corrección en 2 puntos •...
  • Página 57 Localización y solución de problemas Detenga la medición de la altitud o la función de brújula y compruebe la indicación de reserva de energía. • Cargue el reloj si la reserva de energía está por debajo de “2”. Tire de la corona hasta la posición . La manecilla de 1 000 m, manecilla de 100 m (manecilla de la brújula) y manecilla de 2,5 m se mueven a sus respectivas posiciones de referencia.
  • Página 58 Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive (alimentado por energía solar) <Recuerde siempre recargar con frecuencia> • Para lograr un rendimiento óptimo, mantenga su reloj completamente cargado. • Las mangas largas pueden impedir la transmisión de luz a su reloj. Esto puede ocasionar una carga insuficiente.
  • Página 59 Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive (alimentado por energía solar) PRECAUCIÓN Precauciones sobre la recarga • No cargue el reloj a temperaturas muy altas (unos 60 °C o más) o de lo contrario podría producirse un mal funcionamiento del movimiento. Ejemplos: •...
  • Página 60 Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive (alimentado por energía solar) <Reemplazo de la celda recargable> • Este reloj utiliza una celda especial recargable que no requiere reemplazo periódico. No obstante, el consumo de energía puede aumentar después de utilizar el reloj durante varios años debido al desgaste de los componentes internos y del deterioro de los lubricantes.
  • Página 61 Precauciones para el manejo del reloj Eco-Drive (alimentado por energía solar) ADVERTENCIA Utilice únicamente la pila especificada. • No utilice nunca una pila distinta de la celda recargable especificada para este reloj. Si bien este reloj ha sido diseñado y construido de manera que no funcione con otro tipo de pila, si llegara a instalar una pila convencional para relojes u otro tipo de pila y se recarga el reloj, existirá...
  • Página 62 Resistencia al agua ADVERTENCIA Resistencia al agua • En cuanto a la indicación de la resistencia al agua de su reloj, vea la esfera y el dorso del reloj. En el siguiente cuadro se muestran algunos ejemplos de uso para comprobar que está usando el reloj correctamente.
  • Página 63 Resistencia al agua Usos relacionados con el agua Exposición mínima Natación y Buceo libre, Buceo con Operación de la corona al agua (lavarse la trabajos generales deportes equipo (tanque o botón cuando el reloj cara, lluvia, etc.) de lavado marinos de aire) está...
  • Página 64 Resistencia al agua • Los modelos no resistentes al agua no están diseñados para que entren en contacto con la humedad. Si su reloj no es resistente al agua, tenga la precaución de evitar cualquier contacto con la humedad. • Resistencia al agua para uso diario (a 3 atmósferas) significa que el reloj puede tolerar salpicaduras de agua accidentales y esporádicas.
  • Página 65 Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Para evitar lesiones • Para evitar heridas, preste especial atención cuando use el reloj mientras carga un niño pequeño. • Tenga especial atención cuando participe en ejercicios extenuantes o trabajos arduos, para evitar heridas propias o ajenas. •...
  • Página 66 Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Precauciones • Siempre utilice el reloj con la corona introducida (posición normal). Si la corona es del tipo con bloqueo a rosca, asegúrese de que quede firmemente bloqueada. • No gire la corona ni utilice los botones cuando el reloj está mojado. El agua puede penetrar en el reloj y causar daños en los componentes más importantes.
  • Página 67 Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Cuando lleve puesto el reloj <Banda> • La durabilidad de las bandas de cuero o de goma (uretano) puede ser afectada por la transpiración y la suciedad. Debido a que se utilizan materiales naturales, las bandas de cuero pueden desgastarse, deformarse y decolorarse con el tiempo.
  • Página 68 Consulte con su centro de servicio autorizado Citizen más cercano. <Temperatura> • El reloj puede pararse o funcionar defectuosamente a temperaturas extremadamente altas o bajas.
  • Página 69 Puntos cautelares y limitaciones de uso <Golpe fuerte> • Evite que el reloj se caiga o que sea sometido a otro tipo de impactos intensos. Esto puede causar el mal funcionamiento y/o el deterioro del funcionamiento, así como daños en la caja y la pulsera.
  • Página 70 Puntos cautelares y limitaciones de uso PRECAUCIÓN Mantenga siempre limpio su reloj • Gire la corona mientras está totalmente introducida y presione los botones periódicamente para que no se bloqueen debido a la acumulación de cuerpos extraños. • La caja y la banda del reloj entran en contacto directo con la piel. La corrosión del metal o la acumulación de cuerpos extraños pueden ocasionar manchas negras causadas por la transpiración o la humedad.
  • Página 71 Puntos cautelares y limitaciones de uso Cuidado de su reloj • Limpie la caja y el cristal con un paño suave ante cualquier suciedad o humedad, tal como el sudor. • En el caso de bandas de reloj de metal, de plástico o de goma sintética (poliuretano), limpie con jabón y un cepillo de dientes suave.
  • Página 72 Información Información básica sobre el altímetro Gama de temperaturas Rango de –300 a 10 000 m en la que se –20 °C a 40 °C medición asegura la precisión Inferior a 6 000 m: ± ([Diferencia de altitud desde el 2,5 m Unidad de Precisión...
  • Página 73 Información Precisión asegurada para diferentes altitudes y rango de error Para fines de referencia, en la tabla se muestra la precisión asegurada para diferentes altitudes y el margen de error cuando la altitud está calibrada a una altura de 0 Altura (m) Precisión asegurada (m) Rango de error (m)
  • Página 74 Información Información básica acerca de la brújula Gama de temperaturas en la –20 °C a 40 °C que se asegura la precisión Precisión asegurada ±10° • Se asegura una precisión confiable a una temperatura constante después de la corrección en 2 puntos.
  • Página 75 Información Áreas con patrón de líneas...
  • Página 76 Especificaciones Reloj analógico alimentado por energía solar Modelo J280 Tipo Exactitud horaria Precisión mensual promedio: ±15 segundos cuando se utilice a temperaturas normales de funcionamiento entre +5 °C y +35 °C Rango de temperaturas de ‒20 °C a +60 °C funcionamiento •...
  • Página 77 Especificaciones • Función de energía solar Funciones • Indicación de reserva de energía (en cuatro niveles) adicionales • Función de prevención de sobrecarga • Función de aviso de carga insuficiente (movimiento a intervalos de dos segundos) • Función de indicación de altitud •...

Este manual también es adecuado para:

J280