Resumen de contenidos para SOLAC All4coffee MC6253
Página 1
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET...
Página 2
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET...
Página 3
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET...
Página 4
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET ESPAÑOL DESCRIPCIÓN: No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi- • lancia. Además ahorrará energía y prolongará A Tapa la vida del aparato. B Pulsador marcha/paro No utilizar el aparato más de 30 segundos se- C Cuchillas •...
Página 5
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET LIMPIEZA Si desea retirar la tapa para comprobar la con- • sistencia del café, esperar siempre hasta que Desenchufar el aparato de la red y dejarlo en- • las cuchillas se hayan detenido por completo. friar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
Página 6
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET ENGLISH DESCRIPTION appliance is used a light smoke may be de- tected. After a short time, this smoke will di- A Lid sappear. B ON/OFF push button C Blades D Cord housing CAUTION: USE AND CARE Always use with the safety hopper lid in place.
Página 7
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET GRINDING TIPS: For the freshest, most flavour coffee; grind only • enough for the pot you are making. Coffee grounds left in your grinder can become • stale and affect the flavour of freshly ground coffee.
Página 8
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET FRANÇAIS DESCRIPTION a été conçu pourrait impliquer des situations dangereuses. A Couvercle B Interrupteur marche/arrêt Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance • C Lames lorsqu’il est branché. Ceci permettra égale- D Compartiment pour le câble ment de réduire sa con¬sommation d’énergie et de prolonger sa durée de vie.
Página 9
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET NETTOYAGE Vérifier la consistance de la mouture en regar- • dant à travers le couvercle transparent. Débrancher l’appareil du secteur et attendre • S’il est souhaité retirer le couvercle pour véri- • son refroidissement complet avant de le net- fier la con¬sistance du café, toujours attendre toyer.
Página 10
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET DEUTSCH BEZEICHNUNG Anleitungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der zu verrichtenden A Deckel Arbeit. Der Gebrauch des Gerätes für andere B An/ Austaste als die vorgesehenen Zwecke kann gefährlich C Messer sein. D Kabelfach Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen •...
Página 11
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Mit Kaffeebohnen auffüllen. mitteln wie Ingwer, Schokolade oder öligen • Gewürzen. Setzen Sie die Schutzkappe auf. • Nicht zum Mahlen von Erdnüssen oder Getrei- • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. •...
Página 12
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET PORTUGUÊS DESCRIÇÃO Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilân- • cia. Além disso, poupará energia e prolongará A Tampa a vida do aparelho. B Interruptor de ligar/desligar C Lâminas Não utilize o aparelho mais de 30 segundos •...
Página 13
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET LIMPEZA Se desejar retirar a tampa para comprovar a • consistência do café, aguarde até que as lâmi- Desligue o aparelho da corrente e deixe-o • nas tenham totalmente parado. arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
Página 14
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET ITALIANO DESCRIZIONE voro da svolgere. Utilizzare l’apparecchio per operazioni diverse da quelle previste potrebbe A Coperchio causare una situazione di pericolo. B Interruttore accensione/spegnimento C Lame Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla • D Vano portacavo rete elettrica e senza controllo.
Página 15
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Collegare l’apparato alla rete elettrica. Non utilizzare questo apparecchio per tritare il • • ghiaccio. Premere il pulsante ON-OFF per avviare • l’apparecchio. Conservare il caffè a chicchi nel frigorifero, in • un recipiente chiuso Verificare la consistenza del caffè...
Página 16
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET CATALÀ DESCRIPCIÓ No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigi- • lància. A més, estalviareu energia i perllonga- A Tapa reu la vida de l’aparell. B Polsador engegada/aturada No feu servir la batedora durant més de 30 mi- C Fulles •...
Página 17
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET NETEJA .Si voleu treure la tapa per comprovar la con- • sistència del cafè, espereu sempre fins que les Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo • fulles s’hagin aturat del tot. refredar abans de dur a terme qualsevol ope- ració...
Página 18
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET NEDERLANDS BESCHRIJVING dere dan de voorziene doeleinden gebruikt, kan dat gevaarlijk zijn. A Deksel B Aan-/uitschakelaar Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan • C Messen staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt D Snoeropbergvak tevens de levens¬duur van het apparaat.
Página 19
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Kijk door het doorzichtige deksel om de bepa- Maal de koffie onmiddellijk voor gebruik voor • • len of de gemalen koffie fijn genoeg is het beste aroma. Wanneer u het deksel wenst te verwijderen om •...
Página 20
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET ČESKY POPIS UPOZORNĚNÍ: A Víko Vždy používejte s nasazeným bezpečnostním • B Tlačítko ON/OFF víkem. C Čepele Při mletí kávy a pokud je přístroj zapojený • D Navíječ kabelu do elektrické sítě, držte ruce a nádobí mimo násypku.
Página 21
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Tento mlýnek rozemele pouze suché, křehké • potraviny. Nepomele nic vlhkého, extrémně tvrdého nebo gumovitého, jako je celý zázvor, čokoláda nebo mastné koření. Nemelte arašídy ani zrna, jako je pšenice, ječ- • men nebo sušená kukuřice. Snaha pomlít něk- teré...
Página 22
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET POLSKI OPIS powodować niebezpieczeństwo. Nie należy używać go do innych celów niż przeznaczony, A Przykrywka gdyż może to spowodować zagrożenie dla B Wyłącznik ON / OFF zdrowia. C Noże D Zwijanie kabla Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączo- •...
Página 23
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Podłączyć urządzenie do prądu. Przechowywać ziarna kawy w lodówce, w • • zamkniętym pojemniku. Nacisnąć przycisk ON-OFF, aby uruchomić • urządzenie. W celu podtrzymania dobrego aromatu, należy • zmielić kawę tuż przed jej spożyciem. Sprawdzić...
Página 24
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET SLOVENSKY POPIS Na niektorých dieloch tohto zariadenia je nane- • sená tenká vrstva mazacieho tuku. Pri prvom A Veko použití tohto zariadenia preto môže dochádzať B Vypínač C Čepele k miernemu dymeniu. Toto dymenie zmizne po D Priehradka na uloženie napájacieho kábla krátkom čase.
Página 25
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET skráteniu jeho životnosti a jeho používanie by mohlo byť nebezpečné. NÁVRHY NA MLETIE: Žiadna časť tohto zariadenia nie je vhodná na • Ak chcete mať najčerstvejšiu a najchutnejšiu • umývanie v umývačke riadu. kávu, meľte iba také...
Página 26
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET MAGYAR LEÍRÁS a készülék első alkalommal történő használa- takor könnyű füst lesz érzékelhető. Rövid idő A Fedél után, ez a füst el fog tűnni. B BE/KI kapcsoló C Kések D Vezetékház FIGYELMEZTETÉS: Mindig a töltőtölcsér biztonsági fedelével a he- TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS: •...
Página 27
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET A darálóban maradt kávéőrlemény veszít sza- • vatosságából, és befolyásolhatja a frissen őrölt kávé ízét. Minden használat után tisztítsa meg az őrlőkamrát, a pengéket és a fedelet. A daráló csak száraz, könnyen törő étel- •...
Página 28
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ извършване дейност. Употребата на уреда за цели, различни от посочените може да A Крышка • доведе до опасни ситуации. B Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ • В никакъв случай не оставяйте без • C Лезвия •...
Página 29
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Натиснете бутона ON-OFF, за да се опитате да смелите който и да е от тези • задействате уреда. храни, уредът може да се повреди. роверете консистенцията на смляното кафе В никакъв случай не използвайте апарата •...
Página 30
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET ROMÂNĂ DESCRIERE la prima utilizare a aparatului. După o perioadă scurtă de timp, fumul va dispărea. A Capac B Buton pornire/oprire C Cuţite UTILIZARE: D Locaş pentru cablu Desfășurați complet cablul înainte de a-l intro- •...
Página 31
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Nu măcinaţi alune sau grâne precum grâu, orz • sau porumb uscat. Încercarea de a măcina as- tfel de alimente poate avaria aparatul. Nu utilizaţi niciodată aparatul pentru a mărunţi • cuburi de gheaţă. Păstraţi boabele de cafea la frigider într-un re- •...
Página 32
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET :بعد االنتهاء من استعمال الجهاز نظف الجهاز بقطعة قماش مبللة ومشربة ببضع .قطرات من المنظف ومن ثم جففه أوقف الجهاز، عن طريق سحب الضغط على زر ال تستخدم مذيبات وال منتجات بعنصر هيدروجيني .التشغيل/اإليقاف...
Página 33
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET .ال تستعمل الجهاز مع أطعمة مجمدة أو عظام غطاء طريقة االستخدام زر تشغيل/إيقاف شفرات مكان تثبيت للسلك :مالحظات أولية لالستعمال .تأكد من إزالة جميع مواد التعبئة والتغليف من المنتج قبل استعمال المنتج ألول مرة، نظف األجزاء في :االستخدام...
Página 34
à jour sur http://solac. con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales.
Página 35
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i szolgáltatásainkat. jej aktualizacje http://solac.com A legközelebbi irodánkat a következő internetes ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА linken keresztül találhatja meg: http://solac.com Amennyiben további kapcsolódó információkat ПОМОЩ szeretne kapni, lépjen velünk kapcsolatba. Настоящият продукт има законна гаранция, в...
Página 36
Oran Rastovac bb, 81400 213041532020 Niksic +382 40 217 055 ES) ESPAÑA - EUROPE Avda. Los Huetos, 79-81 MXN) MEXICO - AMERICA 1010 Vitoria Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 902012539 06470 – Delegación Cuauhtémoc [email protected] Ciudad de México FR) FRANCIA - EUROPE (+52) 55 55468162 ZA Les Bas Musats, 18 NL) HOLANDA - EUROPE Les Bas Musats 89100 Wartelstraat 2, 8223 EH Malay-le-Grand Lelystad 03 86 83 90 90 0320-237930 HU) HUNGRÍA - EUROPE PER) PERU - AMERICA Késmárk utca 11-13 1158...
Página 37
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET...
Página 38
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET...
Página 39
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET...
Página 40
Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Mod: All4coffee MC6253 Rated power: 220-240V~50/60Hz 150W www.solac.com Rev. 04/12/20...