Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET
loading

Resumen de contenidos para SOLAC All4coffee MC6253

  • Página 1 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET...
  • Página 2 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET...
  • Página 3 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET...
  • Página 4 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET ESPAÑOL DESCRIPCIÓN: No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi- • lancia. Además ahorrará energía y prolongará A Tapa la vida del aparato. B Pulsador marcha/paro No utilizar el aparato más de 30 segundos se- C Cuchillas •...
  • Página 5 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET LIMPIEZA Si desea retirar la tapa para comprobar la con- • sistencia del café, esperar siempre hasta que Desenchufar el aparato de la red y dejarlo en- • las cuchillas se hayan detenido por completo. friar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
  • Página 6 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET ENGLISH DESCRIPTION appliance is used a light smoke may be de- tected. After a short time, this smoke will di- A Lid sappear. B ON/OFF push button C Blades D Cord housing CAUTION: USE AND CARE Always use with the safety hopper lid in place.
  • Página 7 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET GRINDING TIPS: For the freshest, most flavour coffee; grind only • enough for the pot you are making. Coffee grounds left in your grinder can become • stale and affect the flavour of freshly ground coffee.
  • Página 8 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET FRANÇAIS DESCRIPTION a été conçu pourrait impliquer des situations dangereuses. A Couvercle B Interrupteur marche/arrêt Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance • C Lames lorsqu’il est branché. Ceci permettra égale- D Compartiment pour le câble ment de réduire sa con¬sommation d’énergie et de prolonger sa durée de vie.
  • Página 9 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET NETTOYAGE Vérifier la consistance de la mouture en regar- • dant à travers le couvercle transparent. Débrancher l’appareil du secteur et attendre • S’il est souhaité retirer le couvercle pour véri- • son refroidissement complet avant de le net- fier la con¬sistance du café, toujours attendre toyer.
  • Página 10 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET DEUTSCH BEZEICHNUNG Anleitungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der zu verrichtenden A Deckel Arbeit. Der Gebrauch des Gerätes für andere B An/ Austaste als die vorgesehenen Zwecke kann gefährlich C Messer sein. D Kabelfach Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen •...
  • Página 11 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Mit Kaffeebohnen auffüllen. mitteln wie Ingwer, Schokolade oder öligen • Gewürzen. Setzen Sie die Schutzkappe auf. • Nicht zum Mahlen von Erdnüssen oder Getrei- • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. •...
  • Página 12 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET PORTUGUÊS DESCRIÇÃO Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilân- • cia. Além disso, poupará energia e prolongará A Tampa a vida do aparelho. B Interruptor de ligar/desligar C Lâminas Não utilize o aparelho mais de 30 segundos •...
  • Página 13 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET LIMPEZA Se desejar retirar a tampa para comprovar a • consistência do café, aguarde até que as lâmi- Desligue o aparelho da corrente e deixe-o • nas tenham totalmente parado. arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
  • Página 14 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET ITALIANO DESCRIZIONE voro da svolgere. Utilizzare l’apparecchio per operazioni diverse da quelle previste potrebbe A Coperchio causare una situazione di pericolo. B Interruttore accensione/spegnimento C Lame Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla • D Vano portacavo rete elettrica e senza controllo.
  • Página 15 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Collegare l’apparato alla rete elettrica. Non utilizzare questo apparecchio per tritare il • • ghiaccio. Premere il pulsante ON-OFF per avviare • l’apparecchio. Conservare il caffè a chicchi nel frigorifero, in • un recipiente chiuso Verificare la consistenza del caffè...
  • Página 16 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET CATALÀ DESCRIPCIÓ No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigi- • lància. A més, estalviareu energia i perllonga- A Tapa reu la vida de l’aparell. B Polsador engegada/aturada No feu servir la batedora durant més de 30 mi- C Fulles •...
  • Página 17 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET NETEJA .Si voleu treure la tapa per comprovar la con- • sistència del cafè, espereu sempre fins que les Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo • fulles s’hagin aturat del tot. refredar abans de dur a terme qualsevol ope- ració...
  • Página 18 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET NEDERLANDS BESCHRIJVING dere dan de voorziene doeleinden gebruikt, kan dat gevaarlijk zijn. A Deksel B Aan-/uitschakelaar Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan • C Messen staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt D Snoeropbergvak tevens de levens¬duur van het apparaat.
  • Página 19 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Kijk door het doorzichtige deksel om de bepa- Maal de koffie onmiddellijk voor gebruik voor • • len of de gemalen koffie fijn genoeg is het beste aroma. Wanneer u het deksel wenst te verwijderen om •...
  • Página 20 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET ČESKY POPIS UPOZORNĚNÍ: A Víko Vždy používejte s nasazeným bezpečnostním • B Tlačítko ON/OFF víkem. C Čepele Při mletí kávy a pokud je přístroj zapojený • D Navíječ kabelu do elektrické sítě, držte ruce a nádobí mimo násypku.
  • Página 21 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Tento mlýnek rozemele pouze suché, křehké • potraviny. Nepomele nic vlhkého, extrémně tvrdého nebo gumovitého, jako je celý zázvor, čokoláda nebo mastné koření. Nemelte arašídy ani zrna, jako je pšenice, ječ- • men nebo sušená kukuřice. Snaha pomlít něk- teré...
  • Página 22 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET POLSKI OPIS powodować niebezpieczeństwo. Nie należy używać go do innych celów niż przeznaczony, A Przykrywka gdyż może to spowodować zagrożenie dla B Wyłącznik ON / OFF zdrowia. C Noże D Zwijanie kabla Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączo- •...
  • Página 23 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Podłączyć urządzenie do prądu. Przechowywać ziarna kawy w lodówce, w • • zamkniętym pojemniku. Nacisnąć przycisk ON-OFF, aby uruchomić • urządzenie. W celu podtrzymania dobrego aromatu, należy • zmielić kawę tuż przed jej spożyciem. Sprawdzić...
  • Página 24 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET SLOVENSKY POPIS Na niektorých dieloch tohto zariadenia je nane- • sená tenká vrstva mazacieho tuku. Pri prvom A Veko použití tohto zariadenia preto môže dochádzať B Vypínač C Čepele k miernemu dymeniu. Toto dymenie zmizne po D Priehradka na uloženie napájacieho kábla krátkom čase.
  • Página 25 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET skráteniu jeho životnosti a jeho používanie by mohlo byť nebezpečné. NÁVRHY NA MLETIE: Žiadna časť tohto zariadenia nie je vhodná na • Ak chcete mať najčerstvejšiu a najchutnejšiu • umývanie v umývačke riadu. kávu, meľte iba také...
  • Página 26 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET MAGYAR LEÍRÁS a készülék első alkalommal történő használa- takor könnyű füst lesz érzékelhető. Rövid idő A Fedél után, ez a füst el fog tűnni. B BE/KI kapcsoló C Kések D Vezetékház FIGYELMEZTETÉS: Mindig a töltőtölcsér biztonsági fedelével a he- TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS: •...
  • Página 27 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET A darálóban maradt kávéőrlemény veszít sza- • vatosságából, és befolyásolhatja a frissen őrölt kávé ízét. Minden használat után tisztítsa meg az őrlőkamrát, a pengéket és a fedelet. A daráló csak száraz, könnyen törő étel- •...
  • Página 28 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ извършване дейност. Употребата на уреда за цели, различни от посочените може да A Крышка • доведе до опасни ситуации. B Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ • В никакъв случай не оставяйте без • C Лезвия •...
  • Página 29 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Натиснете бутона ON-OFF, за да се опитате да смелите който и да е от тези • задействате уреда. храни, уредът може да се повреди. роверете консистенцията на смляното кафе В никакъв случай не използвайте апарата •...
  • Página 30 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET ROMÂNĂ DESCRIERE la prima utilizare a aparatului. După o perioadă scurtă de timp, fumul va dispărea. A Capac B Buton pornire/oprire C Cuţite UTILIZARE: D Locaş pentru cablu Desfășurați complet cablul înainte de a-l intro- •...
  • Página 31 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Nu măcinaţi alune sau grâne precum grâu, orz • sau porumb uscat. Încercarea de a măcina as- tfel de alimente poate avaria aparatul. Nu utilizaţi niciodată aparatul pentru a mărunţi • cuburi de gheaţă. Păstraţi boabele de cafea la frigider într-un re- •...
  • Página 32 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET :‫بعد االنتهاء من استعمال الجهاز‬ ‫نظف الجهاز بقطعة قماش مبللة ومشربة ببضع‬ .‫قطرات من المنظف ومن ثم جففه‬ ‫أوقف الجهاز، عن طريق سحب الضغط على زر‬ ‫ال تستخدم مذيبات وال منتجات بعنصر هيدروجيني‬ .‫التشغيل/اإليقاف‬...
  • Página 33 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET .‫ال تستعمل الجهاز مع أطعمة مجمدة أو عظام‬ ‫غطاء‬ ‫طريقة االستخدام‬ ‫زر تشغيل/إيقاف‬ ‫شفرات‬ ‫مكان تثبيت للسلك‬ :‫مالحظات أولية لالستعمال‬ .‫تأكد من إزالة جميع مواد التعبئة والتغليف من المنتج‬ ‫قبل استعمال المنتج ألول مرة، نظف األجزاء في‬ :‫االستخدام...
  • Página 34 à jour sur http://solac. con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales.
  • Página 35 Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i szolgáltatásainkat. jej aktualizacje http://solac.com A legközelebbi irodánkat a következő internetes ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА linken keresztül találhatja meg: http://solac.com Amennyiben további kapcsolódó információkat ПОМОЩ szeretne kapni, lépjen velünk kapcsolatba. Настоящият продукт има законна гаранция, в...
  • Página 36 Oran Rastovac bb, 81400 213041532020 Niksic +382 40 217 055 ES) ESPAÑA - EUROPE Avda. Los Huetos, 79-81 MXN) MEXICO - AMERICA 1010 Vitoria Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 902012539 06470 – Delegación Cuauhtémoc [email protected] Ciudad de México FR) FRANCIA - EUROPE (+52) 55 55468162 ZA Les Bas Musats, 18 NL) HOLANDA - EUROPE Les Bas Musats 89100 Wartelstraat 2, 8223 EH Malay-le-Grand Lelystad 03 86 83 90 90 0320-237930 HU) HUNGRÍA - EUROPE PER) PERU - AMERICA Késmárk utca 11-13 1158...
  • Página 37 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET...
  • Página 38 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET...
  • Página 39 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET...
  • Página 40 Downloaded by: pm_clarallort on 25-02-2023 21:07 CET Mod: All4coffee MC6253 Rated power: 220-240V~50/60Hz 150W www.solac.com Rev. 04/12/20...