HoMedics Therapist Select Pro HHP-800J Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia

HoMedics Therapist Select Pro HHP-800J Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia

Masajeador de percusión
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will want
in the future.
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
2-YEAR LIMITED WARRANTY
HHP-800J
loading

Resumen de contenidos para HoMedics Therapist Select Pro HHP-800J

  • Página 1 PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 2-YEAR LIMITED WARRANTY HHP-800J...
  • Página 2 • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a HoMedics Service Center for examination and repair.
  • Página 3 • Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F may cause explosion. • Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions.
  • Página 4 INSTRUCTIONS FOR USE 1. Your massage gun might require charging when using for the first time. To charge your massager, plug the adapter cord into the port on the bottom of the massager’s handle (Fig. 1), plug the other end into a 120-volt outlet. Your massager will be fully charged after a minimum of 3.5 hours charge time, the charge will last up to 8 hours.
  • Página 5 • Store this unit in its box or a cool, dry place. • DO NOT hang the unit by the power cord. • The product should be stored at 25°C. CAUTION: All servicing of this unit must be performed by authorized HoMedics service personnel only. High Torque brushless motor...
  • Página 6 ATTACHMENTS TRIGGER POINT ATTACHMENT Pinpoint problem areas and release trigger points. Also suitable for small pressure points like hands and feet. BALL ATTACHMENT Perfect attachment for overall use. This attachment can be used on small and large muscle groups. U SHAPED ATTACHMENT Attachment is great for pinpointing muscles along the spine as well as around joints.
  • Página 7 (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Página 8 2-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 9 VEUILLEZ PRENDRE MAINTENANT UN MOMENT ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À : www.homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous voudrez à l’avenir. Masseur à Percussion MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 2-ANS...
  • Página 10 • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil. • NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé...
  • Página 11 • NE PAS exposer un bloc-batterie ou un appareil à des flammes ou à des températures excessives. Une exposition à des flammes ou des températures supérieures à 265 °F peut causer une explosion. • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-batterie ou l’appareil hors de la plage de températures indiquée dans les instructions.
  • Página 12 MODE D’EMPLOI 1. Le pistolet de massage peut nécessiter d’être chargé lorsqu’il est utilisé pour la première fois. Pour charger l’appareil de massage, branchez le cordon de l’adaptateur dans le port situé en bas de la poignée de l’appareil de massage (Fig. 1) et branchez l’autre extrémité...
  • Página 13 • NE PAS suspendre l’appareil par son cordon d’alimentation. • Le produit doit être stocké à 25 °C. ATTENTION : Toute réparation de cet appareil air doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation HoMedics autor. Le moteur sans balai à couple élevé...
  • Página 14 PIÈCES JOINTES ACCESSOIRE POUR POINTS GÂCHETTES Cible les zones à problème et désactive les points gâchettes. Également bénéfique pour les petits points de pression comme les mains et les pieds. ACCESSOIRE À BOULE Parfait pour une utilisation sur tout le corps. Cet accessoire peut être utilisé sur les groupes musculaires petits et grands.
  • Página 15 : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. REMARQUE : HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser l’appareil.
  • Página 16 Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants. Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
  • Página 17 POR FAVOR, TÓMESE UN MOMENTO AHORA REGISTRE SU PRODUCTO EN: www.homedics.com/register Su valiosa contribución con respecto a este producto nos ayudará a desarrollar los productos que deseará para el futuro. Masajeador de Percusión MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2-AÑOS...
  • Página 18 • NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato a un Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
  • Página 19 • No exponga el paquete de batería o el dispositivo al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C (265 °F) puede provocar una explosión. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o el dispositivo fuera del rango de temperaturas especificadas en las instrucciones.
  • Página 20 INSTRUCCIONES PARA EL USO 1. Su aplicador de masaje podría requerir que lo cargue al usarlo por primera vez. Para cargar su masajeador, conecte el cable adaptador en el puerto de la parte baja de la asa del masajeador (Fig. 1) y conecte el otro extremo a un tomacorriente de 120 V.
  • Página 21 NO cuelgue la unidad por el cable de corriente. • El producto se debe almacenar a 25 °C. PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a esta unidad debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por HoMedics. El motor sin escobillas y con par de torsión alto provee un masaje de percusión silencioso...
  • Página 22 ARCHIVOS ADJUNTOS ACCESORIO DE PUNTOS DESENCADENANTES Concentra el masaje en las zonas problemáticas y relaja los puntos desencadenantes de tensión muscular. También es ideal para aplicar puntos de presión pequeños, por ejemplo en manos y pies. ACCESORIO DE BOLA Aditamento perfecto para uso general. Este aditamento se puede usar en grupos musculares grandes y pequeños.
  • Página 23 NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autoriza- das a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del usuario para operar el equipo.
  • Página 24 GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las excepciones indicadas a continuación. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales.