EINHELL GC-CH 1846 Li Manual De Instrucciones Original
EINHELL GC-CH 1846 Li Manual De Instrucciones Original

EINHELL GC-CH 1846 Li Manual De Instrucciones Original

Cortasetos inalámbrico
Ocultar thumbs Ver también para GC-CH 1846 Li:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT-BR
Manual de instruções original
Aparador de cerca viva
a bateria
E
Manual de instrucciones
original
Cortasetos inalámbrico
GB
Original operating instructions
Cordless Hedge trimmer
8
South America
Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 1
Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 1
GC-CH 1846 Li
15.03.2024 08:58:55
15.03.2024 08:58:55
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-CH 1846 Li

  • Página 1 GC-CH 1846 Li PT-BR Manual de instruções original Aparador de cerca viva a bateria Manual de instrucciones original Cortasetos inalámbrico Original operating instructions Cordless Hedge trimmer South America Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 1 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 1 15.03.2024 08:58:55 15.03.2024 08:58:55...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 2 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 2 15.03.2024 08:59:10 15.03.2024 08:59:10...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 3 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 3 15.03.2024 08:59:26 15.03.2024 08:59:26...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 4 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 4 15.03.2024 08:59:34 15.03.2024 08:59:34...
  • Página 5 PT-BR Perigo! b) Não utilize a ferramenta elétrica em am- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas bientes potencialmente explosivos, onde algumas medidas de segurança para preve- haja líquidos, gases ou poeiras infl amá- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia veis.
  • Página 6 PT-BR drogas, álcool ou de medicamentos. Um maior segurança com a ferramenta elétrica momento de distração durante a utilização da adequada dentro da gama de potência indi- ferramenta elétrica pode causar ferimentos cada. graves. b) Não utilize ferramentas elétricas com o b) Use equipamento de proteção individu- interruptor danifi...
  • Página 7 PT-BR determinado tipo de bateria e seja usado dos baterias dispõem de dispositivos de segu- noutra poderá provocar um incêndio. rança de diversos níveis. Cada uma das células b) Nas ferramentas elétricas só podem ser é, em primeiro lugar, formatada e são recolhidas usadas as baterias previstas.
  • Página 8 PT-BR apenas depois que este esteja completamen- para carregar outros aparelhos sem fi o. te carregada. 6. O pack de baterias aquece quando é sujeito 8. Proteja a bateria ou o aparelho contra so- a grandes esforços. Antes de iniciar o proces- brecargas! so de carregamento, deixe o pack de baterias Uma eventual sobrecarga conduz rapidamen-...
  • Página 9 PT-BR estacionados ao sol. lizar material a cortar com as lâminas 6. Proteja as baterias contra sobreaqueci- a trabalhar. As lâminas continuam em mento! A sobrecarga, o carregamento ex- movimento mesmo depois de desligar o in- cessivo ou a exposição à radiação solar dire- terruptor.
  • Página 10 PT-BR 2. O aparador de cerca viva está previsto para Perigo! trabalhos em que o operador fi que no chão. O aparelho e o material da embalagem não Evite posições impróprias e providencie uma são brinquedos! As crianças não devem base segura.
  • Página 11 PT-BR • 4. Dados técnicos Não sobrecarregue o aparelho. • Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação. Comprimento da lâmina ......520 mm • Desligue o aparelho, quando este não estiver Comprimento de corte ......460 mm sendo utilizado. Distância entre dentes ......
  • Página 12 PT-BR LED no carregador. Indicações de trabalho • A bateria pode aquecer um pouco durante o car- O aparador de cerca viva para além de cortar regamento. É normal que isso ocorra. em muros verdes também serve para cortar arbustos e moitas. •...
  • Página 13 PT-BR 7. Limpeza, manutenção 8. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma embala- sobressalentes gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada Perigo! ou reciclada. O aparelho e respectivos acessórios Desligue o aparador de cerca viva e retire a bate- são compostos por diversos materiais, como p.
  • Página 14 Estamos representados em todos os países mencionados no certifcado de garantia por assis- tências técnicas credenciadas, as quais poderão ser encontradas na página https://einhell.com.br/ assistencia-tecnica/localizar/. Nossas assistências técnicas credenciadas estão à disposição para todos os serviços ne- cessários, tais como manutenções, fornecimento de peças de reposição/desgaste e aquisição de...
  • Página 15 PT-BR 13. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado Piscando Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; a bateria não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega a bateria no modo de carregamento rápido.
  • Página 16 PT-BR A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio.
  • Página 17 Peligro! das o sin luz pueden conllevar accidentes. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) No trabajar con este aparato eléctrico en serie de medidas de seguridad para evitar le- un entorno explosivo en el que se hallen siones o daños.
  • Página 18 herramienta eléctrica si se está cansado Usar la herramienta eléctrica específi ca o bajo la infl uencia de drogas, alcohol o para cada trabajo. Con la herramienta elé- medicamentos. Una mínima falta de atenci- ctrica adecuada se trabaja mejor y con más ón durante el uso de la herramienta eléctrica seguridad permaneciendo dentro de la po- puede causar lesiones graves.
  • Página 19 5. Empleo y tratamiento de la herramienta Instrucciones de seguridad especiales eléctrica Con el fi n de ofrecerle baterías con la máxima a) Cargar la batería sólo en cargadores re- densidad de energía, larga duración y seguridad, comendados por el fabricante. Existe pe- prestamos el mayor cuidado en su montaje.
  • Página 20 sobrecarga! La sobrecarga conduce rápida- 7. ¡No cargar demasiado las baterías! mente a un sobrecalentamiento y daño de las Respetar los tiempos de carga máximos. celdas del interior de la carcasa de batería, Estos tiempos de carga se aplican única- sin que el sobrecalentamiento se perciba ex- mente a baterías descargadas.
  • Página 21 temperatura ambiente de 10-40°C. Guardar no accionar el interruptor. Transportar el la batería de iones de litio en un lugar fresco recortasetos correctamente reduce el riesgo y seco a 10-20°C. ¡Proteger de la humedad de que se accione accidentalmente y se pro- ambiental y de la radiación solar! Guardar las duzcan lesiones con la cuchilla.
  • Página 22 • emplearse, bajo ningún pretexto, sin protec- Manual de instrucciones original • tor de manos. Instrucciones de seguridad Guardar las instrucciones de seguridad en 3. Uso adecuado lugar seguro. 2. Descripción del aparato y Las tijeras recortasetos han sido diseñadas para la poda de setos, arbustos y matorrales.
  • Página 23 5. Antes de la puesta en marcha Los valores totales de vibración indicados y el ni- vel de emisión de ruidos indicado se han calcula- do conforme a un método de ensayo normalizado 5.1 Montaje de la batería (fi g. 4) y se pueden utilizar para comparar una herrami- Presionar el dispositivo de retención de la batería enta eléctrica con otra.
  • Página 24 5.3 Indicador de capacidad de batería referencia a lo largo del borde del seto. Se (fi gura 6) cortarán las ramas que sobresalgan (véase Pulsar el interruptor para acceder al indicador de fig. 9). capacidad de la batería (fi g. 6/pos. A). El indica- ¡Aviso! Tener especial cuidado a la hora de dor de capacidad de batería (fi...
  • Página 25 10. Transporte 7.2 Mantenimiento • Para obtener en todo momento un óptimo rendimiento, limpiar y lubricar las cuchillas Retirar la(s) batería(s). con regularidad. Eliminar con un cepillo los Asegurar el aparato durante el transporte para restos acumulados y aplicar una fina película evitar daños o lesiones.
  • Página 26 presenta el aparato (indicio principal)? • Describa ese fallo en el funcionamiento. Para comunicarse con nuestra asistencia técnica acreditada lo invitamos que consulte el certifi ca- do de garantía de cada país y ahí encontrará el contacto indicado para informar su inquietud. Sólo está...
  • Página 27 13. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 28 Danger! 2) Electrical safety When using the equipment, a few safety pre- a) Power tool plugs must match the outlet. cautions must be observed to avoid injuries and Never modify the plug in any way. Do damage. Please read the complete operating not use any adapter plugs with earthed instructions and safety regulations with due care.
  • Página 29 e) Do not overreach. Keep proper footing bits etc. in accordance with these inst- and balance at all times. This enables bet- ructions, taking into account the working ter control of the power tool in unexpected conditions and the work to be performed. situations.
  • Página 30 replacement parts. This will ensure that the noticeably or the electronic protection system safety of the power tool is maintained. triggers. Place the battery pack in storage b) Never service damaged battery packs. only after it has been fully charged. Service of battery packs should only be per- 8.
  • Página 31 temperature before commencing with the ambient temperature of 10-40°C. Store your charging. lithium-ion battery pack in a cool, dry place at 7. Do not over-charge batteries. Do not ex- a temperature of 10-20°C. Protect them from ceed the maximum charging times. These humidity and direct sunlight.
  • Página 32 not to press the switch. Carrying the hedge Do not lose these safety instructions trimmer correctly will reduce the risk of it being switched on accidentally and resulting 2. Layout and items supplied in the blade causing an injury. c) Always fi t the cover over the blade when 2.1 Layout (Fig.
  • Página 33 The equipment is to be used only for its prescri- from the level specifi ed during actual use, depen- bed purpose. Any other use is deemed to be a ding on the way in which the power tool is used, case of misuse.
  • Página 34 that marked on the rating plate of the battery 2 or 1 LED(s) are lit: charger. Insert the power plug of the charger The battery has an adequate remaining charge. (5) into the mains socket outlet. The green LED will then begin to flash. 1 LED fl...
  • Página 35 2. Remove the battery. 7.3 Storage • 3. Remove the jammed material from the blade For storage, the hedge trimmer can be hung (wear work gloves to prevent injury when you up on a nail, screw or similar in a borehole on do so).
  • Página 36 11. Faults The device does not operate: Check whether the rechargeable battery is char- ged and whether the battery charger works. If the device still does not work even with a voltage supply, please send it to our customer services department at the address indicated.
  • Página 37 13. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Página 38 - 38 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 38 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 38 15.03.2024 08:59:40 15.03.2024 08:59:40...
  • Página 39 - 39 - Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 39 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 39 15.03.2024 08:59:40 15.03.2024 08:59:40...
  • Página 40 EH 03/2024 (01) Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 40 Anl_GC_CH_1846_Li_SPK8.indb 40 15.03.2024 08:59:40 15.03.2024 08:59:40...

Este manual también es adecuado para:

3410679