Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Atornillador/Taladro con Batería de Ión-Litio de 12V max*
Parafusadeira/Furadeira com Bateria de Lítio de 12V max*
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
12V max* Lithium Cordless Drill
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° LD112/LDX112PK
Español
Português
English
4
12
19
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker Pro LD112

  • Página 1 Atornillador/Taladro con Batería de Ión-Litio de 12V max* Parafusadeira/Furadeira com Bateria de Lítio de 12V max* 12V max* Lithium Cordless Drill MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° LD112/LDX112PK Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Página 2 FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D FIG. E...
  • Página 3 FIG. F FIG. G FIG. H...
  • Página 4 4 • ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra. de Servicio Black & Decker más cercano a usted. c.
  • Página 5 ESPAÑOL • 5 de la herramienta eléctrica puede producir lesiones 5. Uso y cuidado de herramientas con batería a. Recargue la batería únicamente con el cargador al ponerse a funcionar. e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que especificado por el fabricante. Un cargador fatigue su cuerpo;...
  • Página 6 6 • ESPAÑOL CARACTERISTICAS (Fig. A) f Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté 1. Interruptor de velocidad variable sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma. 2.
  • Página 7 ESPAÑOL • 7 generan vapores y materiales tóxicos. bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y f No cargue ni use la batería en atmósferas causar un cortocircuito. explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o RECOMENDACIONES CON RESPECTO retirar la batería del cargador puede encender el polvo AL ALMACENAMIENTO...
  • Página 8 8 • ESPAÑOL se normaliza. Después de esto, el cargador cambia 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en automáticamente al modo de batería carganda. Esta ningún otro líquido. función garantiza la duración máxima de la batería. La luz ¡Advertencia! Riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 9 ESPAÑOL • 9 f Para seleccionar reversa, oprima el botón de control cambiar de avance a retroceso, o viceversa, siempre avance/reversa en la dirección opuesta. libere el interruptor gatillo primero. Nota: la posición central del botón de control Espacio en la herramienta para guardar brocas bloquea la herramienta en la posición de apagado.
  • Página 10 10 • ESPAÑOL MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES LD112/LDX112PK Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para Potencia max* limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan Velocidad sin carga 0 - 600/min (rpm) líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte Portabroca 10mm (3/8”) de la herramienta en ningún líquido.
  • Página 11 ESPAÑOL • 11 DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE f La unidad no enciende. f La batería no está bien instalado. f Controle la instalación de la batería. f La batería no está cargado. f Verifique los requisitos de carga de la batería.
  • Página 12 12 • PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
  • Página 13 PORTUGUÊS • 13 trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 6. Serviço a. Peça a um técnico para fazer a manutenção a potência com que foi projetada. b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão de sua ferramenta elétrica utilizando apenas liga/desliga não funcionar.
  • Página 14 14 • PORTUGUÊS Advertência! Risco de choque. Não permita a um golpe forte, se tiver caído ou se danificado de qualquer outra maneira. Leve-o a um centro penetração de nenhum líquido no carregador. de serviços autorizado. Cuidado! Risco de queimadura. Para reduzir o risco f Não desmonte o carregador;...
  • Página 15 PORTUGUÊS • 15 f Carregue os conjuntos de baterias somente em antes de inserir o conjunto de baterias. carregadores Black & Decker. 2. Insira o conjunto de baterias no carregador como f NÃO espirre ou submerja em água ou outros mostrado na Fig.
  • Página 16 16 • PORTUGUÊS e previne danos graves ao conjunto de baterias. Advertência! A furadeira pode parar (se obrecarregada 2. O carregador e o conjunto de baterias podem se ou usada incorretamente) causando uma torção. tornar quentes ao toque durante a carga. Isso é Sempre espere a paralisação.
  • Página 17 PORTUGUÊS • 17 f Ajuste o colar no ajuste de torque mais baixo. f Segure a furadeira firmemente com as duas mãos f Aperte o primeiro parafuso. para controlar sua ação de torção. f Se a embreagem girar na catraca antes de ser f Não aperte o gatilho de uma furadeira paralisada para tentar ligá-la ou desligá-la.
  • Página 18 18 • PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES LD112/LDX112PK A coleta seletiva de produtos e embalagens usadas permite que os materiais sejam reciclados Potência max* e utilizados novamente. A reutilização de materiais Velocidade Sem Carga 0 - 600/min (rpm) reciclados ajuda a prevenir poluição ambiental e Mandril 10mm (3/8”) reduz a demanda de matéria prima.
  • Página 19 ENGLISH • 19 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of first contact your local Black & Decker office electric shock. If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center.
  • Página 20 20 • ENGLISH c. Disconnect the plug from the power source and/or Warning! If the power cord is damaged, it must the battery pack from the power tool before be replaced by the manufacturer, authorized making any adjustments, changing accessories, Black &...
  • Página 21 ENGLISH • 21 f DO NOT attempt to charge the battery pack with instructions below. Then follow charging procedures any chargers other than the ones in this manual. outlined. The charger and battery pack are specifically f Do not incinerate the battery pack even if it is designed to work together.
  • Página 22 22 • ENGLISH from short circuits. So when transporting individual flashes in the pattern indicated on the label. batteries, make sure that the battery terminals are Leaving the battery in the charger protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.
  • Página 23 ENGLISH • 23 f For screwdriving, set the collar to the desired setting. SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS If you do not yet know the appropriate setting, proceed as follows: DRILLS Set the collar to the lowest torque setting. 1. Hold drill firmly with one hand on the grip and the b.
  • Página 24 24 • ENGLISH f Hold the drill firmly with two hands to control its separate collection of electrical products from the household, twisting action. at municipal waste sites or by the retailer when you purchase f Do not click the trigger of a stalled drill off and a new product.
  • Página 25 ENGLISH • 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION f Unitwill not start. f Battery pack not installed properly f Check battery pack installation. f Battery pack not charged. f Check battery pack charging requirements. f Battery packwill not charge. f Battery pack not inserted into f Insert battery pack into charger charger.

Este manual también es adecuado para:

Pro ldx112pk