Página 4
Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Ver- wendung eingesetzt wird. Ä Setzen Sie das Gerät nur entsprechend der bestimmungsgemä- ßen Verwendung ein. Ä Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen. Ä Downloaden Sie die Betriebsanleitung des Geräts unter www.leuze.com. Ä...
Página 5
Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Es enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile. Ä Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden. Befähigte Personen Anschluss, Montage, Inbetriebnahme und Einstellung des Geräts dürfen nur durch befähigte Personen durchgeführt werden.
Página 6
Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: – Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. – Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt. – Montage und elektrischer Anschluss werden nicht sachkundig durchgeführt. – Veränderungen (z. B. bauliche) am Gerät werden vorgenommen.
Página 7
Gerät mit Stecker/Buchse Strahlaustritt frontseitig Beleuchtung: – R: Rotlicht – I: Infrarot – W: Weißlicht Auflösungsbereich: – 3: 1280 x 960 Pixel Typ der Schutzscheibe: – -: Kunststoff – G: Glas – P: Polfilter V: Edelstahlgehäuse F001: NPN Ein-/Ausgänge H: Heizung Inbetriebnahme Montage alle Maße in mm...
Página 8
Elektrischer Anschluss VORSICHT Sicherheitshinweise! Ä Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass die Betriebs- spannung mit dem angegebenen Wert auf dem Typenschild über- einstimmt. Ä Achten Sie auf korrekten Anschluss der Funktionserde (FE). Ein störungsfreier Betrieb ist nur bei ordnungsgemäß angeschlosse- ner Funktionserde gewährleistet.
Página 9
(M12- Die Schirmung der Anschlussleitung Stecker) liegt auf dem Gewinde des M12-Ste- ckers. HINWEIS Die Aderfarben gelten nur bei Verwendung der Original-Anschlusslei- tungen von Leuze (siehe Betriebsanleitung, Kapitel „Leitungen-Zube- hör“). HOST/Ethernet, M12-Buchse, D-codiert Pin-Nr. Bezeichnung Belegung Transmit Data + Recieve Data +...
Página 10
Technische Daten HINWEIS Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Geräts finden Sie in der Betriebsanleitung des Codelesers. Betriebsspannung 18 … 30 V DC PELV, Class 2 / SELV Mittlere Leistungsaufnah- 8 W / 12 W mit Heizung (ohne Last am Schaltaus- gang) Während des Blitzbetriebs kann kurzzeitig höhere Leistung aufgenommen werden.
Página 11
Schutzart IP65 nach EN 60529 bei verschraubten M12-Rund- steckverbindungen bzw. aufgesetzten Abdeckkap- VDE-Schutzklasse III (EN 61140) Gehäuse Gehäusehaube: Polycarbonat Gehäuseunterteil: Aludruckguss Gewicht 120 g (Gehäusehaube mit Kunststoffscheibe) Umgebungstemperatur Be- DCR 202i: 0 °C … +50 °C/-20 °C … +70 °C trieb/Lager DCR 248i/258i: 0 °C … +45 °C/-20 °C … +70 °C Umgebungstemperatur Be- DCR 202i: -30 °C …...
Página 12
Ä Only operate the device in accordance with its intended use. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use. Ä Download the operating instructions for the device at www.leuze.com.
Página 13
In other countries, there are respective regulations that must be observed. Disclaimer Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: – The device is not being used properly. – Reasonably foreseeable misuse is not taken into account. – Mounting and electrical connection are not properly performed.
Página 14
Overview Lens Control panel with indicator LEDs, control buttons, bar graph display LEDs for illumination (red light/infrared) M4 mounting thread Device housing Housing hood M12 connection technology Feedback LED for devices with red light illumination (green) Feedback LED for devices with infrared illumination (4x green) Part number code DCR 2xxiC FIX-f-102-Rr-Z-X Operating principle: Dual Code Reader...
Página 15
Resolution range: – 3: 1280 x 960 pixels Type of protective screen: – -: Plastic – G: Glass – P: Polarization filter V: Stainless steel housing F001: NPN inputs/outputs H: Heating Commissioning Mounting all dimensions in mm Mount via bore holes in the housing for M4 screws or with BT 320 mounting brackets or the BTU 320M-D12 mounting system (see the operating instructions, Chapter “Ordering information and accessories”).
Página 16
NOTICE Shielding connection! The shielding is connected via the M12 connector housing. NOTICE Protective Extra Low Voltage (PELV)! The device is designed in accordance with protection class III for sup- ply with PELV (Protective Extra-Low Voltage). Pin assignment PWR / SWIO, M12 connector, A-coded Pin No.
Página 17
NOTICE The core colors only apply if Leuze's original connection cables are used (see operating instructions, chapter "Cables accessories"). HOST/Ethernet, M12 socket, D-coded Pin No. Designation Assignment Transmit Data + Receive Data + Transmit Data - Receive Data - Thread FE (functional Connection cable shield.
Página 18
Integrated LED illumination Red (616 nm) Risk group 0 (exempt group) in acc. with EN 62471:2008 Infrared (850 nm) Risk group 1 in acc. with EN 62471:2008 Integrated feedback Green (528 nm) LED(s) Number of pixels 1280 x 960 pixels Reading fields U optics: 50 mm … 60 mm at m=0.127 mm (5 mil) N optics: 40 mm … 90 mm at m=0.19 mm (7,5 mil) M optics: 60 mm … 150 mm at m=0.25 mm (10 mil) F optics: 80 mm … 300 mm at m=0.33 mm (13 mil) L optics: 60 mm … 350 mm at m=0.5 mm (20 mil)
Página 19
Air humidity max. 90% rel. humidity, non-condensing Vibration IEC 60068-2-6, test Fc Continuous shock IEC 60068-2-29, test Eb Electromagnetic compati- EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 bility Conformity CE, FCC...
Página 20
Ä Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utili- sation conforme. Ä La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute respon- sabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Ä Téléchargez le manuel d'utilisation de l'appareil sur www.leuze.com.
Página 21
Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisa- teur doive régler ou entretenir. Ä Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil.
Página 22
Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : – L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. – Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. – Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un per- sonnel compétent.
Página 23
Variantes optiques : – U : Ultra High Density – N : High Density – M : Medium Density – F : Low Density – L : Ultra Low Density Appareil avec prise mâle/femelle Sortie frontale du faisceau Éclairage : – R : lumière rouge – I : infrarouge –...
Página 24
Raccordement électrique ATTENTION Consignes de sécurité ! Ä Assurez-vous avant le branchement que la tension de fonctionne- ment concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique. Ä Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correcte- ment. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été...
Página 25
M12. AVIS Les couleurs des brins ne sont valables qu'en cas d'utilisation des câbles de raccordement originaux de Leuze (voir le manuel d'utilisa- tion, au chapitre « Accessoires - Câbles »). HÔTE/Ethernet, prise femelle M12, codage D Broche n°...
Página 26
Adresse IP Réglages d'usine pour l'adresse réseau du lecteur de code DCR 202i, DCR 248i : – Adresse IP : 192.168.060.101 – Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Lecteur de codes DCR 258i : attribution automatique d’adresse par serveur DHCP – Adresse IP : 0.0.0.0 Caractéristiques techniques AVIS Vous trouverez d'autres données techniques et remarques sur l'utilisa- tion de l'appareil dans le manuel d'utilisation du lecteur de code.
Página 27
Type de code : codes em- GS1 DataBar (Omnidirectional, Expanded, Limited, pilés Truncated), GS1 DataBar (Stacked Omnidirectional, Stacked Expanded), PDF417 Type de code : 2D DataMatrix (ECC200), Aztec Code, GS1 Az- tec Code, GS1 DataBar (ECC200), QR Code, GS1 QR Code Type d'interface DCR 202i : RS 232/422, Ethernet TCP/IP DCR 248i : RS 232/422, Ethernet TCP/IP, PROFI- DCR 258i : RS 232/422, Ethernet TCP/IP, EtherNet/ Indice de protection IP65 selon EN 60529 avec connecteurs M12 vissés...
Página 28
Ä Emplee el equipo únicamente para el uso conforme definido. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los da- ños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito. Ä Descargue las instrucciones de uso del equipo en la dirección: www.leuze.com.
Página 29
No se debe abrir el equipo. No contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Ä Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electro- nic GmbH + Co. KG. Personas capacitadas Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en marcha y el ajuste del equipo.
Página 30
Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes ca- sos: – El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. – No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles. – El montaje y la conexión eléctrica no son llevados a cabo con la debida peri- cia.
Página 31
Versión de la óptica: – U: Ultra High Density – N: High Density – M: Medium Density – F: Low Density – L: Ultra Low Density Equipo con conector/hembrilla Salida frontal del haz Iluminación: – R: luz roja – I: infrarroja –...
Página 32
Conexión eléctrica CUIDADO Indicaciones de seguridad Ä Antes de la conexión asegúrese que la tensión de trabajo coincida con el valor en la placa de características. Ä Tenga en cuenta que la conexión de tierra funcional (FE) debe ser correcta. Un funcionamiento sin interferencias queda garantizado únicamente con una tierra funcional debidamente conectada.
Página 33
M12. NOTA Los colores de conductores son únicamente válidos para el uso de los cables de conexión originales de Leuze (vea las Instrucciones de uso, capítulo «Cables-Accesorios»). HOST/Ethernet, hembrilla M12, con codificación D Núm. pin Denominación...
Página 34
Datos técnicos NOTA Encontrará más datos técnicos e indicaciones sobre el uso del equipo en las Instrucciones de uso del lector de código. Tensión de trabajo 18 … 30 V C C PELV, Class 2 / SELV Consumo de potencia me- 8 W / 12 W con calefacción (sin carga en la salida) Con el modo de flash es posible consumir breve- mente más potencia.
Página 35
Tipo de interfaz DCR 202i: RS 232/422, Ethernet TCP/IP DCR 248i: RS 232/422, Ethernet TCP/IP, PROFI- DCR 258i: RS 232/422, Ethernet TCP/IP, EtherNet/ Índice de protección IP65 según EN 60529 con conectores M12 atornilla- dos o bien con tapas puestas Clase de seguridad VDE III (EN 61140) Carcasa Cubierta de la carcasa: policarbonato Base de la carcasa: fundición a presión Peso...
Página 36
Ä Utilizzare l'apparecchio solo conformemente all'uso previsto. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non previsto. Ä È possibile scaricare il manuale di istruzioni dell’apparecchio sul sito www.leuze.com.
Página 37
L'apparecchio non deve essere aperto, in quanto non contiene componenti regolabili o sottoponibili a manutenzione dall'utente. Ä Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG. Persone qualificate Il collegamento, il montaggio, la messa in servizio e la regolazione dell'apparec- chio devono essere eseguiti solo da persone qualificate.
Página 38
Esclusione della responsabilità La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: – L'apparecchio non viene utilizzato in modo conforme. – Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili. – Il montaggio ed il collegamento elettrico non vengono eseguiti correttamen- –...
Página 39
Variante dell'ottica: – U: Ultra High Density – N: High Density – M: Medium Density – F: Low Density – L: Ultra Low Density Dispositivo con connettore a spina/presa Uscita del raggio frontale Illuminazione: – R: Luce rossa – I: Infrarossa –...
Página 40
Collegamento elettrico CAUTELA Note di sicurezza! Ä Prima del collegamento verificare che la tensione di esercizio cor- risponda al valore indicato sulla targhetta. Ä Prestare attenzione al collegamento corretto alla messa a terra funzionale (FE). Il funzionamento privo di anomalie è assicurato solo se il collegamento alla messa a terra funzionale è...
Página 41
è collegata alla filettatura della spina M12. AVVISO I colori dei conduttori sono validi solo in caso di utilizzo dei cavi di col- legamento originali Leuze (vedi manuale di istruzioni, capitolo «Cavi- accessori»). HOST/Ethernet, presa M12, codifica D N° pin...
Página 42
N° pin Designazione Assegnazione Filettatura FE (terra funziona- Schermatura del cavo di collegamento. (presa La schermatura del cavo di collegamento è sul- M12) la filettatura della presa M12. Indirizzo IP Impostazioni di fabbrica per l'indirizzo di rete dei lettori di codice DCR 202i, DCR 248i: –...
Página 43
Tipo di codice: 1D Code 128 EAN 128 (GS1-128), Code 39, Code 2/5 Interleaved, EAN 8/13, UPC A/E, Pharmacode, Co- dabar (Monarch), Code 93 Tipo di codice: codici di lot- GS1 DataBar (Omnidirectional, Expanded, Limited, Truncated), GS1 DataBar (Stacked Omnidirectional, Stacked Expanded), PDF417 Tipo di codice: 2D DataMatrix (ECC200), Aztec Code, GS1 Aztec Co- de, GS1 DataBar (ECC200), QR-Code, GS1 QR-Co- Tipo di interfaccia...
Página 44
A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por da- nos resultantes de uma utilização não prevista. Ä Baixe o Manual de Instruções do dispositivo em www.leuze.com. Ä Leia este folheto e o Manual de Instruções do dispositivo antes de comissionar o dispositivo. O conhecimento destes documentos faz parte da utilização prevista.
Página 45
O dispositivo não pode ser aberto. Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Ä Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic Gm- bH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, o comissionamento e o ajuste do dispositivo apenas po- dem ser efetuados por pessoas capacitadas.
Página 46
Visão geral Objetiva Painel de comando com LEDs de indicação, botões de controle e indicador de gráfico de barras LEDs para iluminação (luz vermelha/infravermelha) Rosca de fixação M4 Carcaça do dispositivo Cobertura da carcaça Tecnologia de conexão M12 LED de resposta em dispositivos com iluminação com luz vermelha (verde) LED de resposta em dispositivos com iluminação infravermelha (4x verde) Código do produto DCR 2xxiC FIX-f-102-Rr-Z-X...
Página 47
Área de resolução: – 3: 1280 x 960 pixels Tipo do vidro de proteção: – -: plástico – G: vidro – P: filtro de polarização V: carcaça em aço inox F001: Entradas/saídas NPN H: aquecimento Comissionamento Montagem Todas as dimensões em mm Montagem por meio de perfurações na carcaça para parafusos M4 ou por suporte de fixação BT 320 ou sistema de fixação BTU 320M-D12 (veja o Manual de Ins- truções, capítulo "Dicas para encomendas e acessórios").
Página 48
NOTA Conexão de blindagem! A conexão de blindagem é realizada através da carcaça do conector M12. NOTA Protective Extra Low Voltage (PELV)! O dispositivo é apropriado para a alimentação com PELV (Protective Extra Low Voltage) na classe de proteção III (tensão de proteção ex- tra-baixa).
Página 49
M12. NOTA As cores dos fios são válidas apenas na utilização dos cabos de cone- xão originais da Leuze (veja o manual de instruções, capítulo “Acessó- rios - cabos”). HOST/Ethernet, conector fêmea M12, codificação D Nº do pino Designação...
Página 50
Dados técnicos NOTA Outros dados técnicos e instruções sobre o uso do dispositivo podem ser encontrados no manual de instruções do leitor de códigos. Tensão de operação 18 …30 V C C PELV, classe 2 / SELV Consumo médio de potên- 8 W / 12 W com aquecimento (sem carga na saída de chaveamento) Durante o modo de flash é...
Página 51
Tipo de interface DCR 202i: RS 232/422, Ethernet TCP/IP DCR 248i: RS 232/422, Ethernet TCP/IP, PROFI- DCR 258i: RS 232/422, Ethernet TCP/IP, EtherNet/ Grau de proteção IP65 em conformidade com a norma EN 60529 em caso de conectores M12 parafusados ou capas de cobertura colocadas Classe de proteção VDE III (EN 61140) Carcaça Cobertura da carcaça: policarbonato...
Página 58
读取范围 U 镜头:m=0.127 mm (5 mil) 时 50 mm … 60 mm N 光学:m=0.19 mm(750 万)时, 40 mm … 90 mm M 光学:m=0.25 mm(1000 万)时, 60 mm … 150 mm F 光学:m=0.33 mm(1300 万)时, 80 mm … 300 mm L 光学:m=0.5 mm(2000 万)时, 60 mm … 350 mm 条码类型:1D 128 码,EAN 128 码 (GS1-128),39 码,2/5 隔行扫 描码,EAN 8/13 码,UPC A/E 码,Pharmacode 码,Codabar 码 (Monarch),93 码 代码类型:堆栈码 GS1 DataBar 码(全向,扩展,限制,缩短), GS1 DataBar 码(迭加全向,迭加扩展),PDF417 码...