Enlaces rápidos

ADAPTER
HYMER
VAN / B2
KIT
HYMER
VAN/B2
77
Fiamma F45
DE
Montageanleitung der Halterungen
Installation instructions for
EN
brackets
FR
Instructions de montage pattes
Instrucciones de instalacion de los
ES
estribos
IT
Istruzioni di montaggio staffe
fi amma.com
Fiammastore
loading

Resumen de contenidos para Fiamma KIT HYMER VAN/B2

  • Página 1 fi amma.com ADAPTER Montageanleitung der Halterungen HYMER Installation instructions for VAN / B2 brackets Instructions de montage pattes Instrucciones de instalacion de los estribos HYMER Istruzioni di montaggio staffe VAN/B2 Fiamma F45 Fiammastore...
  • Página 2 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti ACHTUNG Regelmäßig die Befestigung für die Halterungen kontrollieren. Achten Sie vor allem nach den ersten Kilometern darauf, dass sich die Haltebügel nicht verschoben haben. ATTENTION Periodically check the brackets to make sure they are fi rmly attached (especially after the fi...
  • Página 3 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo KIT HYMER VAN/B2 KIT STANDARD 98655-243 M6x60 P.F. INOX Fiammastore...
  • Página 4 Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio KIT HYMER VAN/B2 ACHTUNG: ANBRINGUNG AUF BEFESTIGUNGSKIT Die Markisen werden so auf die Halterungen angebracht, dass sich die Aufschrift “SUPPORT”, auf der Rückseite der Markise, in gleicher Höhe zu den Halterungen befi...
  • Página 5 Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio KIT HYMER VAN/B2 IMPORTANTE: INSTALACION EN KIT DE FIJACION Los toldos deben fi jarse en los soportes de manera que las palabras “SUPPORT” en el toldo estén en correspondencia con los estribos: esta condición es importante y vinculante para los dos soportes en los extremos (que se encuentran en correspondencia con el punto de fi...
  • Página 6 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo ADAPTER HYMER VAN/B2 ADAPTER 98655-244 - 3,5 m 98655-245 - 4,0 m 98655-246 - 4,5 m LÄNGE - FULL LEGHT - LONGUEUR LONGITUD - LUNGHEZZA 3,5 - 4,0 - 4,5 m M6x60 P.F.
  • Página 7 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio ADAPTER ACHTUNG: ANBRINGUNG AUF LANGEN ADAPTER Vergewissern Sie sich, dass der Adapter geradlinig montiert ist. Ebenso sollte kontrolliert werden, ob Unebenheiten am Fahrzeug vorhanden sind; in diesem Falle mit Distanzstücken ausgleichen, um so die gleiche Positionierung zu garantieren.
  • Página 8 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Anbringung der Halterungen am Fahrzeug Installation of the brackets on the vehicle Installation des pattes sur le véhicule Instalación de los estribos sobre el vehículo Montaggio delle staffe sul mezzo ADAPTER Fiammastore...
  • Página 9 6) Befestigen Sie die Markise an den Adapter. 7) Bohren Sie durch Unterseite des Gehäuses ein Loch von Ø 5,2 mm und befestigen Sie die Markise mit den Schrauben Ø 5 x 12 mm aus dem Montagesatz von FIAMMA. OPTIONAL (S. 18): - Anwendung des weißen Sike 252-Leim.
  • Página 10 6) Fasten the Fiamma awning to the adapter profi le. 7) Drill 3 small holes Ø5.2mm in the bottom of the box and fasten the awning with the Ø5x12mm screws you will fi nd inside the Fiamma installation kit. OPTIONAL (page 18) - Fastening with SIKA 252 white glue.
  • Página 11 6) Fixez le store FIAMMA au profi lé. 7) Percez des trous de Ø 5,2 mm à travers le bas du caisson et fi xez le store avec les vis Ø 5x12 mm que vous trouverez dans le kit de montage du store FIAMMA. OPTION (pag. 18) - Fixation à...
  • Página 12 6) Fijar el toldo FIAMMA al perfi l del adaptador. 7) Hacer unos agujeros de Ø 5,2 mm en la parte inferior del armazón y fi jar el toldo con los tornillos Ø 5x12 mm que hacen parte del kit de montaje del toldo FIAMMA. OPCIONAL (p. 18) - Fijación con cola SIKA 252 blanca.
  • Página 13 4,2x25 mm. Fissate le piastre laterali con le viti da Ø 4,2x25 mm. 6) Fissate il tendalino FIAMMA al profi lo adattatore. 7) Fate dei fori da Ø 5,2 mm attraverso il lato sottostante del cassonetto e fi ssate il tendalino con le viti Ø...
  • Página 14 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Anbringung der Halterungen am Fahrzeug Installation of the brackets on the vehicle Installation des pattes sur le véhicule Instalación de los estribos sobre el vehículo Montaggio delle staffe sul mezzo A1/A2 Fiammastore...
  • Página 15 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio A1/A2 Fiammastore...
  • Página 16 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Anbringung der Halterungen am Fahrzeug Installation of the brackets on the vehicle Installation des pattes sur le véhicule Instalación de los estribos sobre el vehículo Montaggio delle staffe sul mezzo Fiammastore...
  • Página 17 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Fiammastore...
  • Página 18 Als Zübehor Optional En option Opcional Optional SIKA 252 Fiammastore...
  • Página 19 Notiz Notes Note Notas Note Fiammastore...
  • Página 20 fi amma.com All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifi cations and models or to cease production of any model. KIT 98655-243 ADAPTER 98655-244 - 3,5m 98655-245 - 4,0m 98655-246 - 4,5m...