Página 3
Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................7 Características técnicas........................11 Instalación y puesta en funcionamiento..................12 Conexiones y elementos de mando....................14 Funciones DSP............................17 Datos técnicos............................21 Cables y conectores..........................26 Limpieza...............................
Página 5
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 7
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la audiodifusión. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños per‐ sonales y materiales.
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera mantenimiento por parte del usuario. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, dispositivos de protección o componentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Peligro de incendio debido a las ranuras de ventilación cubiertas y a las fuentes de calor adyacentes! Si las ranuras de ventilación del equipo están tapadas o el equipo funciona muy cerca de otras fuentes de calor, el equipo puede sobrecalentarse y empezar a arder.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Posibles daños en las baterías de iones de litio debido a un almacenamiento incorrecto! Las baterías de iones de litio pueden sufrir daños permanentes por descargas profundas o perder parte de su capacidad. Cargue las baterías de iones de litio antes de pausas prolongadas de uso y antes de guardarlas. Asegúrese de que el equipo está apagado para guardarlo.
Página 11
Características técnicas Características técnicas Este equipo ofrece las siguientes características: Altavoz activo de rango completo con alimentación por batería Máx. potencia de salida (RMS / Peak): – con alimentación de red: 120 W / 360 W – con alimentación por batería: 90 W / 270 W Woofer de 10 pulgadas Transductor de compresión de 1 pulgada 2 amplificadores clase D...
Página 12
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 13
Instalación y puesta en funcionamiento El equipo puede montarse sobre un trípode o colocarse en el suelo o en una superficie sufi‐ cientemente dimensionada y estable, por ejemplo, un soporte de pared. ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales debido a trípodes inadecuados! Si se monta el equipo en un trípode inadecuado, existe el riesgo de que éste se caiga y provoque daños materiales.
Página 14
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando ö INPUT POWER DIGITAL PROCESSING DISPLAY MASTER 100-240V~50/60Hz PUSH FOR DSP LEVEL LINE LINE & DSP 110 BP PUSH TO LINK POWER: 360W ( PEAK ) PUSH PUSH CH 1 CH 2 CH 3/4 MIX OUT...
Página 15
Conexiones y elementos de mando 1 [DSP] | Display retroiluminado para mostrar las funciones del DSP 2 [LINE | MIC] | Regulador giratorio para amplificación de entrada en entrada 1 o entrada 2 Girando en el sentido de las agujas del reloj por encima del punto cero aumenta la ganancia de entrada para conectar micró‐ fonos.
Página 16
Conexiones y elementos de mando 8 [MIX OUT] | Conector XLR hembra empotrado, de 3 patillas, para la salida de señales de nivel de línea. Aquí se presenta la señal resumida de todas las entradas. La señal se toma antes del DSP y antes del controlador maestro [MASTER / PUSH FOR DSP].
Página 17
Funciones DSP Funciones DSP Navegar en el menú El equipo muestra el volumen total. Gire [MASTER VOL | PUSH FOR DSP] hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el volumen general dentro de un rango de "-60 dB" … "+10 dB" . Pulse [MASTER VOL | PUSH FOR DSP] para acceder al menú...
Página 18
Funciones DSP Estructura general del menú Nivel de menú Nivel de menú Función "MODE" "MUSIC" Se activa el programa de sonido para música. "LIVE" Se activa el programa de sonido Live. "SPEECH" Se activa el programa de sonido para voz. "DJ"...
Página 19
Funciones DSP Nivel de menú Nivel de menú Función "120HZ" Supresión de frecuencias por debajo de 120 Hz "150HZ" Supresión de frecuencias por debajo de 150 Hz "DELAY" "OFF" Retraso de sonido desactivado "0.1mS… Ajuste el retraso de sonido en milisegundos (0,1 ms… 16.0mS"...
Página 20
Funciones DSP Nivel de menú Nivel de menú Función "INFO" "DSP Firmware Se muestra la versión actual del firmware. Vx.x.x" "EXIT" Se cierre el menú principal y vuelve a la visualización del volumen. DSP 110 BP Altavoz activo...
Página 21
Datos técnicos Datos técnicos Equipamiento Woofer de 10 pulgadas Transductor de compresión de 1 pulgada Clase del amplificador 2 amplificadores de clase D Conexiones de entrada MIC/Line 2 tomas combo XLR/6,35 mm, balanceadas Estéreo 1 par de tomas cinch (I/D), no balanceadas 1 jack hembra de 3,5 mm, no balanceado Impedancia de entrada 1,1 kΩ...
Página 22
Datos técnicos Relación señal-ruido 80 dB Máx. nivel de presión acústica (SPL) 125 dB Ángulo de difusión (H × V) 90° × 60° Bluetooth® Rango de frecuencias 2,400 GHz … 2,4835 GHz Máx. potencia de emisión 10 mW Estándar Versión 5.0 Nombre DSP 110BP Consumo de energía...
Página 23
Datos técnicos Montaje Brida de 35 mm para el montaje sobre trípodes Dimensiones (ancho × alto × prof.) 298 mm × 523 mm × 307 mm Peso 10,5 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura entre 0 °C y 40 °C Humedad relativa del aire entre el 20 % y el 80 % (sin condensación) DSP 110 BP...
Página 24
Datos técnicos Más información Input a la vez Mic Preamp Ecualización del sonido/canal Regulación del sonido global sí Efecto Funkmic Hand/Head opcional inalámbrico Mando a distancia Line Out sí Reproductor CD Reproductor Bluetooth sí USB Play Reproductor de tarjeta SD Afinador Carrito DSP 110 BP...
Página 25
Datos técnicos Color negro Capa Ref. 410588 (disponible opcionalmente) Ref. 498873 (disponible opcionalmente) DSP 110 BP Altavoz activo...
Página 26
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 27
Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, dos polos (mono, no balanceado) señal masa Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) DSP 110 BP...
Página 28
Cables y conectores Conector XLR (no balanceado) masa, apantallamiento señal puenteado con pin 1 DSP 110 BP Altavoz activo...
Página 29
Limpieza Limpieza Componentes del equipo Limpie con regularidad todos los componentes exteriores del equipo. Los intervalos de lim‐ pieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes del equipo.
Página 30
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 31
Protección del medio ambiente Cómo desechar baterías Las pilas no se pueden quemar o tirar de cualquier manera; deberán desecharse siguiendo las normas locales sobre tratamiento de residuos especiales. Para ello, entréguelas en un punto de reciclaje autorizado. No deseche las baterías de litio a no ser que estén descargadas. Retire las baterías de litio reemplazables del equipo antes de desecharlo, siempre que pueda hacerse de forma no des‐...
Página 32
Al hacerlo, respete todas las normas vigentes en su país. También puede retirar gratuitamente su viejo aparato de Thomann GmbH. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.