ÍNDICE Lista de Partes Instrucciones importantes sobre seguridad Selección y Preparación del Sitio Instalación Características y Operación Cuidado y Mantenimiento Garantía y Devoluciones LISTA DE PARTES Nú. Descripción Cantidad Nú. Descripción Cantidad Control Remoto Tornillos de Montaje (Nota: Adjunto al calefactor electrico) 13400001 Vidrio Triturado 1 caja...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AVISO IMPORTANTE Conserve esta guía para el usuario para consultarla en el futuro. Siempre que se utilicen equipos eléctricos, deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones físicas. Entre estas precauciones se incluyen las siguientes: 1 .
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA • Riesgo de choque eléctrico. • No abrir. • Contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. DESCRIPCIÓN DE LAS ADVERTENCIAS NOTA Procedimientos y técnicas cuya importancia es suficiente para enfatizarlos. PRECAUCIÓN Procedimientos y técnicas que, de no seguirse con cuidado, producen daños al equipo.
SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DEL SITIO ADVERTENCIA Compruebe que, al tenderlo, el cable de alimentación no quede atascado ni apoyado sobre bordes filosos. Compruebe también que el cable de alimentación se conserve o esté fijado de manera de evitar tropiezos o enganches para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones físicas.
INSTALACIÓN ADVERTENCIA Este artefacto está diseñado para quedar empotrado en una pared a una altura mínima de 12 pulgadas (300 mm). Asimismo la distancia mínima entre la parte superior del calefactor y el techo debe ser de 39 pulgadas (1000 mm). El oporte de la pared debe colocarse en forma horizontal con el cable hacia la parte inferior derecha de la chimenea.
Página 39
INSTALACIÓN (Cont.) Paso 2: Retire al vidrio de la parte frontal tal como se muestra en la Imagen B. Tenga cuidado al manipularlo. Fig. B Paso 3: El soporte de montaje se encuentra colocado en la parte posterior de la chimenea. Retire 2 tornillos y separe el soporte. Ver Imagen C. Fig.
Página 40
INSTALACIÓN (Cont.) Paso 4: Fig. D • Localice el travesaño donde la chimenea será montada. • Observando el diagrama de altura en la página 6, marque el lugar en un travesaño y perfore un orificio piloto de 1/16” para montar el soporte en un vástago del travesaño. Se requiere un travesaño para montar en forma segura este soporte usando los 2 orificios en el centro del soporte de montaje (3).
Página 41
INSTALACIÓN (Cont.) Paso 6: Asegure el soporte de montaje en los anclajes de pared con los 4 torillos de anclaje, tal como se muestra en la Imagen F. Fig. F Paso 7: Coloque la chimenea en la pared guiándose con las ranuras del so porte metálico de la parte posterior de la chimenea.
Página 42
INSTALACIÓN (Cont.) Paso 8: Asegure el soporte de montaje a la chimenea con 2 tornillos de montaje. Ver Imagen H. Fig. H Paso 9: Coloque el vidrio triturado o relleno de piedra en el panel. Ver Imagen I. Fig. I...
Página 43
INSTALACIÓN (Cont.) Paso 10: Sostenga la cubierta frontal firmemente y colóquela en las 6 ranuras que se encuentran a ambos lados de la chimenea. Asegúrese de que la cubierta frontal se encuentra completamente encajada en LAS 6 RANURAS antes de soltarla. Ver Imagen J. Fig.
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN OPERACIÓN DEL PANEL DE CONTROL Luego de haber leído todas las instrucciones, confirme que todos los controles de la chimenea se encuentren en posición de APAGADO. Conecte la chimenea a una toma de 15AMP/120Voltios. El panel de control se encuentra ubicado en la parte superior derecha de la chimenea.
Página 45
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN (Cont.) OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO Para utilizar el control remoto, asegúrese de que el interruptor principal (I/O) de la chimenea se encuentre encendido. ENCENDIDO Enciende y apaga la unidad. TEMP. cambia la configu- ración de calor. En- CALEFACTOR tre 62 y 82.
Página 46
CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN (Cont.) Si el control remoto deja de funcionar o su rango de alcance parece re- ducirse, reemplace la batería por una nueva. Reemplácela por otra batería CR2025 y siga el diagrama que figura en la parte trasera del control remoto para colocar la nueva batería. Ver Imagen M.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Desconecte la unidad de la toma eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza, a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte. LIMPIEZA Antes de limpiar la unidad, apague el interruptor O/I y desconecte la unidad de la toma eléctrica.
POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN Y GARANTÍA Después de enviar su Lea atentamente el registro, conserve las manual de instrucciones. instrucciones del producto Lo ayudará a utilizar y en un lugar seguro. Estas cuidar su nuevo hogar instrucciones contienen correctamente. información que necesitará si alguna vez debe solicitar Recuerde anotar el piezas o servicio.
Página 50
Consumer Product Real Flame® Ownership Registration Enregistrement de propriété de produit Real Flame® Registro de propiedad del producto de consumo Real Flame® To activate your warranty complete the form below and mail or email to the following address: Pour activer la garantie de remplir le formulaire ci-dessous et le courrier ou par courriel à l'adresse suivante: Para activar la garantía completa el siguiente formulario y envíelo por correo o correo electrónico a la siguiente dirección: Real Flame Warranty Dept.