Página 1
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE HACER LA INSTALACION Carefully read these instructions before installing INSTRUCTIVO DE INSTALACION Y MANUAL DE OPERACION Installation and operation manual 0,5L 4,8L MOD. 285-19-0,5 FLUXOMETRO DE MANIJA PARA MINGITORIO Handle flush valve for urinal M.R.
Página 2
Componentes del producto / Product components 17 18 26 25 Fluxómetro de manija / handle flush valve...
Página 3
Componentes del producto / Product components No. DESCRIPCION DESCRIPTION CUPULA FLUXOMETRO FLUSH VALVE COVER RONDANA CUPULA COVER WASHER O`RING 2-136 2-136 O`RING TORNILLO SCREW RONDANA DE LATON BRASS WASHER LLANTITA S-14 VULCANIZADA SMALL S-14 EMBOLO MACHO SPINDLE PISTON RESORTE EMBOLO SPRING ASIENTO CON PERNO EMBOLO PISTON NUT SEAT WITH BOLT...
Página 4
Installation requirements Requerimientos de instalación / You should install this products in Se recomienda instalar este producto b a t h r o o m f u r n i t u r e s w i t h l o w en muebles de bajo consumo de consuption of water, you have to check agua, verifique con su representante...
Página 5
Material necesario para instalación Necessary material for installation Tubería de O 32 mm (1-1/4”) Tubing O 32 mm (1-1/4”) Tubería de O 25 mm (1” ) Tubing O 25 mm (1”) Reducción de campana Bell reduction 32 mm - 25 mm (1-1/4”-1”) 32 mm - 25 mm (1-1/4”...
Página 6
Distancias recomendadas / Recommended distances 11,5 a 13 cm. 4,5 a 5,1 in. Ajustable adjustable 6 cm. 2,3 in. 24 cm. 9,4 in. NPT. Nivel de Piso Terminado level of finished floor Fluxómetro de manija / handle flush valve...
Página 7
Instalación / Installation Close the supply line’s stop valve. Cierre la llave de paso o la llave general de alimentación de agua. Coloque el chapetón (39) a la línea de Conecte la llave de retención (A) a la alimentación (L). línea de alimentación.
Página 8
Instalación / Installation Ensamble el niple (41). Coloque el niple (41) en el mingitorio. Assemble the nipple (41). Place the nipple (41) in to urinal. Conecte el cuerpo del flux.(B) niple (41) y llave de retención (A). Apriete las tuercas 24 y 42. Connect the flush valve’s body (B) in to Fixing the nuts 24 and 42.
Página 9
Operación del fluxómetro / Flush valve operation Para obtener una descarga de su In order to obtain a discharge of the flush fluxómetro accione la palanca una sola valve activate the lever a single time. vez. Su fluxómetro descargará un The flush valve will discharge a volume volumen de agua de 0,5 litros.
Página 10
Recomendaciones de instalación Installation recommendations It is necessary to purge the supply Es necesario purgar la línea de lines of is installed when the flush valve alimentación de agua cuando se for the first time and mainly if it is coloca por primera vez el fluxómetro y installed in a new construction.
Página 11
Recomendaciones de mantenimiento / Maintenance recommendations 1.- Limpieza de émbolo. Desarme el émbolo como muestra la figura y límpielo de posibles impurezas. Reemplace si es necesario. 1.- Piston cleaning. Disassemble the piston as show in the drawing and clean any studge. if necesary replace.
Página 12
2. No utilizar fibras, polvos abrasivos ni productos químicos. 3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados. It is very important to follow the instructions below to keep Helvex products finishes shining and in perfect conditions: 1. Only use a clean cloth and tap water for cleaning.