Página 3
Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- PUESTA EN MARCHA.- A: En estos 3 displays se muestran Conecte la unidad a un enchufe simultáneamente Inclinación provisto de terminal TIERRA ponga el Pulso; Velocidad / Tiempo; Distancia / interruptor (L) en posición (1). Fig.1. Calorías.
Página 4
La velocidad de la máquina sale de MODO PROGRAMAS.- fábrica en Km/h. Este monitor dispone Para cambiar de Km/h a Millas siga programas (MANUAL; (P_01; P_02; los pasos siguientes. P_03; P_04; P_05; P_06; P_07; P_08; Desconecte máquina P_09; U_01; U_02; U_03; HP_1). alimentación eléctrica, retire la llave Dentro de los programas del P_01 al de seguridad.
Página 5
Estando la máquina preparada, pulse seleccionado. Sólo funciona con banda la tecla PROGRAM y le aparecerá en telemétrica. el display P_01, pulsando la tecla Estando la máquina preparada en PROGRAM accede a los programas READY, pulsando la tecla PROGRAM, usuario del (U_01; U_02; U_03), una puede acceder a la selección del vez haya elegido su programa pulse la programa (HP_1, PULSE CONTROL)
Página 6
PARADA DE EMERGENCIA.- START, ésta irá a cero mientras la máquina se pone en funcionamiento. Para dar máxima seguridad al usuario, Pulsando los botones INCLINE▲ o esta unidad dispone de una llave de INCLINE▼, usted podrá ajustar la seguridad (g) y de un botón de STOP. inclinación de su unidad desde el nivel La llave de seguridad (g) deberá...
Página 7
LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 y posición 1 y ponga la llave la llave de seguridad puesta.
Página 8
English ELEMENTS OF THE STARTING.- MONITOR.- Plug the unit into a wall socket with an These displays provide EARTH terminal and set switch (L) to continuous readout Calories; position (1), Fig.1. Elevation; Pulse rate; Time; Speed The safety key (g) must be inserted and Distance.
Página 9
To change from km/h to mph follow between (10 to 99) minutes, distance these steps: between (0.5 to 99.9) and calories Unplug the machine from the mains between (10 to 999). supply, remove the safety key. Plug the machine back in and insert the Program graphics for P_1 to P_9.
Página 10
Use the INCLINE▲▼ keys to select section for HP_1 age and heart rate). the inclination level you want for the If you wish to change the pulse rate, first stage (between 0 to12), press the enter the value using the (+ - or ▲▼) SPEED▲▼...
Página 11
ELEVATION.- PULSE MEASUREMENT.- inclination function operates Your pulse rate is measured by independently of all other functions. placing both hands on pulse sensors Each time that you set switch (L) to (R) with which the electronic unitis position I, as described in the Starting equipped.
Página 12
FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
Página 13
Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- Connectez le moniteur à une prise displays affichent munie d’une mise à la TERRE. Placez simultanément les Calories / Pouls; l’interrupteur (L) sur la position (1). Durée / Distance; La vitesse et Fig.1. L’Inclinaison. La clé de sécurité (g) doit être introduite dans son logement (E) Fig.2, B: Boutons ou touches d’accès rapide faute de quoi, la machine ne se mettra...
Página 14
Pour passer des km/h aux milles faire P_03; P_04; P_05; P_06; P_07; P_08; comme indiqué ci-après: P_09; U_01; U_02; U_03; HP_1). Déconnecter la machine du courant Dans les programmes de P_01 à P-09 électrique et enlever la clé de sécurité. il est possible de programmer la Reconnecter la machine au courant Durée de l’exercice entre (10 et 99...
Página 15
Avec la machine prête à l’emploi, télémétrique. appuyer sur la touche PROGRAM et Avec la machine préparée en mode P_01 s’affichera display. READY, en appuyant sur la touche appuyant sur la touche PROGRAM il PROGRAM vous pourrez accéder à la sera possible d’accéder...
Página 16
ARRÊT D’URGENCE.- En appuyant sur les boutons INCLINE▲ ou INCLINE▼, vous pourrez régler Pour que l’utilisateur puisse faire ses l’inclinaison de l’unité et ce, depuis le exercices en toute sécurité, chaque niveau 0 jusqu’au niveau 12 selon unité dispose d’une clé de sécurité (g) et l’inclinaison sur laquelle vous souhaitez d’un bouton STOP.
Página 17
DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
Página 18
Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- EINSCHALTEN.- A: Auf diesen fünf Displays werden Schließen Sie das Gerät an einen nacheinander die Kalorien, Steigung/ GEERDETEN Stecker. Stellen Sie Puls, die Dauer, Geschwindigkeit und den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. die Strecke angezeigt. Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken, B: Drucktasten oder Schnelltasten für...
Página 19
Um von Km/h auf Meilen umzustellen, Innerhalb der Programme von P_01 folgen Sie diesen Schritten: bis P-09 kann die Dauer der Übungen Nehmen Maschine zwischen (10 und 99 Minuten), die Stromnetz ziehen Entfernung zwischen (0,5 und 99,9) Sicherheitsschlüssel ab. Stecken Sie und die Kalorien zwischen (10 und die Maschine wieder ein und stecken 999) eingestellt werden.
Página 20
Drücken Sie PROGRAM, um Zugriff auf zum Programm HP_1 gehört. Haben die Programme von (U_01; U_02; Programm ausgewählt, U_03) zu haben. Wenn Sie das drücken Sie die Taste MODE zur Programm gewählt haben, drücken Sie Bestätigung die Taste MODE und die Anzeige folgenden blinkt Fenster...
Página 21
NOTAUS.- Sollte die Steigung nicht auf Null sein, wenn Training durch optimalen Sicherheit Betätigen der START-Taste beginnen, Benutzers verfügt dieses Gerät über wird die Steigung automatisch auf den einen Sicherheitsschlüssel (g) und Wert Null gebracht, während das eine STOP-Taste. Der Sicherheits- Gerät in Betrieb geht.
Página 22
AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
Página 23
Português ELEMENTOS DO MONITOR.- COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO.- A: Nestes 3 displays mostram-se Ligue a máquina a uma ficha com simultaneamente Calorias/ ligação à terra. Coloque o interruptor Pulsação; Tempo Distância; (L) na posição (1) Fig.1. Velocidade e Inclinação. A chave de segurança (g) deverá estar introduzida no seu alojamento (E) B: Botões ou teclas de acesso rápido Fig.2.
Página 24
A máquina sai de fábrica com a opção MODO PROGRAMAS.- de velocidade em Km/h. Este monitor dispõe de 14 programas Para mudar de Km/h para Milhas siga (MANUAL; (P_01; P_02; P_03; P_04; os seguintes passos: P_05; P_06; P_07; P_08; P_09; U_01; Desligue a máquina da alimentação U_02;...
Página 25
Estando a máquina preparada, prima a Apertando as teclas (+ -, ou ▲▼), tecla PROGRAM e aparecerá no ecrã poderá aceder à selecção do programa P_01; premindo a tecla PROGRAM (HP_1, APERTE CONTROLO), acede aos programas de utilizador de indicado pelo piscar janela...
Página 26
PARAGEM DE EMERGÊNCIA.- tecla START, esta ficará a zero enquanto máquina inicia Para usuário maior funcionamento. segurança possível, esta unidade Apertando os botões INCLINE▲ ou possui uma chave de segurança (g) e INCLINE poderá regular um botão de STOP. ▼, inclinação da sua unidade desde o A chave de segurança (g) deverá...
Página 27
LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
Página 28
Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- AVVIAMENTO.- A: In questi 3 display vengono Colleghi l’apparecchio ad una spina mostrate allo stesso tempo con presa a TERRA. Metta l’interruttore Calorie/Polso; Tempo/ Distanza; (L) nella posizione (1) Fig.1. Velocità e Inclinazione. La chiave di sicurezza (g) dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo B: Pulsanti o tasti di entrata rapida all’...
Página 29
Per cambiare da km/h a Miglia seguire P_09; U_01; U_02; U_03; HP_1). i seguenti passi. All’interno dei programmi dal P_01 al Scollegare macchina dall’ P_09 si può programmare il Tempo di alimentazione elettrica, togliere durata dell’esercizio compreso tra 810 chiave di sicurezza. Collegare di e 99 Minuti), la distanza tra (0,5 e nuovo la macchina alla rete elettrica 99,9) e le calorie tra (10 e 999).
Página 30
indicato il primo passo del programma continuazione lampeggerà che hai registrato (S_01), e che ti finestra (TIME) premendo i tasti (+ -, o starà indicando che sta registrando ▲▼), introduca la sua età fra i 13 e gli (S_01), allo stesso tempo 80 anni.
Página 31
In caso contrario, l’ apparecchio non si suo apparecchio dal livello 0 fino al metterà in funzionamento. livello 12 a seconda dell’ inclinazione Quando faccia uso dell’ apparecchio, con la quale lei desidera realizzare l’ fissi la chiave di sicurezza agli abiti allenamento.
Página 32
LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
Página 33
Nederlands ELEMENTEN VAN DE INSCHAKELEN.- MONITOR.- Sluit het apparaat aan op een GEAARD stop-contact. Plaats de schakelaar (L) Op deze 3 displays worden op de stand (1) Fig.1. tegelijkertijd Calorieën; Hellingshoek veiligheidssleutel dient /Hartslag; Tijd; Snelheid en Afstand daarvoor bestemde plaats te zitten. (E) getoond.
Página 34
Om van km/uur over te gaan op mijl/uur, Voor programma’s P_01 t/m P_09 volg deze stappen: kunt u de duur van de oefening Haal de stekker van het toestel uit het bepalen tussen (10 tot 99) minuten, de stopcontact, verwijder beveilig- afstand tussen (0,5 tot 99,9) en de ingssleutel.
Página 35
Zodra u een programma gekozen hebt, venster overeenkomend druk op MODE, waarna de eerste stap programma HP_1. Wanneer u het van het programma dat u aan het programma heeft gekozen drukt u op ontwerpen bent getoond wordt op het MODE om te confirmeren. TIME/DISTANCE venster, (S_01).
Página 36
NOODSTOP.- gebruikt om te beginnen met oefenen, zet het toestel zichzelf op nul als het Om een maximale veiligheid voor de begint. gebruiker te waarborgen, beschikt dit apparaat over een veiligheidssleutel Door op de knoppen INCLINE▲ of (g) en een STOP knop. INCLINE▼...
Página 37
STORINGSEN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt niet 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet aangesloten op het lichtnet, de de hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand 1 staat en 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
Página 38
PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
Página 39
HP_1 BPM/PPM BPM/PPM BPM/PPM BPM/PPM Edad Edad Edad Edad H Default L H Default L H Default L H Default L...
Página 40
3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: [email protected] Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.