Coleman Powermate PMC435001 Instrucciones Adicionales

Generador electrico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PMC435001
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator. The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available. We hope you will
enjoy your new generator. Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman®
Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir
électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilité n'est
pas disponible. Nous espérons que votre groupe
électrogène vous donnera entière satisfaction. Bienvenue
dans la famille mondiale des utilisateurs de groupes
électrogènes Coleman® Powermate®.
Gracias por seleccionar un generador Coleman®
Powermate®. El generador Coleman® Powermate® ha
sido diseñado para proporcionar energía eléctrica
confiable y portátil cuando no hay servicio disponible de
energía pública. Esperamos que disfrute de su nuevo
generador. Bienvenido a nuestra familia de usuarios de
generadores Coleman® Powermate® a nivel mundial.
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com
03/06 0064065
loading

Resumen de contenidos para Coleman Powermate PMC435001

  • Página 1 PMC435001 Insert Additif Adición ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO Thank you for selecting a Coleman® Powermate® Generator. The Coleman® Powermate® generator has been made to supply reliable, portable electrical power when utility power is not available. We hope you will enjoy your new generator.
  • Página 2 CordKeeper™ Restraint MAJOR GENERATOR FEATURES The CordKeeper™ restraint is a unique feature used to Robin EX30 OHC engine prevent plugs from being pulled out of the 120-volt receptacles. Cast-iron cylinder sleeve LIMITED WARRANTY Low oil sensor Receptacles on control panel CordKeeper™...
  • Página 3 PORTABILITY KIT INSTALLATION CORD SET TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2” and 9/16" sockets and Your generator is supplied with a 25 foot 12 GA SJTW ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). 4-conductor 105ºC power cord set. This cord is equipped with Refer to the parts list and drawing on pages 8 and 9.
  • Página 4 CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and Powermate Corporation (herein "Powermate") are pleased to explain the evaporative emission control system (EECS) warranty on your 2006 generator. In California, new generators must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
  • Página 5 problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU saute en raison d’une surcharge, réduire la charge. GROUPE ELECTROGENE REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le Moteur Robin EX30 OHC disjoncteur saute continuellement.
  • Página 6 L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT ENSEMBLE DE CORDONS OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, Votre génératrice est fournie avec un ensemble de cordons et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) d'alimentation de 25 pieds à...
  • Página 7 DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONFORMITÉ AUX RÈGLEMENTS ANTIPOLLUTION DE LA CALIFORNIE DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE Le California Air Resources Board et la société Powermate Corporation (ci-après "Powermate") sont fiers d'expliquer la garantie de conformité du système de recyclage des vapeurs de carburant ("EECS") de votre génératrice 2006. Dans l'état de la Californie, les nouvelles génératrices doivent être conçues, fabriquées et équipées pour être conformes aux règlements antipollution stricts de l'État en matière de protection de l'environnement.
  • Página 8 sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga. CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría GENERADOR dañar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos. Motor Robin EX30 OHC Manga de hierro fundido del cilindro D.
  • Página 9 INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT JUEGO DE CORDÓN Cubos y trinquetes de 7/16”, HERRAMIENTAS NECESARIAS: 1/2”, y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Su generador viene con un juego de cordón eléctrico para Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las 105ºC de cuatro conductores calibre 12 SJTW de 25 pies.
  • Página 10 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIÓN DE CALIFORNIA LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANTÍA El Consejo de los Recursos del Aire de California y Powermate Corporation (de aquí en adelante denominada "Powermate") se complace en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas (EECS por sus siglas en inglés) en su generador modelo 2006. En California, los generadores nuevos deben diseñarse, fabricarse y equiparse de manera que cumplan con los estrictos estándares contra emisiones de humo del estado.
  • Página 11 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Página 12 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0063391 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto Note A Engine Robin EX30 OHC Moteur Motor 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 0050236.01 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptador, motor 0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75 Boulon...
  • Página 13 Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman®...
  • Página 14 NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Página 15 NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Página 16 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2006 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. ©...