Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ET1205 Manual
7/18/00
10:24 AM
Page 1
loading

Resumen de contenidos para Snap-On ET1205-CA

  • Página 1 ET1205 Manual 7/18/00 10:24 AM Page 1...
  • Página 2 ET1205 Manual 7/18/00 10:24 AM Page 2 Snap-on Tool Corporation, Kinosha, WI Form# 388346...
  • Página 3 ET1205 Manual 7/18/00 10:24 AM Page 3 USERS INSTRUCTION MANUAL ET1205 PROFESSIONAL 3/8” VSR DRILL...
  • Página 4 ET1205 Manual 7/18/00 10:24 AM Page 4 General Safety Rules entering a power tool will increase the risk of electric shock. • Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or WARNING! Read and understand all instructions. Failure to pull the plug from an outlet.
  • Página 5 ET1205 Manual 7/18/00 10:24 AM Page 1 plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or • Use only accessories that are recommended by the plugging in tools that have the switch on invites accidents. manufacturer for your model. Accessories that may be suitable •...
  • Página 6 REVERSING Motor Brushes LEVER (Shown in Forward Snap-on uses an advanced brush system which automatically stops Position) the drill when the brushes wear out. This prevents serious damage to the motor. NOTE: Use lower speeds for starting holes without a center punch, Switches drilling in metal or plastics, driving screws or drilling ceramics.
  • Página 7 ET1205 Manual 7/18/00 10:25 AM Page 3 drilling thin material, use a wood “back-up” block to prevent FIG. 3A FIG. 3B damage to the material. BUBBLE 4. Always apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep drill biting, but do not push hard enough to stall BUBBLE the motor or deflect the bit.
  • Página 8 ET1205 Manual 7/18/00 10:25 AM Page 4 Keyless Chuck FIG. 5 FIG. 6 Your tool features a keyless chuck for greater convenience. To insert a drill bit or other accessory, follow the steps listed below. 1. Unplug the drill. 2. Grasp the rear half of the chuck with one hand and use your other hand to rotate the front half counterclockwise, as shown in Figure 4.
  • Página 9 Full Warranty Recommended accessories for use with your tool are available at Snap-on heavy duty industrial tools are warranted for one year from extra cost from your local service center. date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship.
  • Página 10 ET1205 Manual 7/18/00 10:25 AM Page 6 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les PINCE POUR LA instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après CEINTURE MANDRIN SANS CLÉ entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
  • Página 11 ET1205 Manual 7/18/00 10:25 AM Page 7 • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre SÉCURITÉ DES PERSONNES (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le • Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en preuve de jugement.
  • Página 12 ET1205 Manual 7/18/00 10:25 AM Page 8 dangereux et droit être réparé. Mesures de sécurité additionnelles • Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de • Saisir les surfaces isolées de l’outil lorsqu’on s’en sert là où il changer d’accessoire ou de ranger l’outil.
  • Página 13 Utiliser le bouton de verrouillage seulement lorsque la perceuse est immobilisée dans une presse ou autrement. Les outils Snap-on sont dotés d’un système perfectionné de vérification des balais qui arrête automatiquement l’outil lorsque les Veiller à ce que le bouton de verrouillage soit dégagé avant de...
  • Página 14 ET1205 Manual 7/18/00 10:25 AM Page 10 débrancher l’outil, sinon l’outil se remettra immédiatement en marche la prochaine qu’on s’en servira et cela présente des risques de FIG. 4 dommages et de blessures. LE RÉGULATEUR DE VITESSE permet de contrôler la vitesse de l’outil.
  • Página 15 ET1205 Manual 7/18/00 10:25 AM Page 11 accessoires. Mandrins à clé 2. N’utiliser que des forets bien affûtés. Pour le BOIS : forets Ouvrir les mâchoires du mandrin en tournant la bague à la main et y hélicoïdaux, à langue d’aspic, de tarière ou des emporte-pièce; insérer environ 3/4 po de l’arbre du foret.
  • Página 16 Il suffit de retourner l’outil complet Entretien à un centre de service Snap-on. La présente garantie ne couvre pas Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer les accessoires ni les avaries dues aux réparations tentées ou l’outil.
  • Página 17 ET1205 Manual 7/18/00 10:25 AM Page 13 Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. PINZA PARA EL No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y CINTURON BROQUERO SIN LLAVE lesiones personales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO •...
  • Página 18 ET1205 Manual 7/18/00 10:25 AM Page 14 Calibre mínimo para cordones de extensión corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina la Volts Longitud total del cordón en metros necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7...
  • Página 19 ET1205 Manual 7/18/00 10:25 AM Page 15 • Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos emplean con otra. antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las SERVICIO condiciones apropiadas.
  • Página 20 SNAP-ON utiliza un avanzado sistema de carbones que detiene Asegúrese de liberar el botón de encendido permanente antes de automáticamente el motor del taladro cuando se desgastan estas desconectar la clavija de la toma de corriente.
  • Página 21 ET1205 Manual 7/18/00 10:25 AM Page 17 BURBUJA FIG. 4 NIVEL DE BURBUJA BURBUJA NIVEL DE FIG. 5 FIG. 6 BURBUJA FIG. 3A FIG. 3B NOTA: Utilice velocidades bajas para perforar sin haber marcado el “punto” de centro, taladrar en metal o plásticos, atornillar y perforar cerámica.
  • Página 22 ET1205 Manual 7/18/00 10:25 AM Page 18 Operación Portabrocas con llave Abra las mordazas del portabrocas girando el collarín con los dedos PARA TALADRAR e inserte el vástago de la broca aproximadamente 19 mm (3/4”) 1. Desconecte siempre el taladro antes de poner o cambiar brocas dentro del portabrocas.
  • Página 23 Centro de Servicio para Herramientas Industriales de Snap-on o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo Mantenimiento "Herramientas Eléctricas" en la Sección Amarilla. Esta garantía no Utilice únicamente un jabón suave y un trapo húmedo para limpiar...

Este manual también es adecuado para:

Et1205