Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

Avante
loading

Resumen de contenidos para neno Avante

  • Página 1 Avante...
  • Página 2 Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Användarhandbok Käyttäjän käsikirja Brukerhåndbok Brugermanual Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale utente Manuel de l’utilisateur Manual de utilizare...
  • Página 4 Download Tuya Smart Download Tuya Smart on Google Play on App Store...
  • Página 6 UWAGA! Do oryginalnego zestawu należy używać tylko oryginalnych ładowarek. Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzenia lub inne niebezpieczne sytuacje. 01. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1. Niania IP Neno Avante 2. Zasilacz + kabel USB 3. Instrukcja obsługi 02. GŁÓWNE FUNKCJE 1. Zdalne sterowanie za pomocą aplikacji 2.
  • Página 7 4. Obiektyw 5. Czujnik światła 6. Głośnik 7. Antena 8. Gniazdo USB-C 9. Gniazdo sieciowe 04. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1. Ostrzeżenie! To urządzenie jest zgodne ze wszystkimi odpowiednimi normami dotyczący- mi pól elektromagnetycznych i jest bezpieczne w obsłudze pod warunkiem używania go w sposób opisany w instrukcji użytkowania. 2.
  • Página 8 będzie urządzenie. • Uwaga: do poprawnego działania kamery wymagane jest połączenie z siecią Wi-Fi 2.4 GHz. Kamera nie obsługuje sieci 5 GHz. • Naciśnij symbol (+) w prawym górnym rogu interfejsu aplikacji lub wybierz opcję „Dodaj urządzenie”. • Spośród kategorii produktów wybierz „Nadzór wideo” a następnie „Kamera bezp.
  • Página 9 odpowiada za jedno- lub dwustronną komunikację audio. W celu jednostronnej komunikacji należy nacisnąć przycisk, po wyborze łączności dwustronnej w ustawieniach aplikacji należy przytrzymać przycisk aby komunikować się za pomocą głośników wbudowanych w urządzenie. PATRZ RYS. D.3 • wykonywanie zdjęć (Screenshot) - po wybraniu tej opcji kamera wykona i zapisze zdjęcie w pamięci telefonu lub w chmurze.
  • Página 10 Tryb śledzenia wykrytego ruchu w polu widzenia kamery. m. Motion detection PATRZ RYS. B.12 Tryb wykrycia ruchu. Po uruchomieniu i wykryciu ruchu wysyła powia- domienie. n. Sound detection PATRZ RYS. B.13 Tryb wykrycia dźwięku. Po uruchomieniu i wykryciu dźwięku wysyła powiadomienie.
  • Página 11 Wsparcie kart micro SD: max 128 GB Waga: 222 g Wymiary: 85 x 85 x 120 mm 08. KARTA GWARANCYJNA Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją. Warunki gwarancji można znaleźć na stronie: https://neno.pl/gwarancja Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: https://neno.pl/kontakt...
  • Página 12 Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepra- szamy za wszelkie niedogodności. KGK Trend deklaruje, że urządzenie Neno Avante jest zgodne z istotnymi wymaga- niami dyrektywy 2014/53/EU. Pełną treść deklaracji można znaleźć pod linkiem: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Avante.pdf USER MANUAL Thank you for purchasing our product! With the help of this device, you can monitor your child’s sleep or play in another...
  • Página 13 03. PRODUCT DESCRIPTION SEE FIG. A 1. Reset 2. Micro SD card slot 3. Microphone 4. Lens 5. Light sensor 6. Loudspeaker 7. Antenna 8. USB-C socket 9. Network socket 04. SAFETY RULES 1. Warning! This device complies with all relevant electromagnetic field standards and is safe to operate when used as described in the user manual.
  • Página 14 • Press and hold the RESET button for 5 to 10 seconds. • Wait until you hear the notification „wait for Wi-Fi config”. • The camera is ready to connect to the application on the phone. • Make sure that the phone is connected to the Wi-Fi network that the device will be connected to.
  • Página 15 started. By default, the device saves recordings in the phone gallery (Android) or app (iOS). When activated by the user, it is also possible to save recordings to the cloud. SEE FIG. D.2 • communication (Speak) - depending on the selected settings, the button is responsible for one-way or two-way audio communication.
  • Página 16 k. Night mode SEE FIG. B.10 Night mode with IR LED illumination. l. Motion tracking SEE FIG. B.11 Mode for tracking detected motion in the camera’s field of view. m. Motion detection SEE FIG. B.12 Motion detection mode. It sends a notification when activated and motion is detected.
  • Página 17 Libra: 222 g Dimensions: 85 x 85 x 120 mm 08. WARRANTY CARD The product is covered by a 24-month warranty. The terms of the guarantee can be found at: https://neno.pl/gwarancja Details, contact and website address can be found at: https://neno.pl/contac- t/?lang=en...
  • Página 18 Specifications and contents of the kit are subject to change without notice. We apologise for any inconvenience. KGK Trend declares that this device Neno Avante is compliant with significant requirements of directive 2014/53/EU. The text of this declaration may be found on the website: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Avante.pdf...
  • Página 19 6. Live-Ansicht 7. Videoaufzeichnung 03. PRODUKTBEZEICHNUNG SIEHE ABB. A 1. Zurücksetzen 2. Micro-SD-Kartensteckplatz 3. Mikrofon 4. Objektiv 5. Lichtsensor 6. Lautsprecher 7. Antenne 8. USB-C-Buchse 9. Netzwerkbuchse 04. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. Warnung! Dieses Gerät entspricht allen relevanten Normen für elektromagnetische Felder und ist sicher, wenn es wie in der Bedienungsanleitung beschrieben verwendet wird.
  • Página 20 Android/iOS: Kaufen Sie Tuya Smart im Google Play/ App Store C1 - Herunterladen auf Google Play C2 - Im App Store herunterladen 2. Registrieren und anmelden Starten Sie die Anwendung auf dem Smartphone. Registrieren Sie sich und melden Sie sich dann bei dem erstellten Konto an. 3.
  • Página 21 der Stromversorgung. • Nachdem das Gerät erfolgreich verbunden wurde, geben Sie ihm in der App einen beliebigen Namen. 4. Entfernen des Geräts Berühren und halten Sie auf dem Startbildschirm den Namen eines der hinzugefügten Geräte. Wählen Sie dann ein oder mehrere Geräte aus, die Sie entfernen möchten, und klicken Sie auf das Mülleimersymbol.
  • Página 22 d. Videoaufzeichnung (Record) SIEHE ABB. B.3 Wenn die Funktion aktiviert ist, beginnt die Aufzeichnung des Videos. Standardmäßig speichert das Gerät die Aufnahmen in der Telefongalerie (Android) oder in der App (iOS). Wenn der Benutzer die Funktion aktiv- iert, ist es auch möglich, die Aufnahmen in der Cloud zu speichern. e.
  • Página 23 Wahl zu speichern. u. Wolke ABB. B.20 Funktion für den Zugriff auf in der Cloud gespeicherte Dateien. v. Smart Siehe FIG. B.21 Modus zum Einstellen und Aktivieren ausgewählter Parameter zu einer bestimmten Zeit. w. Funktionen Siehe ABB. B.22 Rückkehr zum Hauptbedienungsmenü. 2.
  • Página 24 Die technischen Daten und der Inhalt des Kits können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten. KGK Trend erklärt, dass dieses Gerät Neno Avante mit den wesentlichen Anforde- rungen der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Der Text dieser Erklärung kann auf der Website eingesehen werden: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-...
  • Página 25 POZOR! Pro originální sadu by se měly používat pouze ori- ginální nabíječky. Nedodržení pokynů může mít za následek poškození přístroje nebo jiné nebezpečné situace. 01. OBSAH SADY 1. IP chůvička Neno Avante 2. Napájecí adaptér + kabel USB 3. Uživatelská příručka 02. HLAVNÍ FUNKCE 1.
  • Página 26 5. Fotoaparát není hračka. Nedovolte dětem, aby si s fotoaparátem nebo jeho příslušenstvím hrály. Nedovolte dětem, aby vkládaly součásti do úst. 6. Neumísťujte kameru ani kabely do dětské postýlky nebo do dosahu dítěte (alespoň 1 metr). 7. Kabely uchovávejte mimo dosah dětí. 8.
  • Página 27 • Kabel - připojení pomocí síťového kabelu. • Po výběru režimu připojení postupujte podle pokynů v aplikaci. • Kamera bude informovat o dalších fázích připojení pomocí zvukových zpráv „connect router”, „Connect internet” a „device access”. • POZNÁMKA: při připojování neodpojujte fotoaparát od zdroje napájení. • Po úspěšném připojení...
  • Página 28 prostřednictvím vestavěných reproduktorů jednotky. d. Záznam videa (Record) viz obrázek B.3 Po aktivaci funkce se spustí nahrávání videa. Ve výchozím nastavení zařízení ukládá záznamy do galerie telefonu (Android) nebo aplikace (iOS). Pokud ji uživatel aktivuje, je možné ukládat záznamy také do cloudu.
  • Página 29 u. Cloud FIG. B.20 Funkce pro přístup k souborům uloženým v cloudu. v. Chytré Viz FIG. B.21 Režim pro nastavení a aktivaci vybraných parametrů v určitém čase. w. Funkce Viz FIG. B.22 Návrat do hlavního ovládacího MENU. 2. Nastavení Do nastavení se dostanete kliknutím na ikonu tužky v pravém horním rohu obrazovky.
  • Página 30 Specifikace a obsah sady se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlo- uváme se za případné nepříjemnosti. Společnost KGK Trend prohlašuje, že toto zařízení Neno Avante splňuje významné požadavky směrnice 2014/53/EU. Text tohoto prohlášení naleznete na webových stránkách:https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Avante.pdf HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket!
  • Página 31 FIGYELEM! Az eredeti készlethez csak eredeti töltőket szabad használni. Az utasítások be nem tartása a készülék károsodásához vagy más veszélyes helyzetekhez vezethet. 01. KÉSZLET TARTALMA 1. IP bébiőr Neno Avante 2. Tápegység + USB kábel 3. Felhasználói kézikönyv 02. FŐ FUNKCIÓK 1.
  • Página 32 alkatrészeket gyermekek elől elzárva. 4. A bébiőr nem helyettesíti a felelős felnőtt felügyeletet. 5. A fényképezőgép nem játék. Ne engedje, hogy a gyermekek a fényképező- géppel vagy tartozékaival játsszanak. Ne engedje, hogy gyermeke a szájába vegye az alkatrészeket. 6. Ne helyezze a kamerát vagy a kábeleket a kiságyba vagy a baba hatótávolsá- gán belülre (legalább 1 méter).
  • Página 33 Rendelkezésre álló csatlakozási módok: • QR-kód - Csatlakozási mód az alkalmazásban generált QR-kód beolvasásával a kamera lencséjével. • EZ üzemmód (ajánlott) - Automatikus üzemmód. Ebben az üzemmódban az alkalmazás maga keresi meg a kamerát. • Kábel - hálózati kábelen keresztül történő csatlakozás. • A csatlakozási mód kiválasztása után kövesse az alkalmazásban található...
  • Página 34 • felvételi minőség - SD/HD, HD ajánlott. LÁSD A D.5. ÁBRÁT • Környezet meghallgatása - nyomja meg a gombot a kamera környezetének meghallgatásához, lásd a D.6. ábrát. b. Fénykép készítése (Képernyőfotó) LÁSD B.2. ÁBRA Ha kiválasztja, a kamera fényképet készít és elmenti a telefon memóriá- jába vagy a felhőbe.
  • Página 35 Kamera környezetfigyelő üzemmód. p. Sziréna Lásd a B.15. ábrát. Riasztási funkció. q. Szerkesztés Lásd a B.16. ábrát Információk a funkcióbillentyűkről. r. Üzenetek Lásd a B.17. ábrát Információ a legutóbbi értesítésekről. s. Irány B.18. ábra A kamerafej kézi vezérlése. t. Helyszín Lásd a B.19. ábrát Lehetőség az aktuális kép (képernyőkép) mentésére egy tetszőleges név alatt.
  • Página 36 Részletek, elérhetőségek és a honlap címe a következő címen található: https://neno.pl/contact/?lang=en. A készlet specifikációi és tartalma előzetes értesítés nélkül változhatnak. Elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért. A KGK Trend kijelenti, hogy a Neno Avante készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv jelentős követelményeinek. A nyilatkozat szövege megtalálható a weboldalon: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Avante.pdf...
  • Página 37 Nedodržanie pokynov môže mať za následok poškodenie zariadenia alebo iné nebezpečné situácie. 01. OBSAH SADY 1. IP detská pestúnka Neno Avante 2. Napájací adaptér + kábel USB 3. Používateľská príručka 02. HLAVNÉ FUNKCIE 1. Diaľkové ovládanie prostredníctvom aplikácie 2.
  • Página 38 6. Reproduktory 7. Anténa 8. Zásuvka USB-C 9. Sieťová zásuvka 04. BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ 1. Varovanie! Toto zariadenie vyhovuje všetkým príslušným normám pre elektromagne- tické pole a je bezpečné na prevádzku, ak sa používa tak, ako je opísané v návode na použitie. 2.
  • Página 39 • Poznámka: pre správnu prevádzku kamery je potrebné pripojenie k sieti Wi-Fi 2,4 GHz. Kamera nepodporuje 5 GHz sieť. • Stlačte symbol plus (+) v pravom hornom rohu rozhrania aplikácie alebo vyberte položku „Pridať zariadenie”. • V kategóriách produktov vyberte položku „Video Surveillance” a potom „Security Camera”.
  • Página 40 Pre jednosmernú komunikáciu stlačte tlačidlo; ak je v nastaveniach aplikácie vybratá obojsmerná komunikácia, podržte tlačidlo stlačené, aby ste mohli komunikovať pomocou zabudovaných reproduktorov jednotky. POZRI OBRÁZOK D.3 • fotografovanie (snímka obrazovky) - po výbere fotoaparát nasníma a uloží fotografiu do pamäte telefónu alebo do cloudu. POZRI OBRÁZOK D.4 • kvalita záznamu - SD/HD, odporúča sa HD.
  • Página 41 Režim detekcie pohybu. Po aktivácii odošle upozornenie a zistí pohyb. n. Detekcia zvuku FIG. B.13 Režim detekcie zvuku. Pri aktivácii a detekcii zvuku odošle oznámenie. o. Hliadka OBRÁZOK B.14 Režim monitorovania prostredia kamery. p. Siréna Pozri obr. B.15 Funkcia alarmu. q.
  • Página 42 Rozmery: 85 x 85 x 120 mm 08. ZÁRUČNÁ KARTA Na výrobok sa vzťahuje 24-mesačná záruka. Záručné podmienky nájdete na adrese: https://neno.pl/gwarancja Podrobnosti, kontakt a webovú adresu nájdete na: https://neno.pl/contact/?lang=en Špecifikácie a obsah súpravy sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Página 43 Spoločnosť KGK Trend vyhlasuje, že toto zariadenie Neno Avante je v súlade s významnými požiadavkami smernice 2014/53/EÚ. Text tohto vyhlásenia nájdete na webovej stránke: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Avante.pdf ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har köpt vår produkt! Med hjälp av den här enheten kan du övervaka ditt barns sömn eller lek i ett annat rum löpande med hjälp av en applikation på...
  • Página 44 2. Utrymme för Micro SD-kort 3. Mikrofon 4. Lins 5. Ljussensor 6. Högtalare 7. Antenn 8. USB-C-uttag 9. Nätverksuttag 04. SÄKERHETSREGLER 1. Varning! Den här enheten uppfyller alla relevanta standarder för elektromagnetiska fält och är säker att använda när den används enligt beskrivningen i bruksa- nvisningen.
  • Página 45 • Kameran är redo att ansluta till programmet på telefonen. • Se till att telefonen är ansluten till det Wi-Fi-nätverk som enheten ska anslutas till. • Obs: För att kameran ska fungera korrekt krävs en anslutning till ett 2,4 GHz Wi-Fi-nätverk. Kameran stöder inte 5 GHz-nätverk. • Tryck på...
  • Página 46 möjligt att spara inspelningar i molnet. SE FIG. D.2 • kommunikation (Speak) - beroende på de valda inställningarna ansvarar knappen för envägs- eller tvåvägsljudkommunikation. För envägskom- munikation trycker du på knappen; när tvåvägskommunikation har valts i programinställningarna håller du ner knappen för att kommunicera med hjälp av enhetens inbyggda högtalare.
  • Página 47 Nattläge med IR LED-belysning. l. Spårning av rörelser FIGUR B.11 Läge för spårning av upptäckta rörelser i kamerans synfält. m. Rörelsedetektering FIG. B.12 Läge för rörelsedetektering. Det skickar ett meddelande när det aktiveras och rörelse upptäcks. n. Ljuddetektering FIG. B.13 Ljuddetekteringsläge.
  • Página 48 Stöd för Micro SD-kort: max 128 GB Vikt: 222 g Mått: 85 x 85 x 120 mm 08. GARANTIKORT Produkten omfattas av en garanti på 24 månader. Villkoren för garantin finns på följande adress: https://neno.pl/gwarancja Uppgifter, kontaktuppgifter och webbadress finns på följande adress: https://neno.pl/contact/?lang=en...
  • Página 49 Specifikationer och innehåll i satsen kan ändras utan föregående meddelande. Vi ber om ursäkt för eventuella olägenheter. KGK Trend förklarar att denna enhet Neno Avante uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU. Texten till denna deklaration finns på webbplatsen: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Avante.pdf KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA...
  • Página 50 2. Micro SD-korttipaikka 3. Mikrofoni 4. Objektiivi 5. Valoanturi 6. Kaiutin 7. Antenni 8. USB-C-liitäntä 9. Verkkopistorasia 04. TURVALLISUUSSÄÄNNÖT 1. Varoitus! Tämä laite on kaikkien asiaankuuluvien sähkömagneettista kenttää koskevien standardien mukainen, ja sitä on turvallista käyttää, kun sitä käytetään käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. 2.
  • Página 51 • Kamera on valmis muodostamaan yhteyden puhelimen sovellukseen. • Varmista, että puhelin on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon, johon laite liitetään. • Huomautus: kameran asianmukainen toiminta edellyttää yhteyttä 2,4 GHz:n Wi-Fi-verkkoon. Kamera ei tue 5 GHz:n verkkoa. • Paina sovelluksen käyttöliittymän oikeassa yläkulmassa olevaa plus (+) -symbolia tai valitse „Lisää...
  • Página 52 painiketta; kun kaksisuuntainen viestintä on valittu sovellusasetuksissa, pidä painiketta painettuna, jotta voit viestiä laitteen sisäänrakennettujen kaiuttimien avulla. KATSO KUVA D.3 • valokuvien ottaminen (Kuvakaappaus) - kun valitaan, kamera ottaa valokuvan ja tallentaa sen puhelimen muistiin tai pilvipalveluun. KATSO KUVA D.4 • tallennuslaatu - SD/HD, HD suositellaan.
  • Página 53 Tila, jossa kameran näkökentässä havaittua liikettä seurataan. m. Liiketunnistus KUVA B.12 Liiketunnistustila. Se lähettää ilmoituksen, kun se aktivoituu ja liikettä havaitaan. n. Äänen havaitseminen KUVA B.13 Äänentunnistustila. Se lähettää ilmoituksen, kun se aktivoituu ja havaitsee äänen. o. Partio KUVIO B.14 Kameraympäristön valvontatila.
  • Página 54 Vaaka: 222 g Mitat: 85 x 85 x 120 mm 08. TAKUUKORTTI Tuotteella on 24 kuukauden takuu. Takuuehdot löytyvät osoitteesta: https://neno.pl/gwarancja. Yksityiskohdat, yhteystiedot ja verkkosivuston osoite ovat osoitteessa: https://neno.pl/contact/?lang=en. Pakkauksen tekniset tiedot ja sisältö voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Pahoittelemme mahdollisia hankaluuksia.
  • Página 55 KGK Trend vakuuttaa, että tämä laite Neno Avante on direktiivin 2014/53/EU mer- kittävien vaatimusten mukainen. Tämän vakuutuksen teksti löytyy verkkosivustolta: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Avante.pdf BRUKERHÅNDBOK Takk for at du kjøpte produktet vårt! Ved hjelp av denne enheten kan du overvåke barnets søvn eller lek i et annet rom fortløpende ved hjelp av en applikasjon på...
  • Página 56 3. Mikrofon 4. Objektiv 5. Lyssensor 6. Høyttaler 7. Antenne 8. USB-C-kontakt 9. Nettverkskontakt 04. SIKKERHETSREGLER 1. Advarsel! Denne enheten er i samsvar med alle relevante standarder for elektroma- gnetiske felt og er sikker å bruke når den brukes som beskrevet i brukerhån- dboken.
  • Página 57 • Forsikre deg om at telefonen er koblet til Wi-Fi-nettverket som enheten skal kobles til. • Merk: En tilkobling til et 2,4 GHz Wi-Fi-nettverk er nødvendig for riktig bruk av kameraet. Kameraet støtter ikke 5 GHz-nettverk. • Trykk på plusstegnet (+) øverst til høyre i applikasjonsgrensesnittet eller velg „Legg til enhet”.
  • Página 58 ansvarlig for enveis eller toveis lydkommunikasjon. For enveiskommuni- kasjon, trykk på knappen; når toveiskommunikasjon er valgt i applikas- jonsinnstillingene, hold knappen nede for å kommunisere ved hjelp av enhetens innebygde høyttalere. SE FIG. D.3 • ta bilder (Skjermbilde) - når dette er valgt, vil kameraet ta og lagre et bilde i telefonens minne eller i skyen.
  • Página 59 Lyddeteksjonsmodus. Den sender et varsel når den aktiveres og registrerer lyd. o. Patrulje FIGUR B.14 Modus for overvåking av kameramiljø. p. Sirene SE FIG. B.15 Alarmfunksjon. q. Rediger Se FIG. B.16 Informasjon om funksjonstastene. r. Meldinger SE FIG. B.17 Informasjon om nylige meldinger. s.
  • Página 60 Nærmere opplysninger, kontaktinformasjon og nettadresse finner du på: https://neno.pl/contact/?lang=en Spesifikasjonene og innholdet i settet kan endres uten varsel. Vi beklager eventuelle ulemper. KGK Trend erklærer at denne enheten Neno Avante er i samsvar med vesentlige krav i direktiv 2014/53/EU. Teksten til denne erklæringen finnes på nettstedet: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Avante.pdf...
  • Página 61 Hvis du ikke følger instruk- tionerne, kan det medføre skader på enheden eller andre farlige situationer. 01. SÆTTETS INDHOLD 1. IP-babyalarm Neno Avante 2. Strømadapter + USB-kabel 3. Brugervejledning 02. HOVEDFUNKTIONER 1. Fjernbetjening via app 2.
  • Página 62 5. Lyssensor 6. Højttaler 7. Antenne 8. USB-C-stik 9. Netværksudtag 04. SIKKERHEDSREGLER 1. Advarsel! Denne enhed er i overensstemmelse med alle relevante standarder for elektromagnetiske felter og er sikker at betjene, når den anvendes som beskrevet i brugervejledningen. 2. Læs vejledningen i denne manual omhyggeligt, før du bruger apparatet. 3.
  • Página 63 til et 2,4 GHz Wi-Fi-netværk. Kameraet understøtter ikke 5 GHz-netværk. • Tryk på plus-symbolet (+) i øverste højre hjørne af programgrænsefladen, eller vælg „Add Device” (tilføj enhed). • Vælg „Videoovervågning” og derefter „Sikkerhedskamera” i produktka- tegorierne. (Wi-Fi) „. • Sørg for, at enheden er genstartet og klar til at oprette forbindelse (gentagen meddelelse „vent på...
  • Página 64 nikation skal du trykke på knappen; når tovejskommunikation er valgt i programindstillingerne, skal du holde knappen nede for at kommunikere ved hjælp af enhedens indbyggede højttalere. SE FIG. D.3 • tage billeder (Skærmbillede) - når det er valgt, tager kameraet et billede og gemmer det i telefonens hukommelse eller i skyen.
  • Página 65 aktiveres, og der registreres bevægelse. n. Lyddetektion FIG. B.13 Lyddetektionstilstand. Den sender en meddelelse, når den er aktiveret og registrerer lyd. o. Patrulje FIGUR B.14 Overvågningstilstand for kameramiljø. p. Sirene SE FIG. B.15 Alarmfunktion. q. Rediger Se FIG. B.16 Oplysninger om funktionstasterne. r.
  • Página 66 Dimensioner: 85 x 85 x 120 mm 08. GARANTIKORT Produktet er dækket af en 24-måneders garanti. Garantibetingelserne kan findes på: https://neno.pl/gwarancja Nærmere oplysninger, kontaktoplysninger og webadresse findes på: https://neno.pl/contact/?lang=en Specifikationer og indhold af sættet kan ændres uden varsel. Vi undskylder for...
  • Página 67 KGK Trend erklærer, at denne enhed Neno Avante er i overensstemmelse med de væsentlige krav i direktiv 2014/53/EU. Teksten til denne erklæring kan findes på hjemmesiden: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Avante.pdf GEBRUIKERSHANDLEIDING Bedankt voor de aankoop van ons product! Met behulp van dit apparaat kunt u de slaap van uw kind of het spelen in een...
  • Página 68 03. PRODUCTOMSCHRIJVING ZIE FIGUUR A 1. Reset 2. Micro SD-kaartsleuf 3. Microfoon 4. Lens 5. Lichtsensor 6. Luidspreker 7. Antenne 8. USB-C-aansluiting 9. Netwerkaansluiting 04. VEILIGHEIDSREGELS 1. Waarschuwing! Dit apparaat voldoet aan alle relevante normen voor elektromagnetische velden en is veilig te gebruiken wanneer het wordt gebruikt zoals beschreven in de gebruikershandleiding.
  • Página 69 aangemaakte account. 3. Het apparaat toevoegen • Sluit de camera aan op stroom en wacht tot u de audiomelding hoort. • Houd de toets RESET 5 tot 10 seconden ingedrukt. • Wacht tot u de melding „wait for Wi-Fi config” hoort. • De camera is klaar om verbinding te maken met de toepassing op de telefoon.
  • Página 70 06. FUNCTIES VAN DE TOEPASSING 1. Beginscherm a. Volledig scherm WATCH FIGUUR B.1 De functie stelt ons in staat om op volledig scherm te kijken. Aanvullende functies onder dit tabblad: • handmatige bediening van de camerakop. ZIE FIGUUR D.1 • video-opname - wanneer deze functie wordt geactiveerd, wordt de video-opname gestart.
  • Página 71 worden afgespeeld. h. Foto- en opnamegalerij ZIE FIG B.7 Bekijk opnames in de telefoongalerij (Android) of app (iOS). Eenmaal geactiveerd door de gebruiker is het ook mogelijk om opnames op te slaan in de cloud. i. Themakleur ZIE FIG B.8 Wijziging van de achtergrondkleur.
  • Página 72 2. Instellingen U krijgt toegang tot de instellingen door te klikken op het potloodpictogram in de rechterbovenhoek van het scherm. a. Informatie over het apparaat Informatie over het account van de eigenaar van het apparaat, het IP- adres waarmee de camera is verbonden, de apparaat-ID, de tijdzone en de Wi-Fi-signaalsterkte.
  • Página 73 Specificaties en inhoud van de kit kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Onze excuses voor eventueel ongemak. KGK Trend verklaart dat dit apparaat Neno Avante voldoet aan belangrijke eisen van richtlijn 2014/53/EU. De tekst van deze verklaring is te vinden op de website: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Avante.pdf...
  • Página 74 01. CONTENIDO DEL KIT 1. Vigilabebés IP Neno Avante 2. Adaptador de corriente + cable USB 3. Manual del usuario 02. FUNCIONES PRINCIPALES 1. Control remoto mediante aplicación 2. Modo nocturno 3. Detector de movimiento y notificaciones en la aplicación 4.
  • Página 75 7. Mantén los cables fuera del alcance de los niños. 8. No utilices el aparato cerca del agua o de una fuente de calor. 9. Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con el aparato. 10. No toque los contactos de la toma de corriente con objetos afilados o metálicos.
  • Página 76 aplicación. • La cámara informará sobre las siguientes etapas de la conexión con mensajes sonoros „conectar router”, „Conectar internet” y „acceso dispositivo”. • NOTA: durante la conexión, no desconecte la cámara de la fuente de alimentación. • Una vez que el dispositivo se haya conectado correctamente, dale un nombre cualquiera en la aplicación.
  • Página 77 de la comunicación de audio unidireccional o bidireccional. Para la comunicación unidireccional, pulse el botón; cuando se selecciona la comunicación bidireccional en los ajustes de la aplicación, mantenga pulsado el botón para comunicarse a través de los altavoces integrados de la unidad. d.
  • Página 78 Información sobre las teclas de función. r. Mensajes VER FIG. B.17 Información sobre notificaciones recientes. s. Dirección FIG. B.18 Control manual del cabezal de la cámara. t. Sitio VER FIG. B.19 Posibilidad de guardar la imagen actual (captura de pantalla) con un nombre de su elección.
  • Página 79 Las especificaciones y el contenido del kit están sujetos a cambios sin previo aviso. Rogamos disculpen las molestias. KGK Trend declara que este dispositivo Neno Avante cumple requisitos significativos de la directiva 2014/53/UE. El texto de esta declaración puede consultarse en el...
  • Página 80 ATTENZIONE! Utilizzare solo caricabatterie originali per il set originale. La mancata osservanza delle istruzioni può causare danni al dispositivo o altre situazioni pericolose. 01. CONTENUTO DEL KIT 1. Baby monitor IP Neno Avante 2. Adattatore di alimentazione + cavo USB 3. Manuale d’uso 02. FUNZIONI PRINCIPALI 1.
  • Página 81 6. Altoparlante 7. Antenna 8. Presa USB-C 9. Presa di rete 04. REGOLE DI SICUREZZA 1. Attenzione! Questo dispositivo è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettroma- gnetici ed è sicuro se utilizzato come descritto nel manuale d’uso. 2.
  • Página 82 • Assicurarsi che il telefono sia collegato alla rete Wi-Fi a cui sarà connesso il dispositivo. • Nota: per il corretto funzionamento della telecamera, è necessaria una connessione a una rete Wi-Fi a 2,4 GHz. La telecamera non supporta la rete a 5GHz.
  • Página 83 • registrazione video - quando questa funzione è attivata, viene avviata la registrazione video. Per impostazione predefinita, il dispositivo salva le registrazioni nella galleria del telefono (Android) o nell’app (iOS). Se attivata dall’utente, è anche possibile salvare le registrazioni nel cloud. VEDERE FIG.
  • Página 84 i. Colore del tema VEDERE FIG B.8 Modifica del colore di sfondo. j. Modalità privata VEDERE FIG. B.9 Anteprima della fotocamera in modalità sleep. k. Modalità notturna VEDERE FIG. B.10 Modalità notturna con illuminazione LED IR. l. Tracciamento del movimento FIGURA B.11 Modalità...
  • Página 85 IP a cui è collegata la telecamera, sull’ID del dispositivo, sul fuso orario e sulla potenza del segnale Wi-Fi. b. Premere per avviare le scene Passare le anteprime tra gli altri dispositivi aggiunti all’app Tuya. c. Ibernazione Ibernazione della fotocamera. d.
  • Página 86 Le specifiche e i contenuti del kit sono soggetti a modifiche senza preavviso. Ci scusiamo per eventuali inconvenienti. KGK Trend dichiara che il dispositivo Neno Avante è conforme ai requisiti significa- tivi della direttiva 2014/53/UE. Il testo di questa dichiarazione è disponibile sul sito web: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Avante.pdf...
  • Página 87 01. CONTENU DU KIT 1. Moniteur bébé IP Neno Avante 2. Adaptateur électrique + câble USB 3. Manuel de l’utilisateur 02. FONCTIONS PRINCIPALES 1. Commande à distance via l’application 2. Mode nuit 3. Détecteur de mouvement et notifications in-app 4. Suivre le mouvement 5.
  • Página 88 8. N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau ou d’une source de chaleur. 9. Utilisez uniquement l’adaptateur électrique fourni avec l’appareil. 10. Ne touchez pas les contacts de la prise de courant avec des objets pointus ou métalliques. 05. POUR COMMENCER 1.
  • Página 89 de l’application. • La caméra vous informera des étapes suivantes de la connexion par des messages sonores „connecter le routeur”, „connecter l’internet” et „accès à l’appareil”. • NOTE: lors de la connexion, ne pas déconnecter l’appareil de l’alimen- tation électrique. • Une fois l’appareil connecté, donnez-lui un nom dans l’application.
  • Página 90 communication audio unidirectionnelle ou bidirectionnelle. Pour une communication unidirectionnelle, appuyez sur le bouton ; lorsque la communication bidirectionnelle est sélectionnée dans les paramètres de l’application, maintenez le bouton enfoncé pour communiquer via les haut-parleurs intégrés de l’appareil. d. Enregistrement vidéo (Record) VOIR FIG B.3 Lorsque la fonction est activée, l’enregistrement de la vidéo démarre.
  • Página 91 Informations sur les touches de fonction. r. Messages VOIR FIG. B.17 Informations sur les notifications récentes. s. Direction FIG. B.18 Contrôle manuel de la tête de caméra. t. Site VOIR FIG. B.19 Possibilité d’enregistrer l’image actuelle (capture d’écran) sous un nom de votre choix.
  • Página 92 Les spécifications et le contenu du kit peuvent être modifiés sans préavis. Nous nous excusons pour tout inconvénient. KGK Trend déclare que ce dispositif Neno Avante est conforme aux exigences signifi- catives de la directive 2014/53/UE. Le texte de cette déclaration peut être consulté...
  • Página 93 încărcătoare originale. Nerespectarea instrucțiunilor poate duce la deteriorarea dispozitivului sau la alte situații periculoase. 01. CONȚINUTURILE KIT-ULUI 1. Monitor IP pentru copii Neno Avante 2. Adaptor de alimentare + cablu USB 3. Manual de utilizare 02. FUNCȚII PRINCIPALE 1. Control de la distanță prin intermediul aplicației 2.
  • Página 94 6. Difuzor 7. Antena 8. Priză USB-C 9. Priză de rețea 04. REGULI DE SIGURANȚĂ 1. Atenție! Acest dispozitiv respectă toate standardele relevante privind câmpul electro- magnetic și poate fi utilizat în condiții de siguranță atunci când este utilizat conform descrierii din manualul de utilizare. 2.
  • Página 95 • Asigurați-vă că telefonul este conectat la rețeaua Wi-Fi la care va fi conectat dispozitivul. • Notă: pentru funcționarea corectă a camerei, este necesară o conexiune la o rețea Wi-Fi de 2,4 GHz. Camera nu acceptă rețeaua de 5 GHz. • Apăsați simbolul plus (+) din colțul din dreapta sus al interfeței aplicației sau selectați „Add Device”...
  • Página 96 activată de către utilizator, este posibilă și salvarea înregistrărilor în cloud. VEZI FIG. D.2 • comunicare (Speak) - în funcție de setările selectate, butonul este responsabil pentru comunicarea audio unidirecțională sau bidirecțională. Pentru comunicarea unidirecțională, apăsați butonul; atunci când este selectată...
  • Página 97 j. Modul privat VEZI FIG. B.9 Mod de veghe de previzualizare a camerei. k. Modul de noapte VEZI FIG. B.10 Modul de noapte cu iluminare cu LED-uri IR. l. Urmărirea mișcării FIGURA B.11 Modul de urmărire a mișcării detectate în câmpul vizual al camerei. m.
  • Página 98 c. Hibernare Hibernare a camerei. d. Setări ale funcțiilor de bază Setări: ecran inversat/ filigranul de timp/modul audio - recomandăm audio bidirecțional. e. Funcția de viziune nocturnă IR Setări pentru funcționarea funcției de vedere pe timp de noapte IR - activat/dezactivat sau mod automat.
  • Página 99 Specificațiile și conținutul kitului pot fi modificate fără notificare prealabilă. Ne cerem scuze pentru orice inconvenient. KGK Trend declară că acest dispozitiv Neno Avante este în conformitate cu cerințele semnificative ale Directivei 2014/53/UE. Textul acestei declarații poate fi găsit pe...
  • Página 104 Producent: Manufacturer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...