Webasto HOLLANDIA 700 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para HOLLANDIA 700:
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanweisung
Notice d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento
Instruções de funcionamento
使用说明
‫ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬
‫ﺩﻟﻳﻝ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Webasto HOLLANDIA 700

  • Página 1 Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Bedienungsanweisung Notice d’utilisation Instrucciones de funcionamiento Instruções de funcionamento 使用说明 ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ‬...
  • Página 2 Gebruiksaanwijzing Operating Instructions Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Modo de empleo Betjeningsvejledning Brukerveiledning Manuale dell’utente...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS USA ................2 English ............... 7 Nederlands .............. 10 Deutsch ..............13 Français ..............16 Español ..............19 Português ..............22 中文 ................ 25 ................. 28 ‫ﻋﺭﺑﻲ‬...
  • Página 4 2 grades, ENTRY and COMFORT. button is released (fig. B2) or the FULL TILT position is reached. Below you will find everything you need to know about this Hollandia 700 Series tilting and sliding sunroof. In order to achieve maximum sunroof ONE TOUCH TILT (Comfort version only) functionality, please read through these instructions carefully.
  • Página 5 Webasto recommends first driving with the sunroof closed until all When you switch the ignition on, the sunroof can be operated in the moisture has evaporated.
  • Página 6 Comfort North America, Inc. personnel, or a Webasto Authorized Installer. • The product is modified or altered in a way not approved by Webasto Thermo & Comfort North America, Inc. • The owner cannot produce evidence of original purchase, and...
  • Página 7 (fig. B2) or the FULL TILT position is reached. available in 2 grades, ENTRY and COMFORT. Below you will find all you need to know about this Hollandia 700 Series ONE TOUCH TILT (Comfort version only) tilting and sliding sunroof. In order to obtain the maximum enjoyment By pressing the button briefly (max.
  • Página 8 Webasto recommends first driving with the sunroof closed until all When you switch the ignition on, the sunroof can be operated in the moisture has evaporated.
  • Página 9 • Installation and / or Service is performed by someone other than a Webasto Authorized Installer. • The product is modified or altered in a way not approved by Webasto. • The owner cannot produce evidence of original purchase and...
  • Página 10 Webasto Thermo & Comfort SE wenst u veel rijplezier toe met het HEFSTAND (fig. B1). Het paneel blijft bewegen zolang u de knop inge- Hollandia 700 open dak dat in uw auto is geïnstalleerd. Uw open dak is drukt houdt. Het paneel stopt met bewegen zodra u de knop loslaat een kwaliteitsproduct van Webasto.
  • Página 11 Indien het paneel in de HEFSTAND staat, blijft het open staan om de vochtig is. Webasto adviseert u eerst met een gesloten dak te rijden totdat ventilatiefunctie te behouden.
  • Página 12 GEBRUIKSAANWIJZING GARANTIE Webasto garandeert de kwaliteit en de goede werking van dit Hollandia 700 open dak. De garantie omvat zowel de onderdelen als de montage en is geldig gedurende drie (3) jaar vanaf de installatiedatum. Installatie en / of servicewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een officieel installatiebedrijf van Webasto.
  • Página 13 Serie 700. Ihr Schiebedach ist ein neues Qualitätsprodukt von Taste gedrückt gehalten wird. Das Glaspaneel kommt zum Stillstand, Webasto Thermo & Comfort SE. Dieses Schiebedach ist in zwei Ausführun- wenn die Taste losgelassen wird (Abb. B2) oder die MAXIMALE gen erhältlich: ENTRY und COMFORT.
  • Página 14 Tasten kurz antippen. Das Schließen des Glaspaneels kann zudem ersten paar Minuten nicht zu öffnen, wenn sich auf dem Glaspaneel durch Betätigen einer der Tasten innerhalb von drei Sekunden gestoppt Feuchtigkeit befindet. Webasto empfiehlt, das Schiebedach solange werden. während der Fahrt geschlossen zu halten, bis die Feuchtigkeit vollständig Wird die Zündung eingeschaltet, kann das Schiebedach wie gewohnt...
  • Página 15 Erwerbs und Nachweis des Einbauzeitpunkts. Alle Verpflichtungen seitens Webasto unter dieser Gewährleistung verfallen wenn: • Einbau und/oder Wartung durch andere als einem von Webasto autorisierten Einbaubetrieb durchgeführt wird. • Änderungen am Produkt vorgenommen werden, die von Webasto nicht zugelassen sind.
  • Página 16 En exerçant une pression continue sur la touche , le toit se de votre toit ouvrant inclinable et coulissant de la série Hollandia 700. déplacera alors en position RELEVÉE (fig. B1). Le toit continue de se Veuillez lire attentivement les instructions suivantes pour profiter au mieux déplacer tant que la touche demeure enfoncée.
  • Página 17 NOTICE D’UTILISATION FERMETURE (version Entry et Comfort) FERMETURE AUTOMATIQUE (uniquement version Comfort) En exerçant une pression continue sur la touche , le toit se Quand vous coupez le contact, la fonction FERMETURE AUTOMATIQUE déplacera alors vers la position FERMÉE (fig. C1 et C2). Le toit est activée.
  • Página 18 GARANTIE Webasto garantit la qualité et le bon fonctionnement du toit ouvrant panoramique de la série Hollandia 700. La garantie couvre les pièces et la main d’oeuvre et est valable pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’installation.
  • Página 19: Funcionamiento

    Webasto desea que disfrute al máximo de su VENTILACIÓN (solo en versión Entry) conducción con su nuevo techo solar de la serie Hollandia 700. Con el fin Si mantiene presionado el botón el panel de cristal se de poder disfrutar al máximo de su techo solar, le rogamos lea...
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CERRAR (versión Entry y versión Comfort) CIERRE AUTOMÁTICO (solo en versión Comfort) Si mantiene presionado el botón el panel de cristal se La posición de CIERRE AUTOMÁTICO se activará al apagar el contacto del deslizará en dirección a la posición CERRAR (fig. C1 y C2). El panel vehículo.
  • Página 21: Mantenimiento

    Si mueve el panel a la posición de VENTILACIÓN, la bandeja parasol solar de la serie Hollandia 700. La garantía cubre las piezas y la mano de se abrirá ligeramente de manera automática a fin de permitir la circulación obra y tiene una validez de tres (3) años a partir de la fecha de instalación.
  • Página 22: Instruções De Funcionamento

    Pressionando-se continuamente o botão , o painel de vidro A Webasto Thermo & Comfort SE lhe deseja muito prazer ao dirigir com o se moverá para a posição INCLINADO (fig. B1). O movimento do pai- seu recém-instalado teto solar Hollandia 700 Series. O seu teto solar perten- nel continua enquanto o botão estiver pressionado.
  • Página 23 Também é possível impedir o fechamento do do trajeto se o painel estiver molhado. A Webasto recomenda dirigir com painel pressionando-se qualquer botão em no máximo três segundos.
  • Página 24 A Webasto garante a qualidade e a operação correta deste teto solar Hollandia 700 Series. A garantia cobre as peças e a mão de obra, e é válida por 3 (três) anos a partir da data de instalação (vide certificado de garan- tia).
  • Página 25 使用说明 使用说明 使用说明 使用说明 尊敬的用户 , 外掀式开启 ( 仅限舒适版 ) 外掀式开启 ( 仅限舒适版 ) 外掀式开启 ( 仅限舒适版 ) 外掀式开启 ( 仅限舒适版 ) 连续按键 玻璃面板将在外掀式 (fig. B1) 方向移 伟巴斯特国际希望您在新安装了电动天窗后给您带来了无限驾 动。如果您一直按此键,玻璃面板将一直保持移动,直到 按键松开 (fig. B2) 或天窗达到外掀式全开启位置。 驶乐趣。您所选的天窗是伟巴斯特荷兰生产的新一代高品质天 窗。这款天窗包括两种类型:舒适版和尽享版。 一键外掀式开启 ( 仅限尽享版 ) 一键外掀式开启 ( 仅限尽享版 ) 一键外掀式开启...
  • Página 26 使用说明 使用说明 使用说明 使用说明 注意 注意 开关指示光源 ( 仅限尽享版 ) 开关指示光源 ( 仅限尽享版 ) 注意 注意 开关指示光源 ( 仅限尽享版 ) 开关指示光源 ( 仅限尽享版 ) 请不要在滑动开启位置时直接选择按键外掀式开启,或者 此天窗开关配有 4 种颜色 ( 白、绿、蓝、红 ) 的 LED 灯可供 在外掀式开启位置时选择滑动开启 (fig. D2)。在此情况下, 选择。默认为白色。您也可以让您的安装技师为您调换您喜欢 玻璃面板将不移动。 的颜色。 如果您想变换开启方式,请首先按键...
  • Página 27 使用说明 使用说明 使用说明 使用说明 质保 质保 质保 质保 伟巴斯特国际保证 Hollandia 700 系列天窗的质量和操作正 常。质保有效期为自安装之日起 3 年。安装和服务应由伟巴斯 特授权的安装技师执行。 由于使用不当、事故造成的问题和天窗玻璃面板破损,不包括 在质保范围内。 质保件的运输费用应由天窗的拥有者承担。 只有在您提供购买发票原件和安装日期后,您才能获得质保服 务。 在以下情况下,伟巴斯特国际将终止质保服务: • 天窗的安装及服务,由非伟巴斯特授权的安装人员执行。 • 产品未经伟巴斯特许可被改造。 • 无法提供购买发票及安装日期...
  • Página 28 ‫ﺍﻷﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﻁﺮﻳﻘﺔ‬ Webasto Webasto Entry and Comfort...
  • Página 29 ‫ﺍﻷﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﻁﺮﻳﻘﺔ‬...
  • Página 30 ‫ﺍﻷﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﻁﺮﻳﻘﺔ‬ Webasto Hollandia 700 Webasto Webasto Webasto Webasto Webasto...
  • Página 32 Dans le cas d'une version rédigée en plusieurs langues, l'anglais est alors la langue qui fait foi. Pour trouver le numéro de téléphone du pays concerné, veuillez consulter le dépliant des points-service Webasto ou la page web de la représentation Webasto de votre pays.

Tabla de contenido